Памятники по алфавиту
- 1 year ago
- 0
- 0
Булгарские эпиграфические памятники ( чуваш. Пăлхар эпиграфика палăкĕсем , тат. Болгар эпиграфика табылдыклары ) — надгробные камни с надписями ( эпитафиями ) XIII-XIV вв. на территории бывшего Булгарского улуса Золотой Орды . Выявленные надгробия можно разделить на несколько категорий. С «цивилизационной» точки зрения, есть такие:
Мусульманские надгробия, в свою очередь, можно классифицировать по языковому признаку:
В зависимости от типа тюркского языка, последняя группа памятников подразделяется так:
Существует также классификация по внешнему виду памятников, в соответствии с их художественными особенностями — 1-го стиля и 2-го стиля.
Надгробия 1-го стиля обычно имеют текст на з-языке, а 2-го стиля — текст на р-языке. Поэтому первоначально считалось, что такая классификация охватывает все признаки в комплексе. Однако есть и исключения из такого соответствия :12,23 .
Исследование булгарских эпиграфических памятников имеет трёхвековую исторрию. Начало было положено указом Петра I 1722 года, после того, как тот лично побывал на Булгарском городище .
В 1831 году востоковед Ю. Клапрот впервые осуществил публикацию булгарских эпитафий. А в 1863 году Х.Фаизханов прочитал надписи, опираясь на данные чувашского языка. Вот как выглядело постижение этого в его статье :31-32 :
Особенное внимание обращает на себя во многих булгарских надгробных надписях выражение ҖИАТ ҖҮР. В моих снимках эта фраза очень ясна, так что даже при ней и знаки поставлены так: ҖИАТИ ҖҮР. Обыкновенно принимают эту фразу за арабскую, переводят ее словами: пришествие угнетения, и придавая ей смысл особой эры, выводят из числового значения букв год 623. По моему мнению, подобное объяснение едва ли может быть верно... Не следует ли, не вдаваясь ни в какие гадательные предположения, читать просто ҖИАТИ ҖҮР, т. е. ЙИТИ ЙҮЗ? В пользу моего чтения говорит и обыкновение татар начальное «й» произносить и писать как «Ж»... Что касается до буквы «р», употребленной вместо «з» в слове ҖҮР, то это можно объяснить отчасти ясностью (как и в слове СКР, т. е. СИКЕЗ) смысла и без точки, отчасти употреблением чувашских числительных слов в эпитафиях этого времени.
Несмотря на фактически выявленную им «вопиющую чувашскость» текстов, Х. Фаизханов продолжал считать эпиграфические памятники «татарскими». Но не это здесь главное.
В дальнейшем особо важную роль в раскрытии сущности эпиграфических памятников сыграла работа Н.И. Ашмарина «Болгары и чуваши» (1902) .
Что касается количественной стороны, Н. И. Ашмарин рассматривал всего 93 надгробия . Есть ошибочное мнение, что более поздний исследователь Г. В. Юсупов рассматривал 200 таких памятников, однако только 40 из них относились к XIII-XIV вв :154 . Остальные памятники — более позднего происхождения. Однако общее количество известных р-язычных памятников к тому времени тоже составляло более 200, просто Г. В. Юсупов не всех их досконально изучал, так следует понимать .
В таблицах , составленных Д. Г. Мухаметшиным, можно насчитать уже 326 штук :85-99 .
Большинство выявленных памятников сейчас находится в музеях. В том числе в фондах Булгарского, Билярского, Иске-Казанского музеев-заповедников, в Национальном музе республики Татарстан, в музее Изобразительных искусств РТ, Чистопольском, Тетюшском музеях РТ, в ГИМе (г.Москва), в Ульяновском краеведческом музее, в Национальном музее Чувашской республики :3,4 .
Но этим совокупность не исчерпывается. Например, есть соответствующий памятник в школьном музее села Курманаево Нурлатского района Татарстана :167 . Есть и такие, которые продолжают оставаться в местах их выявления.
Булгарские памятники с только арабской надписью, которых не очень-то и много, занимают особое место среди всей булгарской эпиграфики. По ним трудно судить об этноязыковой принадлежности людей, но можно узнать об их социальной и личной жизни.
Совсем другое дело памятники двуязычные , имеющие, помимо арабского, и текст на тюркском. Есть даже надгробия одноязычные-тюркские (их немного) :156 , а также одно трёхязычное — с арабским, тюркскими з- и р-язычными текстами :18 .
Не известно, как называли свои тюркские языки их носители на Волге и на Каме в XIII-XIV веках. Во всяком случае, р-язык этого периода и региона в науке принято называть среднебулгарским :20-22 , волжско-булгарским или просто булгарским . В то же время, как бы в качестве синонимов, встречаются понятия «старочувашский язык» ( Л. С. Левитская ) и «среднечувашский язык» ( А. В. Дыбо ) . По Г. В. Юсупову — «древнебулгарский язык», что, отчасти, перекликается с термином «гунно-булгарский язык» О. Прицака . В широком контексте , диахронически охватывая всю историю языка, говорят «булгаро-чувашский» .
Что касается з-языка некоторых памятников, то его Д. Г. Мухаметшин называет «поволжским тюрки» :85-99 , но он же — также «татарским» :156 . К последнему названию прибегают и некоторые другие :53 :21 . Обычными являются определения описательные — з-язык общетюркского типа, стандартнотюркский язык или «тюркский мусульманский язык огузо-кыпчакской чеканки» (О. Прицак). Могут сказать и кыпчакский :4 , если есть уверенность в том, что этот язык относится к данной тюркской подгруппе, или даже в случае отсутствия такой уверенности («ради краткости и удобства», как пишет А. А. Чеченов). По терминологии Г. В. Юсупова — «новобулгарский язык». Н. И. Ашмарин этот язык определяет как чагатайский .
В количественном отношении выявленные памятники по их типам (скажем. в отношении языка) представлены не одинаково, не равномерно. Самая большая группа — р-язычные. Некоторые исследователи склонны, по разным предлогам, избегать этой стороны вопроса. В то время как уже Г. В. Юсупов ясно указывал на сей факт . Те же. кто скептически относятся к нему :163.164 (да и другие), обычно всё равно вынуждены неявно соглашаться с фактом, например, публикуя списки и каталоги, указывая в каждом случае язык (языки) отдельно взятого памятника :85-99 .
Чем же отличаются тюркские р- и з-языки, представленные на булгарских эпиграфических памятниках?
Прежде всего, конечно, ротацизмом и зетацизмом . Примеры: булгарское وطر ‘wutur’ <(тридцать)> ~ чувашское вăтăр ~ общетюркское otuz; булг. سكر ‘säkir’ <(восемь)> ~ чув. сак(к)ăр ~ общетюрк. säkiz. А ещё отличаются ламбдаизмом и сигматизмом : булг.بيالم ‘biyelem’ <(пятый)> ~ чув. пиллĕкĕм ~ общетюрк. bešim; булг. جال ǯāl’ <(год)> ~ чув. çул / çол ~ общетюрк. yаš. Этот пример, как и предыдущий, взят из энциклопедии . В той же энциклопедийной статье приводятся и другие наиболее характерные фонетико-морфологические отличия среднебулгарского р-языка и общетюркских з-языков.
(1) v-протеза: булг. ون ‘ وان‘wan, wān’ <(десять)> ~ чув. вон/вун(нă) ~ общетюрк. ōn;
(2) порядковые числительные на -m: булг.تواتم ‘tüwätim’ <(четвёртый)> ~ чув. тăватăм ~ общетюрк. törtinč;
(3) чередование h~q: булг.هير ‘hііr’ <(дочь)> ~ чув. хĕр ~ общетюрк. qїїz;
خرخ‘hirih’ <(сорок)> ~ чув. хĕрĕх ~ общетюрк. qïrq;
(4) сохранение аффикса q (›h): булг.ايح ‘ayxi’ <(месяц)> ~ чув. уйăх ~общетюрк. ау (›ayïq);
(5) чередование w ~ γ: булг.اول ‘awli’ <(сын)> ~ чув. ывăл(ĕ), ул ~ общетюрк. oγul;
(6) чередование ǯ (ç) ~у: булг.جيرم ‘ǯiirem’ <(двадцать)> ~ чув. çирĕм ~ общетюрк. yegirmi;
И совсем не удивительно, что Н. И. Ашмарин , изучая, помимо прочего, булгарские эпиграфические пмятники, пришёл, ещё в 1902 году, к следующему выводу :38 :
Язык волжских болгар тождественен с современным чувашским
Добавим к этому, что во времена Н. И. Ашмарина ещё не знали такую важную морфологическую особенность среднебулгарского языка, как образование множественное числа с помощью аффикса -säm (если конкретно, то по отношению к словам «учёный» и «мечеть»), что соответствует современному чувашскому -сем . Это следует из текста надгробия из г. Булгара, датируемого 1308 годом :4, 32-48 . С чем-то другим спутать сие никак невозможно, потому что данная надпись совершенно аналогична текстам, по крайней мере, ещё двух других эпиграфических памятников (из Чистополя 1311 года установки и Больших Тархан 1314 года), но выполненных на общетюркском языке с аффиксами -lar/-lär . Соблюдался некий стандарт , независимо от типа памятника. Ещё на одном з-памятнике, 1317 года, из г. Болгара, золотых дел мастера Шахидуллы, аналогия половинчатая — про «уважение учёных» сказано, но «воздвигнутые мечети» не упоминаются. Всё-таки профессия погребённого не та, к возведению мечетей имеет мало отношения.
Булгарские эпиграфические памятники XIII-XIV вв. надо рассматривать как документированные источники средневековья . Поэтому их ничто и никто не может отменить.
С археологической точки зрения они являются артефактами , письменными источниками.
Прежде всего они позволяют судить о языке (языках) людей эпохи. Правда, есть теория об «особом» :3 , «специальным» :156 , «функциональном», «ритуальном», «сакральном» и «культовом» характере тогдашнего тюркского р-языка (Г. В. Юсупов, Ф. С. Хакимзянов, И. Л. Измайлов), использовавшемся не совсем обычным образом. Но и в этом, явно натянутом, предполагаемом, случае, с неизбежностью возникает вопрос: а откуда он, этот язык? Ведь тот тогда, в XIII-XIV вв., никак не мог быть мёртвым, потому что язык подобного типа существует и сейчас. в XXI веке. Причём практически в том же регионе. Речь идёт о чувашском языке . Он и есть нынешнее, современное состояние среднебулгарского языка. Указанную теорию резкой и обширной критике подвергает А. А. Чеченов .
Кроме разрешения языковых вопросов, памятники дают богатый материал насчёт разных аспектов материальной и духовной (социальной) жизни людей той эпохи.
Рассматриваемые надгробия признаны произведениями искусства . Вот что пишет об этом Д. Г. Мухаметшин :156 :
Еще в 20-е годы ХХ в. была сделана попытка рассматривать эпиграфику как часть истории искусства <...> Богатая декорировка, различные орнаментальные мотивы памятников являются ценными источниками для изучения художественной пластики изобразительного искусства волжских булгар <...>.
Искусствовед С. А. Червонная о надгробиях :108 :
Нас же интересуют эти памятники как особый феномен художественной культуры, возникший на основе синтеза искусств: архитектуры, резьбы по камню и каллиграфии.
Основная часть этой фразы, слово в слово, повторяется Л. Ю. Браславским :59 .
Домонгольская Волжская Булгария не знала каменных надгробий с надписями. Во всяком случае, не выявлено никаких таких памятников.Археолог Е.А. Халикова, исследовавшая региональные мусульманские памятники XI-XII вв., отмечает, что «по-прежнему на могилах отсутствуют выраженные следы надгробий» :124 .
Как известно , ортодоксальный ислам не приветствуют сооружения какого-либо надгробия над могилой; однако, тем не менее, такая практика и традиция существуют издавна, вплоть до наших дней :159-160 . Д. Г. Мухаметшин :160 :17-18 утверждает:
Возникновение традиции установления памятников в Среднем Поволжье и Приуралье исследователи единодушно связывают с проникновением и распространением мусульманской религии. Многочисленные факты материалов из Аравии, Кавказа, Средней Азии, где имеются эпиграфические памятники более раннего периода, позволяют говорить в пользу такого мнения.
Правда, домонгольская Волжская Булгария уже считалась мусульманской страной . Однако для появления указанной традиции нужен был толчок извне, нужна была затравка .
Н.И. Егоров заметил очень важное обстоятельство: тахаллусы погребенных, начертанные на булгарских эпитафиях, прямо указывают на среднеазиатское или кавказское происхождение покоящихся под надгробиями; ср.: Хасан ас-Самарканди, Хайбетель ибн Мухаммед аль-Дженди, шах Курасан ибн Мухаммедшейх ал-Кердари, Исмагил эш-Шемахи, Мобарак шах Курасани, Садреддин эш-Ширвани, Р-с эш-Шемахи, и т.д.
Д. Г. Мухаметшин тоже с этим согласен :41 :
...тахаллусы среднеазиатского и кавказского происхождения говорят о том, что погребённые <...> были люди приезжие...
Или вот ещё, он же :43 :
...тахаллусы-топонимы, в основном образованные от названия центральноазиатских, кавказских и других восточных городов и областей — Ширвани, Африкенди, Дженди, Самарканди, Шамахи, Курасани, Кердари, Туркестани , Кроме последнего случая, все они происходят из города Болгар. Эти псевдонимы-тахаллусы, образованные от топонимов, принадлежали людям небулгарского происхождения, приезжим служителям религиозного культа, купцам и тому подобное.
Далее :44 :
... титулы , вероятно, не имевшие распространения среди высшего сословия булгарского феодального общества, скорее, связаны с людьми приезжими. Многие из них носят фамилии—тахаллусы ал-Африкенти, аш-Ширвани и др.
Стало быть, если говорить словами А. А. Чеченова :22 :
У волжских булгар не было традиции установления каменных эпиграфических памятников; эта традиция привнесена мусульманскими мигрантами извне, преимущественно из Средней Азии ( Хорезма ).
Булгарские эпиграфические памятники, как таковые, практически перестают появляться к середине XIV века. Известны только единичные примеры таких объектов со второй половины века, причём р-язычные с этого времени не появятся уже никогда.
И только в период Казанского ханства возникает «новая волна», теперь уже одних -з-язычных, памятников. Можно сколько-угодно умозрительно рассуждать о наличии :108,149 или отсутствии :149 преемственности, но существования одновекового временного разрыва между «волнами» отрицать невозможно, оно налицо.
Окончание булгарской эриграфической традиции было связано с опустошением Волго-Камских земель в конце XIV – начале XV вв и превращением их в так называемое Дикое поле .