Тайны Ниро Вульфа
- 1 year ago
- 0
- 0
Серия романов о Ниро Вульфе создавалась Рексом Стаутом с 1934 по 1975 год. После его смерти она была продолжена Робертом Голдсборо.
№ | Год | Жанр | Название | Описание |
---|---|---|---|---|
1. | 1934 | Роман |
Фер-де-Ланс
/ Остриё копья / Гремучая змея / Копьеголовая змея
( англ. Fer-de-Lance ) |
Первая книга о Ниро Вульфе и
Арчи Гудвине
.
Вульф раскрывает связь между загадочными смертями итальянского эмигранта и университетского ректора на поле для гольфа. Легла в основу фильма « » ( 1936 ). |
2. | 1935 | Роман |
Лига перепуганных мужчин
( англ. The League of Frightened Men ) |
Выпускники Гарварда, по вине которых был покалечен будущий известный писатель, обращаются к Вульфу, когда несколько из них умирают.
Легла в основу 1937 года . |
3. | 1936 | Роман |
Снова убивать
/ Резиновая лента
( англ. The Rubber Band ) |
Два дела — снять с сотрудницы крупной компании (и дочери ковбоя) ложное обвинение в краже и заставить британского лорда выплатить старый долг, оказываются связанными. |
4. | 1937 | Роман |
Красная шкатулка
/ Красная коробка
( англ. The Red Box ) |
Манекенщица умирает от отравленной шоколадной конфетки, кузен её коллеги хочет вытащить родственницу из этого модного дома. |
5. | 1938 | Роман |
Слишком много поваров
( англ. Too Many Cooks ) |
Вульф приглашён на съезд лучших поваров мира в загородный отель в Западной Виргинии . Один из них погибает. |
6. | 1939 | Роман |
Какой-то погребённый Цезарь
/ Усопший Цезарь / Смерть Цезаря
( англ. Some Buried Caesar ) |
Вульф везёт свои орхидеи на сельскохозяйственную ярмарку и случайно сталкивается с породистым быком по имени Цезарь, которому суждена трагическая участь.
Впервые упоминается Лили Роуэн, подруга Гудвина. |
7. | 1940 | Роман |
/ Через мой труп
( англ. Over My Dead Body ) |
Две девушки из Югославии работают тренерами по фехтованию, одну из них обвиняют в краже бриллиантов, вторая приходит к Вульфу, своему соотечественнику, за помощью, и показывает удивительный документ. |
8. | 1940 | Роман |
/ Там, где завещание
( англ. Where There's a Will ) |
Сёстры и изуродованная вдова умершего миллионера обнаруживают, что он переписал завещание и оставил всё своё состояние любовнице. Они нанимают Вульфа, чтобы тот убедил Карн отказаться от части денег. |
9. | 1940 | Повесть |
( англ. Bitter End ) |
Вульф покупает паштет, который оказывается сдобренным хинином. Расследование диверсии на пищевой фабрике соединяется с убийством.
Первая книжная публикация повести, ранее опубликованной в 1940 году в журнале
The American Magazine
.
|
10. | 1941 | Повесть |
( англ. Black Orchids ) |
На выставке цветов Гудвин любуется на девушку, которая на стенде ежедневно моет ножки в ручье, а Вульф завидует чёрным орхидеям Хьюитта.
В сборнике с Cordially Invited to Meet Death. |
11. | 1942 | Повесть |
/ Сердечно приглашаем познакомиться со смертью
( англ. Cordially Invited to Meet Death ) |
Организаторша крутых вечеринок нанимает Вульфа разобраться с анонимками, в том числе и про смерть девочки от столбняка. Гудвин приезжает в её дом, полный крокодилов, шимпанзе, медвежат и девушек.
В сборнике с Black Orchids . |
12. | 1942 | Повесть |
/ Недостаточно мёртв
( англ. Not Quite Dead Enough ) |
Армия просит майора Гудвина помочь заставить Вульфа работать на разведку. В самолёте он встречает Лили Роуэн, которую до этого долго динамил. Она подбрасывает Арчи дело, с помощью которого он пытается вывести Вульфа из странного душевного состояния
В сборнике с Booby Trap . |
13. | 1944 | Повесть |
Смертельная ловушка
/ Взрывная ловушка
( англ. Booby Trap ) |
Вульф, Гудвин и граната розового цвета едут в здание военной разведки, где Вульф трудится консультантом.
|
14. | 1945 | Повесть |
( англ. Help Wanted, Male ) |
Вульф отказывается от клиента, которому угрожают анонимкой. Потом анонимка приходит уже ему самому, и он придумывает неожиданный вариант с подменой.
|
15. | 1946 | Повесть | ( англ. Instead of Evidence ) |
Владелец фирмы по производству игрушек для розыгрышей вместе со своей женой приходит к Вульфу, заявляя, что второй владелец компании хочет его
В сборнике Trouble in Triplicate . |
16. | 1946 | Роман | ( англ. The Silent Speaker ) | Оратор должен произнести речь в отеле на съезде Национальной Ассоциации промышленников США (НАП) и его убивают в задней комнате. Сам он работал в правительственной структуре Бюро регулирования цен (БРЦ), которая ненавидит НАП. Вульф манипулирует обеими компаниями, чтобы заработать денег. |
17. | 1947 | Повесть | ( англ. Before I Die ) |
Гангстер обращается к Вульфу, чтобы тот усмирил его фальшивую дочь-шантажистку.
В сборнике Trouble in Triplicate . |
18. | 1947 | Роман | ( англ. Too Many Women ) | Гудвин под видом сотрудника отдела кадров внедряется в компанию, где работает чересчур много красавиц, чтобы выяснить, кто убил записного сердцееда, их коллегу. |
19. | 1947 | Повесть | Оживший покойник ( англ. Man Alive ) |
Модельерша на показе внезапно замечает своего дядю, который, по идее, покончил с собой год назад, прыгнув в гейзер.
В сборнике Three Doors to Death . |
20. | 1948 | Повесть | / Клиентура на нарах ( англ. Bullet for One ) |
Вульф расследует убийство бизнесмена, который по утрам ездил верхом в Центральном парке.
В сборнике Curtains for Three . |
21. | 1948 | Роман | ( англ. And Be a Villain ) |
Одному из гостей радиопередачи, идущей в прямом эфире, вместо рекламируемого напитка достаётся яд.
Впервые упоминается Арнольд Зек. |
22. | 1948 | Повесть | / Повод к убийству / Цветов не посылать ( англ. Omit Flowers ) |
По просьбе Марко Вукчича, своего друга, Вульф спасает от тюрьмы бывшего кулинара Вирджила Пампу, будто бы вонзившего нож в спину нового мужа своей хозяйки.
В сборнике Three Doors to Death . |
23. | 1949 | Повесть | Дверь к смерти / Убийство в оранжерее / Стеклянная западня ( англ. Door to Death ) |
У Теодора заболела мать, и он отпросился навестить её. Чтобы найти ему замену, Вульф отправляется за город, однако нового садовника ему придётся спасать от полиции.
В сборнике Three Doors to Death . |
24. | 1949 | Роман | ( англ. The Second Confession ) |
Богачу Сперлингу нужны доказательства того, что Луис Рони, ухажёр его дочери — коммунист.
Более заметное появление Зека. |
25. | 1949 | Повесть | ( англ. The Gun with Wings ) |
Вдова оперного тенора и её возлюбленный приходят к Вульфу с признанием, что её муж на самом деле с собой не покончил, поскольку пистолета они не видели.
В сборнике Curtains for Three . |
26. | 1950 | Повесть | / Маскарад для убийцы / Маска для убийства / Повелительница павианов ( англ. Disguise for Murder ) |
Вульф устраивает приём для Манхэттенского цветочного клуба, во время которого десятки людей проходят через его оранжерею полюбоваться на орхидеи. Одна из дам успевает признаться Гудвину, что знает что-то об убийстве своей подруги, содержанки.
В сборнике Curtains for Three . |
27. | 1950 | Роман | ( англ. In the Best Families ) | Миссис Рэкхем нанимает Вульфа, чтобы тот выяснил, откуда у её молодого мужа появляются крупные суммы денег. Когда клиентку убивают, Вульф вновь сталкивается со злым гением Арнольдом Зеком и принимает решение навсегда покончить со своим давним противником. |
28. | 1951 | Повесть | ( англ. The Cop-Killer ) |
К Гудвину приходят супруги, маникюрша и гардеробщик из парикмахерской, куда они с Вульфом постоянно ходят, и просят помочь им. Оказывается, в заведении убит полисмен.
(В русском переводе советский концлагерь и прибалтийские (?) политзаключённые заменены соответственно на немецкий и поляков).
|
29. | 1951 | Повесть | / Выскочка и обезьяна / Не чувствуя беды ( англ. The Squirt and the Monkey ) |
Создатель комиксов является к Ниро Вульфу и просит «одолжить» ему Арчи Гудвина вместе с пистолетом, чтобы с помощью провокации выяснить, кто украл его собственное оружие.
В сборнике Triple Jeopardy . |
30. | 1951 | Роман | / Убийство из-за книги / Убийство по правилам / Книга-убийца / Последнее средство ( англ. Murder by the Book ) | Кремер показывает Вульфу список псевдонимов из кармана покойника, а спустя несколько месяцев одно из этих имён всплывает в деле об убийстве сотрудницы редакции, завернувшей рукопись. |
31. | 1952 | Повесть | ( англ. Home to Roost ) |
Богатая тётушка пилит молодого человека за то, что он коммунист. В итоге он ей признаётся, что на самом деле он агент ФБР под прикрытием. Сразу после этого его убивают.
|
32. | 1952 | Повесть | ( англ. This Won't Kill You ) |
Парижский кулинар Мондор приезжает в гости к Вульфу и просит его показать американскую национальную игру номер один — бейсбол. На стадионе Вульф сталкивается с опаиванием и убийством.
В сборнике Three Men Out . |
33. | 1952 | Роман | Игра в бары / И она выбывает… / Игра в пятнашки ( англ. Prisoner's Base ) | Присцилла Идс просит Вульфа на неделю спрятать её у себя в доме. Вульф выставляет её на улицу. Девушка отправляется на улицу и погибает. |
34. | 1953 | Повесть | ( англ. Invitation to Murder ) |
Малорослый бонвиван обращается к Вульфу, чтобы выяснить, кто из трёх красавиц (секретарша, медсестра или экономка) скоро окучит его богатого деверя-инвалида.
|
35. | 1953 | Роман | Золотые пауки ( англ. The Golden Spiders ) | На приём к Вульфу приходит соседний мальчишка, который видел в машину женщину с необычными серьгами |
36. | 1953 | Повесть | / Знак зеро ( англ. The Zero Clue ) |
Математик, отлично зарабатывающий на теории вероятности, как на гадательной системе, просит Вульфа помочь с одним из его клиентов, которого он подозревает в убийстве.
В сборнике Three Men Out . |
37. | 1954 | Повесть | ( англ. When a Man Murders ) |
Клиенты Вульфа — молодая, недавно поженившаяся пара. Проблема в том, что предыдущий муж клиентки не погиб
в Корее
, а вернулся в Нью-Йорк.
В сборнике Three Witnesses . |
38. | 1954 | Роман | ( англ. The Black Mountain ) | Марко Вуктича, старинного друга Вульфа, убивают. В итоге детектив вынужден ненадолго вернуться на родину. |
39. | 1954 | Повесть | / Умри, как собака ( англ. Die like a Dog ) |
Посетитель по ошибке прихватывает плащ Гудвина, оставив свой плащ на вешалке в прихожей вульфова особняка. Гудвин отправляется к раззяве за своим плащом, и за ним увязывается собака.
В сборнике Three Witnesses . |
40. | 1955 | Повесть | / Очередной свидетель ( англ. The Next Witness ) |
Вульф вызван в суд в качестве свидетеля. Судят Леонарда Эша. Предъявленное обвинение — убийство телефонистки Мэри Виллис, которую он просил прослушивать разговоры своей жены-актрисы.
В сборнике Three Witnesses . |
41. | 1955 | Роман | ( англ. Before Midnight ) | Парфюмерная компания проводит конкурс. На финальном этапе убивают одного из организаторов и похищают из его бумажника ответы на последние вопросы. |
42. | 1955 | Повесть | ( англ. Immune to Murder ) |
Иностранный посол приезжает в США для переговоров о нефти и просит, чтобы в загородном доме Вульф приготовил ему форель по своему рецепту, о котором он много слышал.
В сборнике Three for the Chair . |
43. | 1956 | Повесть | / Окно смерти ( англ. Window for Death ) |
Человек, которого 20 лет подозревали в убийстве отца с помощью раскрытого окна и простуды, возвращается к родне разбогатевшим и хочет прояснить ситуацию. Но тут его находят мёртвым в гостинице.
В сборнике Three for the Chair . |
44. | 1956 | Повесть | ( англ. Too Many Detectives ) |
Арчи Гудвин вынужден доставить Ниро Вульфа в Олбани, на заседание комиссии штата Нью-Йорк. Эта комиссия расследует обстоятельства прослушивания (как оказалось, незаконного) телефонных разговоров. Там же в госконторе ждут несколько других частных сыщиков.
В сборнике Three for the Chair . |
45. | 1956 | Роман | / Всё началось с Омахи / Лучше мне умереть ( англ. Might As Well Be Dead ) | Джеймс Хэролд нанимает Вульфа для поисков сына Пола, которого много лет назад выгнал из дома в штате Омаха. Вульф помещает объявление в газете с инициалами. |
46. | 1957 | Повесть | Рождественская вечеринка ( англ. Christmas Party ) |
Вульф не отпускает Гудвина на рождественскую вечеринку, и тогда тот суёт ему под нос своё разрешение на свадьбу с сотрудницей того офиса, где запланирован праздник.
В сборнике And Four to Go . |
47. | 1957 | Повесть | ( англ. Easter Parade ) |
Вульф, изнывая от зависти, уговаривает Гудвина во время Пасхального парада выкрасть побег уникальной розовой орхидеи, выведенной цветоводом-соперником.
В сборнике And Four to Go . |
48. | 1957 | Повесть | ( англ. Fourth of July Picnic ) |
Ниро Вульфа уговорили прочитать речь на профсоюзном собрании ресторанных работников, которое проходит в открытом поле где-то на Лонг-Айленде, среди палаток. В одной из них находят тело.
В сборнике And Four to Go . |
49. | 1957 | Роман | ( англ. If Death Ever Slept ) | Мультимиллионер нанимает Вульфа, дабы тот уличил человека, передающего важную деловую информацию конкурентам. Он подозревает, что это его невестка, которую он ненавидит. Гудвин устраивается работать в его дом секретарём. |
50а. | 1958 | Повесть | ( англ. Murder Is No Joke ) |
Вульфа нанимают избавиться от загадочной наглой иностранки, которая перевернула всю жизнь одного модного дома. Он звонит ей по телефону, а она обзывает его толстяком, и так далее.
В сборнике And Four to Go . |
50б. | 1958 | Повесть | / Инсценировка для убийства / Ловушка для убийцы ( англ. Frame-Up for Murder ) |
Эта повесть по сюжету и действующим лицам полностью повторяет повесть
Murder Is No Joke
(«
Убийство — не шутка
») 1958 года, но немного переработана и дополнена. Появилось несколько дополнительных персонажей, характеристики и описания персонажей переработаны в сторону большей иронии.
В сборнике Death Times Three. |
51. | 1958 | Роман | ( англ. Champagne for One )) | Знакомый Арчи Гудвина, сославшись на болезнь, просит подменить его на благотворительном обеде, где кавалеры из высшего общества сопровождают матерей-одиночек из приюта. |
52. | 1959 | Роман | / Смертельный плагиат ( англ. Plot It Yourself ) | За короткий срок несколько успешных писателей пали жертвой мошенничества из-за обвинения в плагиате. Вульф разбирается в ситуации. |
53. | 1960 | Повесть | / Третий способ для убийства ( англ. Method Three for Murder ) |
Молодая девушка Майра Холт просит Гудвина помочь ей выиграть пари насчёт такси, которое вела одна женщина, а внутри мёртвой находилась другая.
В сборнике Three at Wolfe’s Door. |
54. | 1960 | Повесть | / Отравление ( англ. Poison a la Carte ) |
Десять гурманов под предводительством цветовода Хьюитта приглашают Фрица приготовить им роскошный обед. За обедом прислуживают 12 актрис, переодетых в пурпурное, древнегреческое.
В сборнике Three at Wolfe’s Door. |
55. | 1960 | Повесть | / Родео в Нью-Йорке ( англ. The Rodeo Murder ) |
Лили Роуэн организует родео с настоящими ковбоями прямо со своего балкона, но одного из гостей находят убитым.
|
56. | 1960 | Роман | ( англ. Too Many Clients ) | Человек заказывает слежку за собой, когда он выходит из некого дома — потом перед домом находят труп, заказчик оказывается самозванцем, а дом — приютом разврата. |
57а. | 1961 | Повесть | ( англ. Counterfeit for Murder ) |
Мисс Хетти Энис — чудаковатая старушка-домовладелица; в её доме живут актёры и прочая богема. Она приходит к Вульфу со свёртком, найденным в своей гостиной.
|
57б. | 1985 | Повесть | ( англ. Assault On A Brownstone ) |
Авторский вариант повести 1961 года
Counterfeit for Murder
(«
Подделка для убийства
»). Был впервые издан после смерти Рекса Стаута. Те же действующие лица и завязка, но другая жертва и т. п.
|
58. | 1961 | Повесть | ( англ. Death of a Demon ) |
Клиентка начинает с того, что выкладывает на стол револьвер и признаётся, что давно хочет пристрелить своего мужа из этого самого револьвера — но теперь этого делать не будет.
|
59. | 1961 | Роман | ( англ. The Final Deduction ) | К Вульфу обращается миллионерша Элтэя Вэйл и утверждает, что её молодой муж Джимми был похищен с целью выкупа. |
60. | 1961 | Повесть | ( англ. Kill Now — Pay Later ) |
Пит Васоз, чистильщик обуви, приходит в дом Ниро Вульфа три раза в неделю, чтобы надраить обувь обитателям особняка. В тот день он пришёл на час раньше, сказав, что практически стал свидетелем самоубийства.
|
61. | 1962 | Повесть | ( англ. Eeny Meeny Murder Mo ) |
Вульф оставляет на столе в кабинете галстук с пятном, который наводит на плохие мысли убийцу.
В сборнике Homicide Trinity . |
62. | 1962 | Роман | ( англ. Gambit ) | Во время сеанса одновременной игры в шахматы отравлен гроссмейстер Пол Джерин, все факты указывают на успешного предпринимателя, с чей дочерью у него якобы был роман. |
63. | 1963 | Роман |
/ Погоня за матерью /
Поиски матери ( англ. The Mother Hunt ) |
Люси Воэн, вдова, обнаруживает в холле своего дома младенца. Среди пелёнок записка, что отцом ребёнка является её покойный муж. |
64. | 1963 | Повесть | ( англ. Blood Will Tell ) |
Гудвину приходит письмо от некоего Дж. Н. Вэнса, в котором находится красивый галстук с пятном крови. Чуть позже раздаётся телефонный звонок. Звонящий представляется Дж. Н. Вэнсом и просит галстук сжечь.
В сборнике Trio for Blunt Instruments . |
65. | 1964 | Повесть | ( англ. Murder Is Corny ) |
Инспектор Кремер является к Вульфу в кабинет. В руках инспектора коробка, в которой лежит несколько початков кукурузы, а в кармане инспектора ордер на арест Гудвина по подозрению в убийстве. Оказывается, убит водитель, который доставлял продовольствие с фермы Мак-Леода на кухню Вульфа.
В сборнике Trio for Blunt Instruments . |
66. | 1964 | Роман | ( англ. A Right To Die ) | К Вульфу является седой чернокожий мужчина и слово в слово повторяет речь самого Вульфа. Эта речь была произнесена много лет назад в Канова-Спа перед собранием чернокожих поваров, официантов и лакеев (роман 1938 года «Слишком много поваров»). Теперь этот негр просит о помощи: выяснить, почему белая девушка хочет выйти замуж за его сына. |
67. | 1965 | Роман | ( англ. The Doorbell Rang ) |
Клиентка Вульфа Рэйчел Бранер просит оградить её от преследования всемогущего
ФБР
.
(Публикация книги вызвала большое недовольство Рексом Стаутом со стороны ФБР, и на него начали собирать пухлое досье). |
68. | 1966 | Роман | / Смерть потаскушки ( англ. Death of a Doxy ) | Одного из помощников Вульфа, Орри Кэтера, арестовывают по подозрению в убийстве молодой женщины. Вульф, Гудвин, Даркин и Пензер убеждены в его невиновности, но для спасения товарища нужно найти настоящего убийцу. |
69. | 1968 | Роман | ( англ. The Father Hunt ) | Молодая девушка, Эми Деново, теряет в автомобильном происшествии мать. В наследство от матери ей достаётся огромная сумма наличностью и письмо. В письме сказано: «это деньги от твоего отца». Эми нанимает Вульфа для поиска отца |
70. | 1969 | Роман | / Форель по-монтански / Убийство на ранчо в стиле Дикого Запада ( англ. Death of a Dude ) | Арчи Гудвин гостит на ранчо у своей подруги Лили Роуэн в штате Монтана . Управляющего ранчо подозревают в убийстве человека, обесчестившего его дочь. Арчи принимается за расследование. |
71. | 1973 | Роман | / С больной головы на здоровую ( англ. Please Pass the Guilt ) | Доктор Волмер рассказывает Вульфу, что к его другу-психотерапевту обратился анонимный больной. Пациент жалуется, что «у него руки в крови». Доктор считает, что установление личности больного поможет лечению. |
72. | 1975 | Роман | Семейное дело ( англ. A Family Affair ) | Глубокой ночью в особняк Вулфа заявляется Пьер Дакос, официант из ресторана «Рустерман». Пьер утверждает, что его хотят убить, и умоляет разбудить Вульфа. В ответ Гудвин предлагает лечь поспать, а разговоры перенести на завтра. |
1973 | Поваренная книга | ( англ. The Nero Wolfe Cookbook ) | Сборник рецептов блюд, упоминаемых в историях о приключениях великого детектива. | |
1977 | Рассказ | ( англ. Why Nero Wolfe Likes Orchids ) |
Первая книжная публикация рассказа, ранее опубликованного в 1963 году в журнале
Life
. Арчи Гудвин рассказывает об истоках увлечения Вульфа.
В сборнике Corsage . |
Первый роман, «Убийство в ми-миноре», Роберт Голдсборо, работавший в то время редактором «Чикаго трибьюн», написал в конце семидесятых. Он решил сделать своеобразный подарок своей заболевшей матери, большой любительнице детективов о Ниро Вульфе. Впрочем, книга понравилась не только миссис Голдсборо, но и дочерям Рекса Стаута. Она была издана в 1986 году. После этого Роберт Голдсборо написал ещё семь романов. Впоследствии за эту серию романов он получил «Премию Ниро Вульфа» .
Год | Название | Описание |
---|---|---|
1986 |
Убийство в ми-миноре /
( англ. Murder in E Minor ) |
К Вульфу обращается Мария Радович, племянница старого соратника Вульфа из Черногории, Милоша Стефановича. Милош спас жизнь Вульфа во время боя под Цетинье . С тех пор прошло 50 лет, Милош Стефанович, как и Вульф, живёт в Нью-Йорке. Милош (английская версия имени Milan Stevans) является дирижёром Нью-Йоркского симфонического оркестра. Однако старые друзья наотрез отказываются видеть друг друга. Причина — жена Милоша Александра Аджари. Та самая, что «обогатила» жизнь Вульфа негативным опытом общения с женщинами. Александра предпочла Стефановича Вульфу, выйдя за Милоша замуж. Милош получает угрожающие письма, а затем его убивают. Вульфу приходится, чтобы отдать последний долг боевому товарищу, разыскать его убийцу. |
1987 |
Смерть в редакции /
( англ. Death on Deadline ) |
Лон Коэн делится с Ниро Вульфом опасением, что скоро «Газетт» будет куплена шотландским медиа-магнатом Маклареном. Макларен известен тем, что скупает издательства в разных странах. При этом он превращает их в крикливые бульварные таблоиды. Вульфу такой стиль журналистики кажется «совершенно неприемлемым» и он начинает действовать против планов Макларена. |
1988 |
Кровавый плющ /
( англ. Bloodied Ivy ) |
|
1989 |
Последнее совпадение /
( англ. Last Coincidence ) |
К Арчи Гудвину обращается Лили Роуэн, дело в племяннице подруги сыщика — Норин Джеймс. Арчи решает поговорить с обидчиком девушки, но последующие события развиваются столь стремительно, что без вмешательства великого Ниро Вульфа конечно же дело не обходится. |
1990 |
Переход к чёрному /
( англ. Fade to Black ) |
|
1992 |
Серебряный шпиль /
( англ. Silver Spire ) |
|
1993 |
Отсутствующая глава /
( англ. The Missing Chapter ) |
|
2012 |
Арчи встречает Ниро Вульфа /
( англ. Archie Meets Nero Wolfe ) |
Приквел |
2014 | Murder in the Ballpark | |
2015 | Archie in the Crosshairs | |
2016 | Stop the Presses! | |
2017 | Murder, Stage Left | |
2018 | The Battered Badge |