Interested Article - Память о Голде Меир

Мурал на рынке Махане-Иегуда ( Иерусалим )

Увековечение памяти премьер-министра Израиля Голды Меир (Меерсон) началось ещё при жизни с выходом в США её первых биографий. К 2020 году число биографий Меир на разных языках превысило 50, многие из них ориентированы на чтение детьми и подростками. Несмотря на просьбу Меир не называть в её честь улиц и не возводить памятников, её именем после смерти назван ряд городских объектов в Израиле и некоторых других странах, а также создан ряд изображающих её скульптур. Голда Меир является главной героиней ряда пьес и кинофильмов, её образ также воплощён в произведениях, посвящённых ключевым событиям в истории Израиля, произошедшим в годы её пребывания на посту премьер-министра ( теракт на Олимпийских играх в Мюнхене , последующая операция израильских спецслужб по уничтожению его организаторов и война Судного дня ). Изображения Меир фигурируют на купюрах, монетах и почтовых марках Израиля.

Автобиографическая проза, биографии и мемуары

Увековечение образа Голды Меир в биографической литературе началось ещё при жизни, а к 2020 году вышло не менее 50 биографий этой деятельницы, многие из которых предназначены для детей и подростков . Первая биография на английском языке, «Путь мужества» ( англ. Way of Valor ), написанная (дочерью Нахмана Сыркина , активисткой сионистского движения в США и личной подругой Голды), была издана уже в 1955 году. Сыркин выпустила переработанные и дополненные версии биографии в 1963 и 1969 годах. Она также стала автором статьи о Меир в первом издании серии . С тех пор в англоязычной литературе, согласно оценке одной из современных биографов Меир Франсин Клагсбрун, во многом сохраняется восторженное отношение к этой женщине .

В Израиле, напротив, на память о Меир оказывает ключевое влияние разразившаяся во время её пребывания на посту премьер-министра война Судного дня . Многие критики в Израиле возложили вину за неготовность Израиля к её началу на Меир. Ей также ставили в вину неуступчивость в переговорах с Египтом накануне войны — согласно критикам, бо́льшая готовность Израиля к уступкам могла бы предотвратить конфликт . Со временем к более сбалансированному взгляду на фигуру Меир в Израиле привели публикация ранее засекреченных документов периода войны Судного дня, а также неудачи в деле достижения мира с палестинцами, которые терпели последующие правительства Израиля. На этом фоне убеждение Голды в том, что условия для такого мира не сложились, перестало казаться негибким и недальновидным, а её решительный стиль руководства начали оценивать как выгодно отличающийся от стиля её преемников .

Биографы Голды Меир, в особенности ранние, работавшие над книгами и статьями до рассекречивания государственных архивов Израиля, во многом опираются на её собственные воспоминания, а также воспоминания близких к ней людей. Первым опытом её автобиографии историк Сара Шмидт называет изданную в 1930 году организацией Американских женщин- халуцот (и переизданную в 1975 году) книгу «Женщина за плугом» ( англ. The Plough Woman ). Эта книга содержала тексты, написанные сионистками палестинского ишува и посвящённые жизни халуцианских общин. Один из текстов в ней, как считается, принадлежит перу Голды Меерсон и впоследствии почти дословно воспроизводился как Сыркин, так и последующими биографами . При жизни Голды были изданы также несколько сборников её интервью (в 1962, 1973 и 1978 годах), а в 1972 году издательство «Ха-кибуц ха-меухад» выпустило литературную обработку её устных воспоминаний «Дом моего отца». В основу этого издания легла аудиозапись воспоминаний Меир, сделанная для серии передач радиостанции « Галей ЦАХАЛ » о сионистских лидерах . Наконец, в 1972 году она начала диктовать журналистке Рине Самуэль автобиографию, изданную уже после ухода в отставку с поста премьер-министра под названием «Моя жизнь». Эта книга впоследствии была переведена более чем на 20 языков .

Меир, по-видимому, не вела дневников, но после её смерти остался большой архив личной и деловой переписки, также использовавшийся впоследствии биографами. Помимо Государственного архива Израиля , материалы о жизни Голды Меерсон в 1921—1924 годах хранятся в архиве кибуца Мерхавия . Документы, связанные с деятельностью Меерсон в сионистских организациях ишува, составляют часть собрания Центрального сионистского архива в Иерусалиме . В архиве Бен-Гуриона в кибуце Сде-Бокер хранится значительный объём материалов, освещающих историю отношений между Бен-Гурионом и Меерсон .

Среди мемуаров о Голде С. Шмидт особо выделяет изданную в 1983 году книгу «Моя мать Голда Меир» ( англ. My Mother Golda Meir: A Son’s Evocation of Life with Golda Meir ), автором которой был Менахем Меир, старший сын Голды. Эта книга вышла в период, когда отношение к Меир во многом было отрицательным из-за войны Судного дня, и одной из задач автора было показать человеческую сторону её личности. Менахем пишет о матери с большим уважением, пытаясь сбалансировать образ женщины, полностью отдавшей себя государству, с личностными аспектами. Он переосмысляет многие из детских впечатлений в её пользу, но несмотря на эти старания в книге в целом с большей любовью показан его отец и муж Голды — Моррис Меерсон . В изданном в 2020 году биобиблиографическом справочнике бывшего директора пресс-службы правительства Израиля отмечаются мемуары ряда государственных деятелей и служащих, которым довелось работать с Меир. В их числе Медзини рассматривает воспоминания высокопоставленых сотрудников министерства труда Ицхака Эйлама (1986) и Залмана Хена (1987) на иврите и сотрудника МИДа и офиса премьер-министра (2010) на английском .

Объём посвящённой Меир литературы на иврите сравнительно невелик. В сборниках и материалах конференций, посвящённых статусу женщины в Израиле, ей уделено мало места, её отношение к идеям феминизма подвергается критике . Из биографий Меир, изданных на иврите, выделяется книга Мирона Медзини, знакомого с Меир не только как государственный служащий, но и как сын её подруги Регины Гамбургер. Книга, впервые вышедшая в 1990 году, выдержала ряд переизданий, в том числе в 2017 году в английском переводе , выполненном с издания 2008 года, дополненного после публикации ранее неизвестныых документов . Сам Медзини положительно оценивал сборник статей под редакцией Меира Авизоара «Голда — расцвет лидера», вышедший в 1994 году и описывавший этапы карьеры Меир до провозглашения Государства Израиль. О биографии Меир, выпущенной на иврите в 2012 году (автором серии жизнеописаний различных израильских лидеров) Медзини, напротив, отзывается крайне критически, упрекая в многочисленных ошибках, хронологической путанице и искажении источников .

В 2015 году оригинальная биография Меир появилась на французском языке. Книга Клод-Катрин Кьежман «Голда — жизнь за Израиль» ( фр. Golda Meir : Une vie pour Israël ) основана на ранее опубликованном материале и интервью с современниками и, по оценке Медзини, не содержит принципиально новой информации . В основном, однако, биографии Голды выходили на английском языке . Ранние биографии, начиная с публикаций Сыркин, идеализируют эту деятельницу, представляя её как «мать народа Израиля», олицетворение всех лучших черт еврейской бабушки. Эту тенденцию С. Шмидт называет «современными житиями » ( англ. modern hagiography ) , а типичный образец подобной литературы, вышедшую в 1971 году биографию Пегги Манн «Голда: жизнь премьер-министра Израиля» ( англ. Golda: The Life of Israel’s Prime Minister ), характеризует как рассчитанную на коммерческий успех историю современной Золушки . Книга Манн, в восторженных тонах описывающая не только главную героиню, но и идеи сионизма в целом, и старательно избегающая анализа спорных моментов в карьере Меир, выдержала ряд переизданий . На английском языке издана и хвалебная биография Элияху Агреса «Голда Меир — портрет премьер-министра» ( англ. Golda Meir - Portrait of a Prime Minister ), выпущенная в 1969 году по заказу партии « Авода » .

Более критична биография, выпущенная журналистом через 3 года после смерти Меир: она подробнее раскрывала тему внутриполитической борьбы и закулисных интриг с участием героини книги. Из этой работы читатели также впервые узнали о существовании у Меир страдавшей синдромом Дауна внучки Меиры и о холодном отношении к ней со стороны Голды . К числу «ревизионистских» публикаций С. Шмидт относит вышедшую в 1988 году книгу — американского писателя, специализирующегося на биографиях знаменитостей. В этой публикации освещается период жизни Голды до основания Израиля и уделяется много внимания её романам, в том числе с Давидом Ремезом и Залманом Шазаром . Мартин акцентирует внимание на богатой половой жизни Меерсон и даёт понять читателю, что её карьера строилась через постель. Книга задумывалась как первая часть дилогии, во второй части которой должны были освещаться «годы во власти», но холодный приём у публики положил конец этим планам .

В начале XXI века на английском языке с разницей менее чем в 10 лет вышли две подробные биографии Меир, написанные и . Хотя обе книги в основном описывают Голду, её работу и её политические взгляды в положительном свете, работа Беркетт более критична в описании личных черт её героини . Об этой книге М. Медзини отзывается как о в целом хорошей биографии, содержащей, однако, значительное количество фактографических ошибок. Работу Клагсбрун он, напротив, называет лучшей и наиболее полной биографией Меир на английском языке. Он отмечает большое количество содержащегося в ней нового материала и предсказывает, что она надолго останется основополагающей биографией Меир . Книга Клагсбрун была удостоена Национальной еврейской книжной премии США за 2017 год .

Сценические воплощения

Театр

За год до смерти Голды Меир на Бродвее была поставлена двухактная пьеса Уильяма Гибсона «Голда» . В основу пьесы легла автобиография Меир «Моя жизнь»; Голда отвергла предложение о постановке по этой книге мюзикла Лайонелом Бартом (автором « Оливера »), но приняла предложение о переработке Гибсоном, который был одним из её любимых автров. Конечный результат её, однако, разочаровал. Это касалось как самой пьесы, так и игры исполнявшей её роль Энн Бэнкрофт : Меир сказала, что никогда не стала бы премьер-министром, если бы выглядела и говорила, как Бэнкрофт .

В 2003 году моноспектакль «Балкон Голды», также созданный Гибсоном, стал хитом театрального сезона и с успехом прошёл в ряде городов США . Постановка продержалась на сцене Бродвея 15 месяцев, побив рекорд продолжительности среди пьес для одной актрисы . Этот спектакль в 2004 году принёс актрисе Тове Фелдшу номинацию на престижную театральную премию « Тони » .

Кинематограф

Ингрид Бергман и Йоси Грабер (в роли Моше Даяна ) на съёмках фильма « Женщина по имени Голда »

Топонимика и памятники

Несмотря на просьбу Голды Меир не называть объектов в её честь, уже через год её имя было присвоено площади в Нью-Йорке . В 1984 году на площади был установлен бюст Меир работы Беатрис Голдфайн . Её именем назван также ряд других объектов:

В память о Голде Меир установлены мемориальные доски в Киеве и Милуоки, памятник ей воздвигнут на площади Великих людей в Монпелье (Франция) . Памятники Меир также существуют в нескольких населённых пунктах Израиля, среди которых:

Государственная символика

Голда Меир на 10-шекелевой монете

Голда Меир также увековечена Государством Израиль на денежных знаках и почтовых марках.

  • Почта Израиля выпустила марку с портретом Меир в 1981 году .
  • Купюра достоинством 10 тысяч шекелей с портретом бывшего премьер-министра была введена в обращение Банком Израиля в 1984 году .
  • В 1985 году, после деноминации , портрет остался на новых банкнотах достоинством 10 новых шекелей .
  • В 1995 году вместо выводимых из обращения купюр были отчеканены 1,5 миллиона памятных 10-шекелевых монет, на аверсе которых также изображена Голда Меир (на монетах основного дизайна на аверсе изображена финиковая пальма ) .

Примечания

  1. , p. 155.
  2. , p. 158.
  3. , p. xvii.
  4. , pp. xvi—xvii.
  5. , pp. 681—682.
  6. , pp. 160, 175.
  7. , pp. 151—152.
  8. , p. 671.
  9. , pp. 172—175.
  10. , pp. 155—156.
  11. , pp. 180—182.
  12. Ноткин Ю. // Заметки по еврейской истории . — 2018. — № 2—3 . 29 июля 2018 года.
  13. , p. 158.
  14. , p. 157.
  15. , pp. 180, 183.
  16. , pp. 157—159, 162.
  17. , p. 163.
  18. , p. 155.
  19. , pp. 170—175.
  20. , pp. 165—168.
  21. Richman R. (англ.) // Commentary. — 2018. — January. 15 августа 2022 года.
  22. Roffman E. (англ.) // Women's Review of Books. — 2018. — Vol. 35 , iss. 2 . — P. 21—22 . 20 апреля 2023 года.
  23. , pp. 156—157.
  24. (англ.) . The Times of Israel (11 января 2018). 2 февраля 2018 года.
  25. Hattis Rolef S. Meir (Myerson, née Mabovitch), Golda // / Ed. , . — Second edition. — Detroit : , 2007. — Vol. 13 (Lif-Mek). — P. 778. — ISBN 978-0-02-865941-1 .
  26. , pp. 374—375.
  27. , p. 7.
  28. Merry S. (англ.) . The Washington Post (10 апреля 2014). Дата обращения: 20 октября 2023.
  29. Scott Diffrient D. // Sport in Films / Edited by Emma Poulton and Martin Roderick. — Routledge, 2019. — (Sport in Global Society). — ISBN 9781317996262 .
  30. Lisbona N. (англ.) . The Jewish Chronicle (13 января 2022). 29 января 2022 года.
  31. O'Connor J. J. (англ.) . The New York Times (30 ноября 1986). 3 июня 2015 года.
  32. Ebert R. (англ.) . Chicago Sun-Times (22 декабря 2005). 2 июня 2013 года.
  33. Hartog K. (англ.) . The Jewish Journal (1 мая 2019). Дата обращения: 19 октября 2023.
  34. (ивр.) . Кнессет . Архивировано из 27 июня 2023 года.
  35. (англ.) . Jewish Telegraphic Agency (10 октября 1984). 22 июня 2022 года.
  36. . Улицы Нью-Йорка: евреи в памятниках и названиях . 23 мая 2022 года.
  37. Berman L. (англ.) . The Times of Israel (11 августа 2022). 30 августа 2022 года.
    . Харкiв Times (26 декабря 2022). 2 февраля 2023 года.
  38. (нем.) . Berlin.de (8 декабря 2021). 1 апреля 2022 года.
  39. Hein A. (англ.) . Jewish Virtual Library . 27 марта 2023 года.
  40. Dubault F. (фр.) . France Info (18 июля 2012). 16 июня 2021 года.
  41. (ивр.) . Walla! (9 мая 2021). 16 сентября 2021 года.
  42. Мамиствалов Т. (ивр.) . Ynet (9 июня 2022). 13 июля 2022 года.
  43. Tower S. A. (англ.) // The New York Times . — 1981. — 22 February. — P. 34 . 10 августа 2023 года.
  44. Левин Т. (ивр.) . Маарив (19 апреля 2021). 10 мая 2021 года.
  45. (англ.) . The Times of Israel (1 февраля 2017). 16 февраля 2017 года.
  46. Haberman C. (англ.) // The New York Times . — 1995. — 8 February. — P. 7 . 10 августа 2023 года.

Литература

  • Burkett E. (англ.) . — Kindle Edition. — HarperCollins , 2009. — 497 p.
  • Klagsbrun F. (англ.) . — New York: Schocken Books, 2017. — 824 p. — ISBN 9780805242379 .
  • Medzini M. Golda Meir: A Political Biography (англ.) . — Oldenbourg: De Gruyter , 2017. — 720 p. — ISBN 978-3-11-048734-3 .
  • Medzini M. // Golda Meir: A Reference Guide to Her Life and Works (англ.) . — Rowman & Littlefield , 2020. — P. 151—172. — ISBN 9781538122874 .
  • Schmidt S. (англ.) // American Jewish History. — 2004. — Vol. 92 , no. 2 . — P. 157—188 . — doi : .

Ссылки

Источник —

Same as Память о Голде Меир