Interested Article - Импровизатор (роман)

Импровизатор ( дат. Improvisatoren ) — автобиографический роман Ханса Кристиана Андерсена , опубликованный в 1835 году. Сюжет романа, отражающий путешествие Андерсена по Италии в 1833 году, через переживания главного героя — Антонио — раскрывает многие обстоятельства биографии и взгляды автора.

История создания и переводов

В сентябре 1833 года, получив государственную стипендию, Андерсен отправился в поездку по Италии. Впечатления от этого путешествия, а также влияние романа «Коринна» ( фр. Corinne ou l’Italie ) Анны де Сталь , легли в основу романа роман «Импровизатор», который Андерсен начал писать в жанре путевого очерка . Роман был опубликован в датском издательстве Reitzels Forlag в 1835 году, и был восторженно воспринят читателями; в следующем году роман был опубликован в Германии, а в 1838 году — во Франции , в 1847 году — в Англии . На протяжении многих лет «Импровизатор» был самым читаемым из всех произведений Андерсена .

Роман «Импровизатор» — первое произведение Андерсена, переведённое на русский язык . Перевод был осуществлён по инициативе известного русского лингвиста профессора Я. К. Грота его сестрой Р. К. Грот и вышел в журнале « Современник » в 1844 году, а также был опубликован в журнале « Библиотека для чтения » в 1848 году . В 1845 году роман удостоился критики В. Г. Белинского , который отмечал:

…этот роман не лишен занимательности, хотя местами и очень скучен, сколько по характеру героя, довольно жалкому, столько и по утомительному однообразию своего содержания вообще. Самая интересная сторона его — итальянская природа и итальянские нравы, очерченные не без таланта и не без увлекательности. Но как бледны и слабы эти очерки в сравнении с мастерскими картинами Италии, дышащими глубокою мыслию и могучею жизнию в романах Жоржа Занда! При воспоминании о «Последней Альдини», «Домашнем секретаре», «Маттеа», «Метелле», «Ускоке» и «Консюэле» становится как-то жалко бедного Андерсена… < > Может быть, даже и этот роман — далеко не лучшее произведение Андерсена. Во всяком случае, этот невинный роман может с удовольствием и пользою читаться молодыми девушками и мальчиками в свободное от классных занятий время. Перевод «Импровизатора» очень хорош.

Роман вошёл в самое полное издание сочинений Андерсена на русском языке — пятитомник в переводе А. и П.Ганзен , изданном в 1895 году.

Сюжет

Сюжет романа отражает биографию самого Андерсена и обстоятельства его путешествия по Италии. Описания итальянских городов и регионов выполнены сочным, эмоциональным языком . Главный герой романа Антонио — поэт и импровизатор, alter ego самого Андерсена, незнатного («низкого») происхождения, крайне неуверенный в себе, страдает врождённым страхом перед окружающим миром, отсутствием мужской твёрдости, из-за чего не верит в свои неоспоримые поэтические дарования. Антонио стремится любить, но боится любви, его страшит физическая привлекательность. Когда его пытается совратить чувственная неаполитанка Санта, Антонио называет её дочерью Греха и в панике бежит. Но после долгих мытарств, путём упорного труда, преодолевая многочисленные лишения и любовные неудачи, Антонио добивается успеха — женится на красавице Ларе и становится помещиком в Калабрии .

Примечания

  1. от 11 января 2010 на Wayback Machine , Epoke — danske romaner før 1900. Retrieved 18 April 2010.
  2. . Scandinavica.com. Дата обращения: 20 апреля 2010. 25 декабря 2008 года.
  3. (недоступная ссылка)
  4. . Дата обращения: 9 апреля 2017. 10 апреля 2017 года.
  5. (недоступная ссылка) , LitteraturSiden.dk (датск.) Retrieved 20 April 2010.

Ссылки

Источник —

Same as Импровизатор (роман)