Interested Article - Kadrist1
- 2020-02-25
- 1
Добро пожаловать, Kadrist1 !
От имени участников Википедии приветствую вас в её разделе на русском языке. Надеемся, вы получите большое удовольствие от участия в проекте.
Обратите внимание на основные принципы участия: правьте смело и предполагайте добрые намерения .
Полезные для вас страницы:
Статьи в Википедии не подписываются (список авторов формируется автоматически и доступен в
истории правок
статьи); в обсуждениях при редактировании кода, пожалуйста, ставьте после сообщения четыре тильды (
~~~~
): они будут автоматически преобразованы в
подпись
и дату.
На своей личной странице вы можете сообщить некоторые сведения о себе — например, владение языками или интересы .
Если у вас возникли вопросы, воспользуйтесь справочными материалами . Если вы не нашли в них ответа на ваш вопрос, задайте его своему наставнику через « Домашнюю страницу » или через при редактировании статьи. Также можно обратиться на форуме помощи .
Если вы не можете создать статью одной правкой и намерены вернуться к её написанию позже, поставьте в начало текста шаблон
{{subst:
Редактирую
}}
для уведомления об этом других участников.
И ещё раз, добро пожаловать!
Hello and welcome to the Russian Wikipedia! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here!
При вопросах можете обратиться к участнику мастер теней — 00:21, 15 сентября 2017 (UTC)
Вы имеете право голоса на выборах в Арбитражный комитет
Коллега, ваш стаж и вклад в проекте дают вам право принять участие в голосовании на выборах Арбитражного комитета русской Википедии , которое пройдёт с 30 января по 5 февраля. Вы не обязаны пользоваться этим правом. Если вы решите им воспользоваться, то со списком кандидатов можно ознакомиться здесь , с их ответами на заданные вопросы — здесь , с обсуждением хода выборов — на специальном форуме .
Это сообщение планируется рассылать раз в полгода всем участникам, соответствующим критериям. Вы вправе удалить или откатить это сообщение в любое время. Если вы не желаете получать в дальнейшем какие-либо оповещения о выборах Арбитражного комитета в русской Википедии, внесите свой никнейм в список отказавшихся от уведомлений , сохраняя алфавитный порядок. Если вы согласны получать уведомления о выборах в Арбитражный комитет и в дальнейшем, но хотите получать их в виде пинга , а не сообщения на странице обсуждения, добавьте таким же образом свой никнейм в список участников, предпочитающих такую форму уведомления .
Вы имеете право голоса на выборах в Арбитражный комитет
Уважаемый участник, вы можете проголосовать на выборах Арбитражного комитета русской Википедии с 31 января по 6 февраля 2024 года включительно, так как вы соответствуете требованиям по стажу и вкладу. Вы не обязаны участвовать в голосовании. Перед голосованием ознакомьтесь со списком кандидатов , с их ответами на вопросы и с обсуждением выборов . Спасибо за активное участие в проекте!
Это уведомление рассылается каждые полгода. Отказаться от уведомлений или подписаться на уведомление пингом вместо сообщения . — Deinocheirus ( обс. ) 03:31, 30 января 2024 (UTC)
Машпереводы
Здравствуйте. Уже неоднократно встречаю в переведённых Вами текстах признаки машинного перевода. Большая просьба так больше не делать. Пример: Поэт Уистен Хью Оден написал положительную рецензию в « The New York Times », высоко оценив волнение и сказав: «Идеи Толкина не ослабевают и на инстинктивном уровне хочется знать, что будет дальше, и «Братство Кольца» по крайней мере так же хорошо, как «Тридцать девять шагов» Джона Бакен — это невозможно читать и почти невозможно понять. Если не понимаете смысл фразы, лучше её не указывать, сократить, упростить, проверить первоисточник, но не писать такое. Надеюсь на понимание, спасибо. — Corwin of Amber ( обс. ) 11:15, 26 февраля 2024 (UTC)
- Доброго. Вот фраза из графы критика в статье Братство кольца : " The poet W. H. Auden wrote a positive review in The New York Times, praising the excitement and saying "Tolkien's invention is unflagging, and, on the primitive level of wanting to know what happens next, The Fellowship of the Ring is at least as good as The Thirty-Nine Steps ". Вот ваш перевод: Поэт Уистен Хью Оден написал положительную рецензию в « Нью-Йорк таймс », назвав книгу «захватывающей» и отметив, что сюжет удерживает интерес читателя не в меньшей степени, чем «Тридцать девять ступеней» Джона Бакена . Хорошо, что вы поправили его! Это предложение является примером перенасыщения статьи псевдоумными речевыми оборотами, которые только вводят в заблуждение и теряют какой либо смыл. "Знатоки толкина в интернетах" слишком падкие на несвязанную речь и запутанные фразы. Видимо, один из таких составлял оригинальное предложение. Надеюсь в будущем в статью внесут улучшения настоящие эксперты, в том числе и вы. Я бы с удовольствием почитал более подробную версию по источникам от вас. Я первым перевел такой не простой массив текста для Ру Вики, хотя оригинал до сих пор остается далеко в не идеальном виде. Я также вижу, что вы тоже не смогли перевести это предложение. Я обновил перевод, позаимствовав последнюю часть предложения от вас: Поэт Уистен Хью Оден написал положительную рецензию в « Нью-Йорк таймс », назвав книгу «захватывающей» и отметив, что «изобретательность Толкина не ослабевает и на примитивном уровне вызывает желание узнать, что будет дальше; и «Братство Кольца» удерживает интерес читателя не в меньшей степени, чем « » Джона Бакена . Kadrist1 ( ) 12:21, 26 февраля 2024 (UTC)
- 2020-02-25
- 1