Interested Article - Запрет выступлений ирландских националистов на британском телевидении и радио

Запрет выступлений ирландских националистов на британском телевидении и радио , известный как Ограничения в телерадиовещании Великобритании 1988—1994 годов ( англ. 1988–1994 British broadcasting voice restrictions ), — запрет трансляции по телевидению и радио выступлений ирландской националистической партии Шинн Фейн , ольстерских лоялистов и ирландских республиканцев (ИРА), введённый 19 октября 1988 года министром внутренних дел Великобритании Дугласом Хёрдом . Запрет распространялся на 11 организаций и действовал во время всплеска насилия в Северной Ирландии .

Британские телерадиокомпании научились обходить запрет, приглашая актёров для озвучивания речей ирландских политиков так, чтобы никто не сумел распознать обман. В самой Великобритании группа журналистов выразила своё недовольство, поскольку Великобритания, по их мнению, становилась в один ряд со странами, где преследовали журналистов. В январе 1994 года Ирландия отменила свой закон о запрете телерадиовыступлений Шинн Фейн, и под давлением общественности 16 сентября 1994 года , в дни перемирия между ИРА и британскими властями, британский запрет также был отменён.

Предыстория

Во время конфликта в Северной Ирландии телерадиокомпаниям Великобритании приходилось часто снимать с эфира программы на тему Ирландии . Одной из таких пострадавших передач был документальный телесериал «На краю Союза» ( англ. At the Edge of the Union ), выходивший на BBC . В эпизоде «Подлинные жизни» ( англ. Real Lives ) были показаны кадры с участием члена « Шинн Фейн » Мартина Макгиннесса и члена Демократической юнионистской партии Грегори Кэмпбелла. Программу сняли с эфира после вмешательства правительства, однако это привело к дню протеста Национального союза журналистов, которые прекратили работу по причине нарушения принципа независимого вещания .

Республиканское граффити , выражающее протест против цензуры. Белфаст

В течение месяцев запрета тех или иных телепередач и радиошоу в Северной Ирландии вспыхивали беспорядки и происходили перестрелки и теракты . Одним из самых кровавых последствий стал взрыв автобуса в Баллиголи , в результате которого погибли восемь британских солдат . Ещё один инцидент, , которые попытались сорвать похороны убитого солдата ИРА, вынудил журналистов вступить в конфликт с правительством, особенно после того, как они отказались передать фотографии с места происшествия Королевской Ольстерской полиции , чтобы не попасть под давление . В ответ на это премьер-министр Маргарет Тэтчер обратилась к Палате Общин с заявлением, в котором утверждала, что журналисты отказались исполнить свой профессиональный долг в качестве помощи расследованию и фактически перешли на сторону террористов . Фильм об ирландцах в итоге запретили вообще к показу согласно Закону о предотвращении терроризма и Акту о чрезвычайном положении от 1973 года .

Третье правительство Тэтчер в лице консерваторов приняло решение запретить Шинн Фейн пользоваться услугами СМИ для оправдания действий ИРА , чтобы дать адекватный ответ на рост насилия в регионе, изменить законодательно понятие права о хранении молчания и сузить использование помилования и досрочного освобождения . В сентябре 1988 года очередным поводом для принятия таких мер стало ток-шоу «Поздним вечером» ( англ. After Dark ), в одном из выпусков которого, вышедшем на 4-м канале , гостем был Джерри Адамс , глава Шинн Фейн . Пол Уилкинсон, профессор Абердинского университета и эксперт по истории терроризма, потребовал немедленно снять с эфира выпуск, что и было сделано .

Запрет

Дуглас Хёрд, автор запрета

19 октября 1988 года министр внутренних дел Дуглас Хёрд на основании пункта 13(4) Лицензии на телерадиовещание BBC и пункта 29(3) Акта о вещании 1981 года ввёл запрет на любые передачи по телевидению и радио , в которых принимают участие сторонники и члены ирландских военизированных формирований или националистических партий . Британским СМИ запрещалось пускать в эфир аудио- и видеозаписи с присутствием ирландских националистов (в том числе и записей их голосов), лоялистов и республиканцев . Вне закона этим фактом объявлялись выступления ИРА , ИНОА , Ассоциации обороны Ольстера и Ольстерских добровольческих сил , хотя основной целью являлась Шинн Фейн . Обращаясь к Палате Общин, Хёрд заявил, что террористы черпают поддержку на радио и телевидении, и запрет призван прекратить подобное явление . Премьер-министр Маргарет Тэтчер понадеялась, что перекроет кислород ирландским боевикам, лишив их поддержки СМИ .

Акт 1981 года позволял министру внутренних дел принимать подобные меры для обеспечения общественных интересов без предварительного обсуждения в парламенте , однако Хёрд предложил вопрос для рассмотрения Палате Общин 2 ноября 1998 года . Оппозиция в лице лейбористов выступила против запрета, доказывая, что он неприемлем для свободного общества, однако составлявшие большинство консерваторы в основном поддержали запрет .

осудил запрет , к нему 10 ноября присоединился Национальный союз журналистов (однако из-за разногласий забастовка журналистов прекратилась, не успев толком начаться) . Несколько журналистов попытались подать в суд на Парламент за нарушения их прав, однако в мае 1989 года Высший суд Англии и Уэльса отказал журналистам в удовлетворении их иска, заявив, что министр внутренних дел действовал на законных основаниях . Апелляционный суд в декабре 1989 года подтвердил решение Высшего суда .

Хёрд рассчитывал, что запрет должен будет повлиять на СМИ любого уровня, начиная государственными и заканчивая местными. Однако противники этих мер возражали, заявляя, что им могут подавать ложную информацию, не соответствующую действительности и создающую ошибочное общественное мнение . Ведущая Скарлет Макгуайр в 1989 году сказала, что дело касается не столько журналистов, которые стремятся сообщать правдивую информацию, сколько простых людей, которые не смогут понять происходящее досконально по причине обрывочной или же противоречащей информации . Герцог Джеймс Хасси, глава BBC , назвал запрет очень опасным прецедентом , а через год на Даунинг-стрит, 10 состоялась акция протеста. На ней была представлена петиция против запрета в рамках Кампании за свободу прессы и вещания, подписанная 50 депутатами .

Реализация

Журналистам порекомендовали обойти запрет любыми способами, которые только возможны. Сначала действие запрета распространялось и на архивный материал, но затем его вывели из-под действия запрета . В 2005 году Джон Бёрт, бывший генеральный директор BBC, заявил, что идея Хёрда была выдумана из воздуха. Дэнни Моррисон, в 1988 году директор отделения Шинн Фейн по связям с общественностью, после совещания с теле- и радиожурналистами сумел добиться обхода запрета: идею о введении субтитров отмели, заменив её идеей приглашения актёров для зачитывания официальных заявлений . BBC и её коммерческие партнёры составили список актёров, которых можно было пригласить для озвучивания текстов на тематику конфликта в Северной Ирландии, за довольно короткий срок . Актёры зачитывали текст синхронно с оригинальным автором текста. Так, один раз такой способ испытали на американском телеканале CNN , когда якобы Джерри Адамс давал интервью. Американцы не догадались, что вместо Адамса текст читал дублёр .

Под запрет попали многочисленные ток-шоу и телесериалы. В декабре 1988 года госсекретарь Северной Ирландии Том Кинг приказал 4 каналу снять с показа серию телесериала « Лу Грант », в которой рассказывалось о вымышленном боевике ИРА, однако этот эпизод уже ранее был показан по телевидению . Запрету подвергся документальный фильм «Мать-Ирландия» ( англ. Mother Ireland ), в котором рассказывалось об участии женщин в конфликте и о журналистке Майред Фаррелл , которую убили во время спецоперации SAS в Гибралтаре . Большая часть одного из выпусков ток-шоу «Нация» ( англ. Nation ) с участием также была вырезана после того, как значительная часть её речи была отображена в субтитрах .

На радиостанции County Sound в графстве Суррей из эфира исключили интервью с Эрролом Смолли, одним из участников , хотя он позднее появлялся на радио . В ноябре 1988 года запретили проигрывать на радио песню « » группы The Pogues по причине поддержки , осуждённой по обвинению в причастности ко взрывам в пабах Бирмингема , и Гилфордской четвёрки .

Во время парламентских выборов в 1992 году запрет пришлось на время снять для дебатов между Джерри Адамсом от Шинн Фейн и Джоном Хьюмом от Социал-демократической и лейбористской партии . Запрет вернули сразу же после закрытия избирательных участков, предотвратив реакцию Адамса на своё поражение в борьбе за место в парламенте и не показав её по телевидению или по радио . Подлинные голоса националистов могли звучать, если речь шла не о конфликте в Северной Ирландии. Также разрешалось говорить и непосредственному свидетелю событий, связанных с конфликтом. Так, Джерард Макгиган, член Шинн Фейн, в феврале 1992 года появился в СМИ, когда рассказывал, как на его дом напали бандиты из Борцов за свободу Ольстера и попытались обокрасть его . С другой стороны, журналисту Питеру Тейлору разрешили взять интервью у боевиков ИРА, осуждённых и отправленных в тюрьму Мэйз , материал которого вошёл в документальный фильм. Боевики рассказывали о своей жизни в тюрьме, однако часть интервью, посвящённую условиям обращения (в частности, продовольственному снабжению), пришлось переозвучить . В 2005 году Фрэнсис Уэлш, телепродюсер, назвал это происшествие сюрреалистической природой запретов .

Отмена запрета

Премьер-министр Джон Мейджор отменил закон в 1994 году

Преемник Тэтчер, Джон Мейджор, в ноябре 1993 года обратился с речью в Палате Общин с предложением пересмотреть запрет, сказав, что журналисты, которые брали интервью у националистов, местами перегнули палку . После его заявления на телевидении показали интервью Джерри Адамса, которое Джилл Найт, член парламента от Консервативной партии, описала как вызванное преступлением против огромного числа людей . Консерваторы - заднескамеечники и ольстерские юнионисты, со своей стороны, требовали ужесточить ограничения , а газета The Irish Times и вовсе сообщила, что Мейджор планирует полностью подавить свободу слова. Однако журналисты выступили против ужесточения закона: Джон Симпсон с BBC заявил, что тогда никто не сможет узнать истину о событиях в Северной Ирландии . В то время освещение событий в Северной Ирландии стало более и более частым, поскольку мирное урегулирование конфликта наконец-то началось . Госсекретарь по вопросам наследования Питер Брук провёл небольшое исследование, однако в феврале 1994 года правительство Мейджора приняло решение восстановить статус-кво .

Давление с призывом отменить запреты выросло после того, как Правительство Ирландии в январе 1994 года отменило цензуру против Шинн Фейн и военизированных групп , что дало северным ирландцам право наконец-то увидеть и услышать своих лидеров на телеканале RTÉ : освещение в британских СМИ для этих лидеров всё ещё было под запретом. Комментируя решение Ирландии, Адамс заявил, что цензура в течение 20 лет не позволяла никому получать право на информацию и создавать возможности для мирного разрешения конфликта . В 1994 году Адамс, посетив США с визитом, выступил с речью, которая транслировалась почти во сех странах мира, кроме Великобритании (там её пришлось опять же продублировать) . В мае 1994 года Национальный союз журналистов даже обратился с жалобой в Европейскую комиссию по правам человека с просьбой помочь в отмене закона о запрете цензуры, но получил отказ. С аналогичной просьбой обращались и журналисты Ирландии в 1991 году, выступая против своего правительства, но и им отказали .

16 сентября 1994 года , спустя день после объявления ИРА о прекращении огня, запрет выступлений ирландских националистов и республиканцев по телевидению и радио наконец-то был отменён . В тот же день Мейджор объявил об открытии движения по десяти дорогам между Северной Ирландией и Ирландией и обещал провести референдум по поводу будущего управления Северной Ирландии . Мартин Макгиннесс стал первым депутатом от Шинн Фейн, давшим интервью британскому телевидению после отмены запрета (он выступил на Ольстерском телевидении ).

Отмена запрета приветствовалась всеми телерадиокомпаниями. Исполнительный директор 4 канала Майкл Грэйд сказал, что отмена запрета ознаменовала собой конец жестокой эпохи, в годы которой пытались подвергнуть цензуре освещение важнейших в послевоенные годы новостей. Джон Бёрт отметил, что теперь события снова будет возможно освещать со всех сторон . Шинн Фейн также одобрила целиком и полностью отмену запрета, и лишь юнионисты остались возмущёнными этим решением. Питер Робинсон, член Демократической юнионистской партии, отметил, что решение было поспешным, поскольку ИРА не была разоружена, и тем самым была официально признана легальной вооружённая организация, потенциально опасная для Великобритании .

Анализ

Корреспондент BBC Джон Симпсон испытывал трудности во время репортажей из Ирака по причине цензуры

Фрэнсис Уэлш, продюсер документального фильма BBC «Не говорить о зле» ( англ. Speak No Evil ), утверждал, что запрет усилил давление на процесс освещения событий в Северной Ирландии, в то время как Дэнни Моррисон называл этот закон оружием правительства в войне, чтобы заставить республиканцев замолчать. Бывший член партии консерваторов Норман Теббит сказал, что СМИ давали Шинн Фейн и ИРА ту свободу, которую они не заслуживали, а Питер Робинсон назвал использование этого законопроекта оправданным .

В 1994 году барон Тони Холл, глава службы новостей BBC в Великобритании, заявил, что меры по цензуре СМИ не позволяли зрителям и слушателям адекватно судить о происходящих событиях, как и не позволяли отличить обманный голос от подлинного. В частности, он процитировал появление Джерри Адамса на ток-шоу «На записи» ( англ. On the Record ) в сентябре 1993 года, в котором тот говорил о мире в Северной Ирландии. Холл утверждал, что Адамс слишком волновался и не вёл себя раскрепощённо во время интервью, в то время как ведущая Шина Макдональд утверждала, что военным путём мира в Северной Ирландии нельзя достичь. Однако зрители не были в курсе мельчайших подробностей поведения обоих участников. Также Холл упомянул, что британские журналисты жаловались на цензуру, сравнивая её с цензурой в Индии и Египте , а также заявил, что Шинн Фейн и ИРА манипулировали запретом, используя его как повод для отказа в предоставлении интервью .

Редактор по зарубежным новостям BBC Джон Симпсон сказал, что испытывал аналогичные трудности во время войны в Персидском заливе . Когда он работал в Багдаде , то некоторые его коллеги критиковали иракскую цензуру, в ответ на что иракцы ехидно упоминали запрет на освещение деятельности Шинн Фейн, что вызывало возмущение Симпсона и нежелание видеть Великобританию в одном ряду с хуссейнским Ираком . На конференции по делам Северной Ирландии, состоявшейся в ноябре 1993 года в Лондонском университете, руководителем которой была ирландка Мэри Холланд, несколькоу частников заявили, что вынуждены были сами проводить журналистские расследования .

Исследование, проведённое , отмечает, что освещение деятельности Шинн Фейн до запрета было относительно малым: в 1988 году эта партия появлялась на телевидении или радио всего 93 раза, 17 раз давала интервью BBC (при 633 интервью итого, из которых 121 на счету консерваторов и 172 на счету Королевской Ольстерской полиции и гражданских служб), к тому же ни разу не дав его в студии . Однако уже после запрета популярность упала ещё ниже, и в следующем году Шинн Фейн появилась только 34 раза. Задержки и путаницы, голоса за кадром и субтитры часто приводили к тому, что передачи и фильмы снимались с эфира .

См. также

Примечания

  1. Moloney, Ed. Chapter 1: Closing Down the Airwaves: The story of the Broadcasting Ban // (неопр.) / Rolston, Bill. — Macmillan Academic and Professional Ltd, 1991. — ISBN 0 333 51575 7 . 29 октября 2013 года.
  2. Welch, Francis (2005-04-05). . BBC News. из оригинала 26 июля 2013 . Дата обращения: 21 июня 2013 .
  3. Williams, Rhys (1994-09-17). . The Independent . Independent Print Limited. из оригинала 9 октября 2016 . Дата обращения: 25 июня 2013 .
  4. Bowcott, Owen (1989-10-19). "50 MPs sign petition against year-old ban on broadcast interviews with Sinn Fein". The Guardian . Guardian Media Group.
  5. . The New York Times . The New York Times Company. 1988-11-01. из оригинала 5 марта 2016 . Дата обращения: 1 июля 2013 .
  6. Foley, Michael (1994-09-17). "Dubbing SF voices becomes the stuff of history". The Irish Times . The Irish Times Trust. p. 5.
  7. Eldridge, John Eric Thomas; Philo, Greg. (англ.) . — Psychology Press , 1995. — Vol. 2. — P. 48.
  8. (англ.) . — European Audiovisual Observatory , 2004. — P. p 91 footnote 14. — ISBN 978-92-871-5675-4 .
  9. . Hansard vol 138 cc893-903 . 1988-10-19. из оригинала 14 декабря 2013 . Дата обращения: 3 июля 2013 .
  10. . The Glasgow Herald . Newsquest. 1989-11-22. из оригинала 7 февраля 2021 . Дата обращения: 30 июня 2013 .
  11. West, Michael (1988-11-03). . The Telegraph . p. 34. из оригинала 7 февраля 2021 . Дата обращения: 30 июня 2013 .
  12. . Hansard: vol 139 cc1073-118 (2 ноября 1988). Дата обращения: 3 июля 2013. 14 декабря 2013 года.
  13. . Los Angeles Times . Tribune Company. 1988-11-09. из оригинала 18 декабря 2013 . Дата обращения: 1 июля 2013 .
  14. . The New York Times . The New York Times Companye. 1989-05-27. из оригинала 2 ноября 2014 . Дата обращения: 30 июня 2013 .
  15. . The Law Gazette . The Law Society of England and Wales. 1990-01-10. из оригинала 30 июня 2013 . Дата обращения: 30 июня 2013 .
  16. . The Glasgow Herald . Newsquest. 1989-05-27. p. 5. из оригинала 7 февраля 2021 . Дата обращения: 30 июня 2013 .
  17. Borrill, Rachel; Foley, Michael (1993-11-03). "Major seeks review of ban on NI terror group interviews". The Irish Times . The Irish Times Trust. p. 6.
  18. Miller, David (1993-10-13). . The Independent . Independent Print Limited. из оригинала 14 декабря 2013 . Дата обращения: 26 июня 2013 .
  19. . Pittsburg Post-Gazette . Block Communications. 1988-11-28. p. 6. из оригинала 7 февраля 2021 . Дата обращения: 1 июля 2013 .
  20. Hall, Tomy (1994-09-12). . The Independent . Independent Print Limited. из оригинала 7 февраля 2021 . Дата обращения: 21 июня 2013 .
  21. . Hansard vol 231 cc147-52 . 1993-11-02. из оригинала 13 декабря 2013 . Дата обращения: 3 июля 2013 .
  22. Brown, Colin (1994-02-05). . The Independent . Independent Print Limited. из оригинала 2 марта 2020 . Дата обращения: 26 июня 2013 .
  23. . Hansard vol 236 cc1021-4 (3 февраля 1994). Дата обращения: 3 июля 2013. 14 декабря 2013 года.
  24. . The Independent . Independent Print Limited. 1994-05-13. из оригинала 25 сентября 2015 . Дата обращения: 22 июня 2013 .
  25. . Conflict Archive on the Internet . University of Ulster. из оригинала 2 января 2019 . Дата обращения: 21 июня 2013 .
  26. . Los Angeles Times . Tribune Company. 1994-09-17. из оригинала 18 декабря 2013 . Дата обращения: 26 июня 2013 .
  27. . Deseret News . Deseret News Publishing Company. 1994-09-16. из оригинала 16 декабря 2013 . Дата обращения: 26 июня 2013 .
  28. . The Southeast Missourian . 1994-09-17. p. 5. из оригинала 7 февраля 2021 . Дата обращения: 26 июня 2013 .
  29. . The Victoria Advocate . Victoria Advocate Publishing. 1994-09-17. p. 5. из оригинала 7 февраля 2021 . Дата обращения: 26 июня 2013 .
  30. Leapman, Michael (1993-11-24). . The Independent . Independent Print Limited. из оригинала 25 сентября 2015 . Дата обращения: 22 июня 2013 .
  31. Eldridge, John Eric Thomas; Philo, Greg. (англ.) . — Psychology Press , 1995. — Vol. 2. — P. 56.
  32. Eldridge, John Eric Thomas; Philo, Greg. (англ.) . — Psychology Press , 1995. — Vol. 2. — P. 56—57.
Источник —

Same as Запрет выступлений ирландских националистов на британском телевидении и радио