Список персонажей романа
Александра Пушкина
«Евгений Онегин»
в порядке упоминания, сгруппированные по темам.
Действующие лица: князь Вяземский ("к ней как-то Вяземский подсел")
Содержание
Действующие лица
Евгений Онегин
— один из его возможных прототипов —
Чаадаев
, названный самим Пушкиным в первой главе. Важное влияние на образ Онегина оказал лорд Байрон и его «байроновские герои», Дон Жуан и Чайлд Гарольд, которые также не раз упоминаются самим Пушкиным. «В образе Онегина можно найти десятки сближений с различными современниками поэта — от пустых светских знакомцев до таких значимых для Пушкина лиц, как Чаадаев или
Александр Раевский
. То же следует сказать и о Татьяне»
. В начале романа (1819 г.) ему 24 года
.
Дмитрий Ларин
— отец Татьяны Лариной. На момент повествования в романе отца Татьяны уже нет в живых. Известно, что Дмитрий Ларин был добрым и человечным помещиком. Господин Ларин носил чин бригадира.
Автор-рассказчик
— Он постоянно вмешивается в ход повествования, напоминает о себе («Но вреден север для меня»), водит дружбу с Онегиным («Условий света свергнув бремя, как он, отстав от суеты, с ним подружился я в то время, мне нравились его черты»), в своих лирических отступлениях делится с читателями своими размышлениями о самых разных жизненных вопросах, высказывает свою мировоззренческую позицию. Автор в некоторых местах нарушает ход повествования и вводит в текст метатекстовые элементы («Читатель ждёт уж рифмы „розы“ — на, вот, возьми её скорей»).
Он по-французски совершенно
Мог изъясняться и писал;
Легко мазурку танцевал
И кланялся непринужденно;
Чего ж вам больше? Свет решил,
Что он умен и очень мил.
--
А. С. Пушкин. "Евгений Онегин". Роман в стихах.
Глава I. Строфа IV
Владимир Ленский
— «энергичное сближение Ленского с Кюхельбекером, произведённое Ю. Н. Тыняновым
, лучше всего убеждает в том, что попытки дать поэту-романтику в ЕО некоторый единый и однозначный прототип к убедительным результатам не приводят»
.
По имени Владимир Ленской,
С душою прямо геттингенской,
Красавец, в полном цвете лет,
Поклонник Канта и поэт.
--
А. С. Пушкин. "Евгений Онегин". Роман в стихах.
Глава II. Строфа VI
Ольга Ларина
— обобщённый образ типичной героини популярных романов; красивый внешне, однако лишённый слишком глубокого содержания. Простая, искренняя и веселая девушка, пылко любит Ленского. На год младше Татьяны.
мать Татьяны Прасковья Ларина (в 7-ой главе кузина называет её "Пашет", что есть французский вариант для Прасковьи)
княжна Алина
, московская кузина матери
Андрюшка,
кучер
няня
Татьяны —
Филипьевна
служанки, собирающие ягоды
Агафон
, прохожий
гости на именинах:
толстый Пустяков с своей супругою дородной
Гвоздин, владелец нищих мужиков
Скотинины, чета седая, с детьми всех возрастов
— аллюзия на персонажей «Недоросля» Фонвизина
Уездный франтик Петушков
, Иван Петушков
Мой брат двоюродный Буянов
— персонаж поэмы Василия Львовича Пушкина «
Опасный сосед
». Будучи произведением дяди поэта, то есть практически «сыном», приходится Александру Сергеевичу «кузеном».
Отставной советник Флянов
Панфил Харликов с семьёй
, в том числе
Харликова — невеста перезрелых лет
мосье Трике
ротный командир
Зарецкий
француз Гильо (monsieur Guillot)
— слуга Онегина
горожанка молодая
улан
Анисья
,
ключница Онегина
и дворовые мальчишки
сосед-советчик матери Тани
не названный в романе
муж Татьяны Лариной
, «важный генерал».
Вероятный портрет Онегина, нарисованный А.С.Пушкиным
Monsieur l’Abbé, француз убогой
(«месье аббат») — воспитатель Онегина
«мой друг Эльвина»
управитель дяди
ключница дяди
Дуня
— молоденькая соседка Ленского
отец Ленского
, покойный
Дмитрий Ларин
— отец Татьяны, покойный. Бригадир
«Грандисон», игрок и гвардии сержант
— возлюбленный матери Лариной
Акулька («Селина»)
— видимо, дворовая девка матери Лариной
мать Ленского
, покойная
покойница-свекровь
няни
Ваня
, муж няни
сваха
отец няни
внук няни
Annette
персонажи сна:
медведь, чудовища: в рогах с собачьей мордой, с петушьей головой, ведьма с козьей бородой, остов чопорный и гордый, карла с хвостиком, полужуравль и полукот, рак верхом на пауке, череп на гусиной шее, мельница вприсядку пляшет
Певец Гюльнары
— Байрон. В 1810 г. он переплыл Дарданельский пролив (Геллеспонт), чтобы проверить реальную возможность мифа о Леандре и Геро. Об этом Байрон сообщал в примечаниях к «Абидосской невесте» и ко 2-й песне «Дон-Жуана»
.
«Критик строгий»
—
Вильгельм Кюхельбекер
, напечатавший в альманахе «Мнемозина» (ч. 2, 1824) статью «О направлении нашей поэзии, особенно лирической, в последнее десятилетие». Кюхельбекер резко нападал на модный жанр унылой элегии, приписывая распространение элегического стиля влиянию
Жуковского
, и призывал поэтов отказаться от элегий и писать оды
.
Прадт
— популярный в своё время либеральный французский публицист. Он печатал отдельными брошюрами обозрения европейских политических событий
.
«Днепровская русалка» — русская переделка немецкой оперы композитора Кауера на слова Генслера «Дунайская нимфа». К трём частям в переделке Краснопольского, поставленным в Петербурге в 1803—1805 годах, Шаховской присочинил четвёртую часть, с музыкой Давыдова, в 1807 г. Арию «Приди в чертог ко мне златой» поёт русалка Леста князю Видостану
.
Фрейшиц — опера Вебера «Волшебный стрелок» (Freischütz) (1821).
«Корсар» — поэма Байрона
Сбогар (Jean Sbogar) — роман Карла Нодьё.
Дамских Мод Журнал
Мальвина — сентиментальный роман Коттен (1801)
Собранье басен площадных
Грамматика
Петриада — поэма Грузинцева (1812)
Мармонтеля третий том — по-видимому, «Нравоописательные повести»
.
«Философических таблиц». Судя по рукописи, Пушкин имел в виду книгу французского статистика Шарля Дюпена «Производительные и торговые силы Франции» (1827), где даны сравнительные статистические таблицы, показывающие экономику европейских государств, в том числе и России
.
Упомянутые герои
Фоблас
— герой серии романов Луве де Кувре, появившихся в 1787—1790 годах, тип развращённого французского дворянина XVIII века
.
Федра
— из одноимённой трагедии Расина (шла на русской сцене в переводе М. Лобанова с 1823 г.)
Моина
— из трагедии Озерова «Фингал» (1805)
Клеопатра
— царица, персонаж неустановленной пьесы
Веспер
— вечерняя звезда, Венера, когда она видна при заходе солнца; здесь Пушкин применил это название к Венере при её появлении перед восходом солнца
.