Interested Article - Удлер, Рубин Яковлевич

Ру́бин Я́ковлевич У́длер ( рум. Rubin Udler ; 27 сентября 1925 , Брэила , Румыния 20 февраля 2012 , Питтсбург , США ) — молдавский советский , позже американский лингвист , диалектолог-романист (фонетист, семасиолог, лексиколог), видный специалист в области лингвистической географии (ареальной лингвистики) молдавского ( румынского ) языка. Доктор филологических наук, член-корреспондент Академии наук Молдавии (1989), ответственный редактор и соавтор многотомного диалектологического атласа молдавского языка («Молдавский лингвистический атлас», 1968—1973 в 4-х тт., 1985—1986 в 5 тт.).

Биография

Ранние годы в Румынии

Родился в портовом валашском городе Брэила в правобережье Дуная в 1925 году. Его родители, выходцы из Арциза и Аккермана (тогда Четатя Албэ ) Яков Аронович Удлер и Дина Владимировна Глейзер, переселились в Брэилу из Бессарабии после бракосочетания в начале 1920-х годов. Вскоре Яков Аронович основал фирму «Янку Басарабяну», которая вобрала в себя кожевенный магазин, дубильню и шорную мастерскую, и уже через несколько лет превратилась в доходное предприятие.

Будущий языковед учился в румынском лицее имени Николае Бэлческу и к 1940 году успел окончить 5 классов. Усиливавшиеся, однако, в конце 1930-х годов в Румынии антисемитские настроения кульминировали в 1940 году рядом антиеврейских законов, которые привели к массовому возвращению бессарабских евреев в родные края сразу же после аннексии территории Советским Союзом . Бросив прибыльное дело, вернулась в ставшую советской Бессарабию и семья Удлер.

В гетто Транснистрии

В Аккермане Рубин Удлер продолжил учёбу теперь уже в русской школе, но меньше чем через год началась Великая Отечественная война и с потоком беженцев семья Удлер оказалась в Одессе . Здесь с помощью знакомого по Брэиле румынского офицера Раду М. Бадиу Удлерам удалось пережить массовый погром , учинённый над евреями оккупационной румынской армией. Но вскоре они были депортированы в пересыльное гетто на Слободке , а оттуда в феврале 1942 года так называемым «маршем смерти» (в товарном вагоне и пешим шествием, по ходу которого расстреливались немощные и отстающие) в небольшое гетто на хуторе Виноградный Сад Богдановского сельсовета в 7 километрах к югу от печально известного гетто Богдановки — одного из самых крупных в Транснистрии .

Здесь, на правом берегу реки Южный Буг семья Удлер находилась на принудительных работах до конца 1943 года , все члены семьи переболели сыпным тифом , а в декабре 1943 года были переведены в гетто хутора Граждановка Врадиевского района уезда Голта . Двенадцать членов семьи были убиты в Транснистрии , но сам Рубин Удлер с родителями и сестрой дожили до наступления Красной Армии в 1944 году и после освобождения Одессы вернулись в этот город.

В Одессе Р. Я. Удлер записался добровольцем для отправки на фронт и был направлен в артиллерийское училище, где находился 188-й Запасной стрелковый полк (ЗСП). Но вместо действующей армии как неблагонадёжный узник нацистских лагерей был откомандирован в 8-ю трудколонну Микуньского стройучастка Севжелдорстроя НКВД , в Коми АССР , где находился до конца сентября 1945 года, когда получил вызов на учёбу в Московский строительный техникум, а оттуда возвратился к семье в Белгород-Днестровский и поступил на подготовительный курс местного Учительского института. С 1946 года учился на французском отделении филологического факультета Черновицкого университета.

Научная работа

После окончания Черновицкого университета в 1951 году работал преподавателем, затем заместителем заведующего кафедрой иностранных языков Черновицкого педагогического института . В 1956 году был принят по конкурсу на должность младшего научного сотрудника Института истории, языка и литературы Молдавского филиала Академии наук СССР . С тех пор целиком посвятил свою научную деятельность диалектологии молдавского языка, что к концу 1960-х годов завершилось публикацией монументального четырёхтомного диалектологического атласа молдавского языка и серии последующих статей и монографий по этой тематике.

Защитил кандидатскую диссертацию по теме «Молдавские говоры Черновицкой области в сравнении с говорами Закарпатской области УССР, Молдавской ССР, Запрутской Молдовы и других смежных областей дако-романского массива: Консонантизм» в 1961 году в Институте языкознания Академии наук СССР, докторскую диссертацию по теме «Диалектное членение молдавского языка» — в 1974 году в Ленинградском отделении Института языкознания Академии наук СССР. С 1961 по 1992 год заведовал отделом диалектологии и лингвистической географии Института языка и литературы Академии наук Молдовы . С 1989 по 1992 год был заместителем академика-секретаря Отделения гуманитарных наук Академии наук Молдовы.

В 1968—1973 годах под редакцией Р. Я. Рубина вышел «Молдавский лингвистический атлас» в четырёх томах. В 1985—1986 годах под редакцией Р. Я. Удлера Институтом языка и литературы АН Молдавской ССР был издан «Диалектологический словарь молдавского языка» в пяти томах.

Рубин Удлер был ответственным редактором первого тома «Общекарпатского диалектологического атласа» ( ОКДА , см. Р. Я. Удлер и С. Б. Бернштейн, «Общекарпатский диалектологический атлас» и его восточно-романский аспект. Лимба ши литература молдовеняскэ . Кишинёв , № 2, 1976, с. 49—56) — объединённого проекта академий наук Молдовы , Украины , Польши , Словакии , Венгрии , СССР и Югославии . Совместно с видным советским диалектологом- балканистом С. Б. Бернштейном (1910—1997) издал сборники вводных статей и материалов ОКДА. С 1989 по 2005 год под редакцией Рубина Удлера, Самуила Бернштейна , Лайоша Балога, Я. Закревской, Я. Ригера, И. Рипки, Др. Петровича были изданы 7 выпусков «Общекарпатского диалектологического атласа» в разных странах Карпатского региона .

Помимо собственно романской филологии, Р. Я. Удлер занимался также изучением молдавско - славянских и молдавско - гагаузских языковых контактов (последних совместно с молдавским тюркологом-гагаузоведом Б. П. Туканом ). С 2001 года принимал участие в работе над Румынским лингвистическим атласом по регионам: Бессарабия ( Atlasul linguistic român pe regiuni: Basarabia ).

С 1992 года жил в Питтсбурге (штат Пенсильвания ), где подготовил изданные в 2003—2006 годах на русском, английском и румынском языках воспоминания о пережитых годах в гетто Транснистрии, основанные на дневниковых записях и дополненные обширными архивными материалами и документами.

Монографии

  • Молдавские говоры Черновицкой области в сравнении с говорами Молдавской ССР , Закарпатской области УССР и других смежных областей Дако - Романского массива. Консонантизм . Институт языка и литературы АН МССР. Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1964.
  • L’Atlas linguistique moldave (ALM) régional. Les tâches et les particularités de l’Atlas linguistique regional (методологический аппарат). Revue de Linguistique Romane 30, Louvain, 1966.
  • Атласул лингвистик молдовенеск (Молдавский лингвистический атлас). В 4-х частях. Под редакцией Р. Я. Удлера и В. Комарницкого. Институт языка и литературы АН МССР. Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1968—1973.

Часть 1: Фонетика (1968). Часть 2: Фонетика . Морфология (1968). Часть 3: Лексика (1972). Часть 4: Лексика (1973).

  • Тексте диалектале (диалектные тексты). Совместно с В. Ф. Мельник, В. Н. Страти, А. Н. Думбрэвяну и др.. Институт языкознания АН Молдавской ССР. Кишинёв: Штиинца, 1969 и 1971.
  • Диалектолоӂия молдовеняскэ (молдавская диалектология), под редакцией и в соавторстве с В. А. Комарницким. Кишинёв: Лумина, 1976.
  • Диалектное членение молдавского языка. В 2-х тт. Институт языка и литературы АН МССР. Кишинёв: Штиинца, 1976.
  • Грамматическое варьирование в молдавском языке. М. А. Габинский , под редакцией Р. Я. Удлера. Кишинёв: Штиинца, 1980.
  • Диалектологический словарь молдавского языка: Слова, значения, формы. В 5-ти томах. АН МССР, Институт языка и литературы. Сост. Р. Я. Удлер. Ответственный редактор Р. Я. Удлер. Кишинёв: Штиинца, 1985—1986.
  • Атласул лингвистик молдовенеск (лингвистический атлас молдавского языка). Картя молдовеняскэ: Кишинёв, 1986.
  • Контактеле романичилор рэсэритень ку славий: пе базе де дате лингвистиче ( контакты восточных румын со славянами: на основе лингвистических данных , совместно с Н. Д. Раевским). Кишинёв: Штиинца, 1988.
  • Общекарпатский диалектологический атлас (под редакцией Р. Я. Удлера, С. Б. Бернштейна и Л. Балога). Штиинца: Кишинёв , 1989 (I выпуск, ответственный редактор Р. Я. Удлер); Варшава , 1991 (III выпуск); Киев Львов , 1993 (IV выпуск); Москва , 1994 (II выпуск); Братислава , 1997 (V выпуск); Штиинца: Кишинёв , 2001 (VI выпуск, ответственный редактор Р. Я. Удлер); Будапешт , 2002 (VII выпуск).
  • Shattered! 50 Years of Silence: Voices from Romania and Transnistria ( Осколки! 50 лет молчания: голоса из Румынии и Транснистрии , с соавторами). Скарборо ( Канада ): Abbeyfield Publishers, 1997.
  • Flares of Memory: Stories of Childhood during the Holocaust ( Вспышки памяти: истории детства в период Холокоста , с соавторами). Оксфорд Нью-Йорк : Oxford University Press, 2001.
  • Годы бедствий: Воспоминания узника гетто. Питтсбург—Кишинёв: Центральная типография, 2003.
  • The Cursed Years: Reminiscences of a Holocaust Survivor ( Проклятые годы: Воспоминания пережившего Холокост , на английском языке в переводе Gerald McCausland). Питтсбург, 2005.
  • Ani de urgie ( Годы бедствий , на румынском языке). Питтсбург—Кишинёв: Tipografia Centrală, 2006.

Под редакцией Р. Я. Удлера

  • Вопросы молдавской диалектологии: Сборник статей. / Под редакцией Р. Я. Удлера. АН МССР, Институт языка и литературы. Кишинёв: Штиинца, 1982.
  • А. Н. Думбрэвяну . Краткий словарь молдавских диалектных личных имен / А. Н. Думбрэвяну; Ответственный редактор Р. Я. Удлер. Кишинёв: Штиинца, 1983.
  • В. К. Павел . Лексическая номинация: На материале молдавских народных говоров / В. К. Павел; Ответственный редактор Р. Я. Удлер. Кишинёв: Штиинца, 1983.
  • В. В. Корчмарь . Молдавская пастушеская терминология: ареалогическое и онома - семасиологическое исследование. Ответственный редактор Р. Я. Удлер. Кишинёв: Штиинца, 1989.
  • М. А. Габинский . Вопросы румынской грамматики и словообразования. Под редакцией Р. Я. Удлера. Институт лингвистики АН Республики Молдова. Кишинёв: Штиинца, 1991.
  • М. А. Габинский . Сефардский (еврейско-испанский) язык : Балканское наречие. Под редакцией Р. Я. Удлера. Кишинёв: Штиинца, 1992.

Примечания

  1. 23 апреля 2012 года.

Ссылки

Источник —

Same as Удлер, Рубин Яковлевич