Interested Article - Йылтывар

Йылтывар , б.л.твар, йилтивар, йалтавар — титул царя волжских булгар , засвидетельствованный Ибн Фадланом для 1-й четв. X века и упомянутый также в некоторых поздних восточных источниках. Существовала длительная дискуссия вокруг этого названия с различными версиями происхождения и написания. В современной литературе преобладает точка зрения, что слово является формой древнетюркского титула эльтебер , который носили автономные, но зависимые от кагана , руководители племени или союза племён.

Источники

Титул булгарского царя упоминается в «Рисале» Ибн Фадлана (X век) два раза. Вначале речь идёт о письме от «Алмуша сына Шилки йылтывара, царя „славян“». Затем титул звучит в хутбе : «О Аллах! Сохрани [в благополучии] царя йылтывара, царя булгар!» . А. П. Ковалевский считал, что главенство над подвластными булгарскому правителю племенами было выражено в титуле йылтывар .

У ал-Марвази (XII век) и Ауфи (XIII век), которые основывались на более ранних источниках, также упоминается этот титул в форме «бтлтв». В обоих источниках указывается, что это титул булгарских царей, как у царя тюрок — хакан .

История трактовки написания

В тексте «Рисале» (Мешхедская рукопись) этот термин упоминается два раза, но по-разному написан — Б.л.твар и Й.л.твар. А. П. Ковалевский в первом издании книги Ибн Фадлана 1939 года передал его как личное имя Балтавар , но во второй публикации источника 1956 года он исправил огласовку на йылтывар и посчитал титулом . Так как такая форма имени как Б.л.твар существовала — зафиксирована у булгарского эмира XI века Абу Исхак Ибрахим ибн Мухаммад ибн Б.л.твар , то Р. Г. Фахрутдинов посчитал, что в Мешхедской рукописи действительно были оба варианта Б.л.твар и Й.л.твар . Вариант йылтывар А. П. Ковалевского стал популярным, но по мнению И. Г. Добродомова убедительных подтверждений для ы-огласовки не имеется, поэтому он применял форму йалтавар .

Славянские версии

Х. Д. Френом первоначально этот термин был прочитан как Балтамар. Учёный тогда предположил, что это слово является арабской транскрипцией славянского имени Владимир . Но впоследствии он стал отстаивать версию О. И. Сенковского , согласно которой этот термин нужно было читать как «блатаваз, владавац» (Vlatavaz ) в значении «владетель» . Несмотря на то, что такой славянской формы не существовало, ряд исследователей приняло эту трактовку — П. С. Савельев , А. Я. Гаркави , В. В. Григорьев , Б. Н. Заходер .

А. Я. Гаркави переводил термин как Балтавар , но, как предположил Ф. Ф. Вестберг, писатель сочувственно относился к выкладкам Х. Д. Френа . При этом для объяснения вариантов Блтвар или Блтваз он приводил славянские имена как Балдыж, Балдимер, Болдыр и Болебор . В. В. Бартольд в свою очередь не мог определиться, считать блтвар названием династии или титула . Но он поддержал славянскую версию, предложенную О. И. Сенковским как «владавац» и при переводе пользовался именно этим вариантом .

По мнению М. Фасмера , термин «влатавац» является выдуманным и основан на контаминации двух слов — сербского «владалац» (правитель) и русско-церковнославянского «влат» (великан). Если допустить такое слово, то до XIV века оно должно было передаться иностранцем в виде vlatavits или что-то подобное .

Версии с именами

Ф. Ф. Вестберг отстаивал позицию, что этот термин не мог быть титулом, а только именем собственным. Он основывался на том, что не может быть такое скопление титулов как «малик, блтвар, малик» .

Н. И. Ашмарин предложил читать этот термин по-другому, а именно как Биктуан. Его он разделял на две части: начальная часть «Бик» имело значение «князь», а следующая — «туан» означало «рождённый». Автор версии считал его родовым именем и сопоставлял с именем Вихтунь, которое упоминается в болгарском именнике .

По версии Р. Р. Фасмера , термин мог иметь форму Б.л.звар, при этом отождествив с именем Барман, встречающееся на куфических монетах . По мнению С. А. Яниной, Р. Р. Фасмер последовал за Ф. Ф. Вестбергом и также согласился с тем, что этот термин является не титулом, а именем собственным. С. А. Янина сама поддержала эту версию при сопоставлении надписей на монетах и данных Ибн-Фадлана. Так как на монетах невозможна череда титулов «ал-амир» и «йылзывар», а только титул и имя, то и у Ибн-Фадлана это скорее всего имя .

Сопоставление с эльтебер

Й. Маркварт сопоставил термин с именем князя гуннов VII века Ilut’ver или Alut’ver у Мовсеса Каганкатваци и именем Хатирлитбер хазарского военачальника VIII века у Гевонда . Многими исследователями все три термина было предложено связывать с эльтебер . Согласно И. Г. Добродомову, йалтавар является булгарским вариантом тюркского титула elteber . По утверждению Р. Г. Фахрутдинова, у булгарского правителя по Ибн-Фадлану титулом был йылтывар, являвшийся видоизменённой формой от эльтебер и имевший хождение у древних тюрков в значении предводителей и военачальников. После XI века этот титул у булгар был заменён на «эмир» . Другие исследователи отмечали, что данный титул указывал на зависимость от хазарского кагана .

Тоган сделал поправки в названии, предложив читать B.l.t.war как *Yiltavar или *Yaltavar . В связи с последним вариантом Т. Левицкий связывал его с тюркским титулом elteber, где el- перешло в jal-, а teber в tavar .

Другие версии

Ш. Марджани считал, что титул булгарского царя следует читать как Б.л.квар, а в полном виде Белеквар. Согласно ему, это название состояло из двух частей — «Белек» (в значении «знание, ум») и «вар/бар» (неспрягаемый глагол «есть»). Ш. Марджани под Белекваром понимал человека, «обладающего знаниями, учёный человек». При этом сопоставляя с известием Ал-Истахри о том, что булгарские цари на своём языке назывались «Белек» и «Бак» .

С. А. Янина предложила ещё одну версию, связанную уже с этническим названием. Сопоставляя с информацией Ибн-Русте о делении волжских булгар на три племени (барсула, эскел, балкар), исследовательница посчитала возможным прочитать на монетах и у Ибн-Фадлана «барсал» вместо йылтывара: «О Аллах! Сохрани (в благополучии) царя барсал, царя булгар»; письмо от «Алмуша, сына Шилки барсала, царя „славян“» .

Примечания

  1. , с. 121, 132.
  2. , с. 35.
  3. , с. 35—36.
  4. , с. 55, 68, комм. 88.
  5. , с. 121, 132, комм. 160, 197.
  6. , с. 46.
  7. , с. 65.
  8. , с. 174.
  9. , с. 402.
  10. , p. 114.
  11. , с. 56—57.
  12. , с. 85, 87.
  13. , с. 402—403.
  14. , с. 106.
  15. , с. 515.
  16. , с. 58.
  17. , с. 807.
  18. , с. 57, прим. 1.
  19. , с. 403.
  20. , с. 57.
  21. , с. 58—59.
  22. , с. 65—66.
  23. , с. 186—187.
  24. , p. 114—115.
  25. , с. 244—245.
  26. , с. 239—240, прим. 369.
  27. , с. 175.
  28. , с. 70.
  29. , с. 172.
  30. , s. 105—106.
  31. , s. 120.
  32. , с. 66.
  33. , с. 187, комм. 41.

Литература

  • Артамонов М. И. История хазар. — Л. : Государственный Эрмитаж, 1962. — 522 с.
  • Бартольд В. В. Болгары // Сочинения. — М. : Наука, 1968. — Т. V. — С. 509—520.
  • Бартольд В. В. Новое мусульманское известие о русских // Сочинения. — М. : Наука, 1963. — Т. II. Ч. 1. — С. 805—809.
  • Вестберг Ф. Ф. К анализу восточных источников о Восточной Европе // Журнал министерства народного просвещения . — 1908. — С. 364—412 .
  • Гаркави А. Я. Сказания мусульманских писателей о славянах и русских (с половины VII века до конца X века по Р. Х.). — СПб. : Императорская Академия наук, 1870. — 308 с.
  • Добродомов И. Г. Булгарский титул йалтавǎр и язык волжских булгар в начале X в. при ибн Фадлане // Сущность, развитие и функции языка. — М. : Наука, 1987. — С. 173—175 .
  • Заходер Б. Н. Каспийский свод сведений о Восточной Европе. — М. : Наука, 1967. — Т. II. — 212 с.
  • Кляшторный С. Г. , Султанов Т. И. Государства и народы Евразийских степей. От древности к Новому времени. — СПб. : Петербургское Востоковедение, 2009. — 432 с.
  • Ковалевский А. П. / Отв. ред. Б. А. Шрамко . — Харьков: Харьковский государственный университет им. А. М. Горького, 1956. — 348 с.
  • Ковалевский А. П. Чуваши и булгары по данным Ахмеда ибн-Фадлана. — Чебоксары: Чувашское государственное издательство, 1954. — 64 с.
  • Новосельцев А. П. . — М. : Наука, 1990. — 264 с.
  • / Под ред. И. Ю. Крачковского . — М. Л. : Академия наук СССР, 1939. — 193 с.
  • Фасмер Р. Р. О монетах волжских болгар X века // Известия Общества археологии, истории и этнографии при Казанском университете имени В. И. Ленина. — Казань: Восток, 1926. — Т. XXXIII , вып. 1 . — С. 29—60 .
  • Фахрутдинов Р. Г. Об имени и титуле правителя Волжской Булгарии // Советская тюркология . — 1979. — № 2 . — С. 63—71 .
  • Янина С. А. Новые данные о монетном чекане Волжской Болгарии X в. // Труды Куйбышевской археологической экспедиции. — М. : Академия наук СССР, 1962. — Т. IV . — С. 179—204 .
  • Lewicki T. Źródła arabskie do dziejów Słowiańszczyzny (польск.) . — Wrocław: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, 1985. — Т. III. — 248 с.
  • Marquart J. Osteuropäische und ostasiatische Streifzüge (нем.) . — Leipzig: T. Weicher, 1903. — 557 S.
  • Zeki Validi Togan A. Ibn Fadlans Reisebericht (нем.) . — Leipzig, 1939. — 336 S.
Источник —

Same as Йылтывар