Семёнов, Григорий Михайлович
- 1 year ago
- 0
- 0
Семёнов Пётр Михайлович ( карел. Sem′onov P′otr ; 11 июля 1934 , деревня Родин-Ярви, Крошнозерский сельский совет , Пряжинский район , АКССР , СССР — 17 марта 2019 , Петрозаводск ) — карельский писатель , переводчик. Создавал свои произведения на ливвиковском диалекте карельского языка .
Родился в деревне Родин-Ярви близ села Крошнозеро в крестьянской семье, карел .
Отец — участник Великой Отечественной войны. В годы Советско-финской войны (1941—1944) Пётр с матерью и сестрой находился в родной деревне, оккупированной финскими войсками .
После окончания войны, закончил семилетнюю школу в Крошнозере, учился в Мончегорском горно-металлургическом техникуме. Отслужил в армии. С 1956 года работал конструктором на Онежском тракторном заводе , одновременно учился на вечернем отделении лесоинженерного факультета Петрозаводского государственного университета . С 1964 года до выхода на пенсию работал начальником центральной заводской лаборатории производственного объединения « Тяжбуммаш ».
Дебютировал в печати в 1956 году стихотворениями на русском языке (газета «Онежец»). Произведения на ливвиковском диалекте карельского языка начал публиковать с 1992 года.
Пётр Михайлович Семёнов — автор нескольких книг прозы, публикаций в периодике, коллективных сборниках и антологиях («Omil pordahil», «Karjalan Pagin»). Также им опубликованы переводы ряда произведений русских писателей на карельский язык.
Произведения и переводы П. М. Семёнова регулярно публиковались в журнале « Carelia » («Карелия») и газете « Oma Mua » («Родная земля»). С 2006 года Пётр Семёнов член Карельского регионального отделения Союза писателей России .
П. М. Семёнов был удостоен звания Лауреата Республики Карелия 2007 года «за создание высокохудожественных литературных произведений на карельском языке и большой вклад в формирование и развитие национального языка» .
Умер 17 марта 2019 года в Петрозаводске. Похоронен 20 марта 2019 года на почётном участке Сулажгорского кладбища Петрозаводска .
Первой книгой Петра Семёнова стал сборник рассказов «Ruadajat» ( рус. «Труженики» ). Армас Мишин писал об этой книге :
«Большинство сюжетов для своей книги Пётр Семёнов нашёл в фольклоре. Его излюбленная тема — бытовая сказка детективного характера. „Карелы дома и в Питере“ — название первого цикла книги „Труженики“ указывает на занимательный характер ситуаций, в которые попадают семёновские персонажи: торговцы, деревенские жители, ищущие работу в городе, солдаты, возвращающиеся из царской армии.»
Впоследствии Пётр Семёнов выпустил книгу избранных рассказов «Rodinjärvi», названную по имени родной деревни писателя.
В 2004 году издан роман Петра Семёнова «Puhtasjärven Maša» ( рус. «Маша из Пухтасъярви» ) , отдельные главы которого публиковались до этого в периодике. «Самым крупным прозаическим произведением писателей-карелов, … насыщенным живыми, исторически точными, эмоционально окрашенными бытовыми деталями и зарисовками из жизни простой карельской женщины» называет его Наталья Чикина . В 2008 году Общество карельского языка Финляндии выпустил роман в виде аудиокниги в исполнении известных актёров.
Пётр Семёнов перевёл на карельский язык повесть А. С. Пушкина « Капитанская дочка » ( карел. «Kapitanan tütär» ), пьесу А. Н. Островского «Доходное место», рассказы Л. Н. Толстого, Аркадия Аверченко, Михаила Зощенко и других писателей .
Отец — Михаил Михайлович (1908—1954), мать — Мария Ивановна (дев. Кузьмина, 1912—1990), сёстры — Ольга (в замужестве Данилова, 1934—1992), Лидия (в замужестве Лутцева, род. 1950).
Супруга — Валентина Ефимовна (дев. Сметанникова, род. 1940). Дети — Михаил (род. 1960), Людмила (род. 1963).