Interested Article - Топонимия Ленинградской области

Адмнистративное деление Ленинградской области

Топонимия Ленинградской области — совокупность географических названий, включающая наименования природных и культурных объектов на территории Ленинградской области .

Топонимию региона составляют топонимы , происходящие из различных языков — как ныне существующих, так и мёртвых. Наибольшую роль в формирование топонимии внесли языки прибалтийско-финского и славянского населения.

Нынешнее название области было дано после реорганизации Санкт-Петербургской губернии , существовавшей в 1710—1927 годах (с августа 1914 года — Петроградская, с 1924 года — Ленинградская губерния). Постановлением Президиума ВЦИК от 1 августа 1927 года в ходе реформирования административно-территориального деления РСФСР на основе Ленинградской, Мурманской , Новгородской , Псковской и Череповецкой губерний была создана Ленинградская область . С тех пор наименование региона не менялось.

История формирования топонимии

С древних времён до начала XX века

Белорусский топонимист В. А. Жучкевич выделял в пределах северо-западного региона России ( Псковщина , Новгородская и Ленинградская области) три топонимических пласта:

  1. древнейший (на западе — финно-угорский),
  2. позднейший прибалтийско-финский (ижорский, вепсский и др.),
  3. русский .

При этом, по оценкам российских исследователей Г. Керта , В. Вдовицына, А. Веретина, славянская топонимия на Севере, поглощая с XI века , а может быть и ранее, исконную финно-угорскую топонимию, включавшую в себя неизвестный субстрат , приобрела ярко выраженное своеобразие. Так, на территории Ленинградской области, наряду с Карелией , Республикой Коми , Мурманской , Архангельской , Вологодской областями , имеется огромный пласт адаптированных русским языком топонимов. Усвоение русским языком предшествующей топонимии обусловило её специфические особенности. К особенностям русской топонимии вышеупомянутых регионов можно отнести соположение основ , вкрапление субстратных основ в структуру топонима или в адъективную конструкцию, оформление русскими суффиксами субстратных основ и т. д. Синтез разносистемных типов грамматики имен нарицательных и имен собственных породил отличительные особенности северо-русской топонимии .

Распределение топонимов по территории Ленинградской области в значительной мере отражает существовавшие прежде этнические границы. Например, это противостоящие друг другу гидронимы Ижора и Славянка , ойконимы и , различные названия с основой «чуд-»: Чудская , Чудское , Чудцы , Чудская Гора , Чудской Бор . Кроме того, в области имеется ряд топонимов, происхождение которых до настоящего времени остается невыясненным — например, названия рек Шокша , Нарва , Сясь , Явосьма , Рагуша , Оредеж .

Наиболее древние топонимы сохраняются в названии значительных географических объектов, чаще всего — сравнительно крупных водоёмов. В местных названиях сохраняются и этнонимы , известные по летописям и другим средневековым источникам: варяги (Варегово), колбяги (Колбежицы), чудь (Чудская Рудница) и другие. Наибольшую роль в формировании топонимии региона сыграли языки прибалтийско-финского и славянского населения. Прибалтийско-финская топонимия до настоящего времени преобладает в ряде территорий региона (в частности, в южной части Карельского перешейка и на востоке-северо-востоке области ). Менее распространены в регионе топонимы балтского происхождения, они встречаются преимущественно в южных районах области ( , , Ситомля ). На Карельском перешейке, входившем несколько столетий в состав Шведского королевства , сохранились и некоторые шведские топонимы, самый известный из которых — Выборг .

С переходом территории под контроль Российской империи в XVIII веке расширился пласт славянских топонимов, а также появляются топонимические легенды , связанные, в частностью, с деятельностью Петра I как ономатета . Например, с деревней Большая Загвоздка Гатчинского района связана следующая легенда:

Пётр I проезжал мимо будущей деревни, царский тарантас напротив неё сломался, и Пётр в тот момент воскликнул: «Ах, какая загвоздка вышла!».

С XVIII века в регионе появляются поселения с немецкими названиями ( , Мариенбург , Шлиссельбург ), в XIX—XX веках — с эстонскими ( Узигонты , Эдази , Мыза ). Большинство сельских поселений вепсов, карелов Ленинградской области наряду с официальным русским сохранили традиционное название, например, вепсские деревни: Радогощь — Арскахть, Боброзеро — Майгарь, Пелдуши — Пецойл. В результате этноязыкового контактирования путём буквального перевода возникли топонимы- кальки , например, вепсские Питькярвь — , Пихьярвь — Святозеро . При частичном переводе возникают полукальки, например, Чурручей , Вонозеро (3 озера в разных районах области). Широко представлены топонимы, характеризующие природные особенности региона: физико-географические свойства объектов ( Сухое , Велье , , Крутой Ручей , , Подпорожье ), их цвет ( , Черенка , Череменец ), ориентацию на местности, рельеф, почвенные условия ( Клин , и Пустая Глина , 8 деревень с названием Остров , Песочное ), растительность ( Дубняги , Липово , Лиственка , Крапивно , Папоротно , Замошье ) и животный мир ( Рыбежка , Вороний Остров , Орлы , Кургино (от «кург» — журавль), Медвежье ).

Ряд топонимов имеет происхождение, связанное с мифами народов, населявших территорию, в частности, Арбонье (от «арбуй» — языческий служитель культа у прибалтийско-финских народов), Бесовка , Волосово , Радогощь . Отражение сельскохозяйственной деятельности прослеживается в ойконимах Ополье , Теребежка , Ляды , Лужки , Полянка , Нивы , 13 деревень и посёлков с названием Новинка ; распространённые народные промыслы нашли отражение в названиях Иссад , Мельница , Лодейное Поле , о путях сообщения говорят топонимы Воложба , , Валченка , Буяны , Большой Двор , Великий Двор , Харчевни , Ям-Тёсово ; социальные отношения отразились, в частности, в названии Канзы (от прибалтийско-финского «канз» — семья), Смерди , Княщина . На места древних поселений указывают топонимы Городище , Городок , Погостище , Селище , Усадище , Весь . Имеется также ряд топонимов, образованных от личных имен и фамилий разных народов, как языческих, так и христианских — Кавголово , Дорогощи , Соловьёво .

Советский и постсоветский периоды

В советский период в топонимической системе области произошли значительные изменения, касавшиеся, прежде всего, ойконимов . Новые названия возникали как в результате переименования прежде существовавших поселений, так и при возникновении новых, при этом зачастую несли идеологическую направленность и нередко быстро менялись в зависимости от внутриполитической ситуации. Так, в честь видных деятелей коммунистической партии были названы: Володарская , Кировск , Троцк (название города Гатчина в 1923—1929), Ленинское , Ильичёво , имени Свердлова , Кингисепп , Рахья , Ульяновка . Были и другие идеологизированные названия населённых пунктов: Красный Броневик , Красный Бор , Новый Быт , Новый Свет , Коммунар . Развитие промышленности и сельского хозяйства в регионе способствовало возникновению ойконимов Сланцы , Бокситогорск , Сясьстрой , , Мехбаза . Некоторые поселения с неблагозвучными названиями переименовывались в более эстетичные. Например, деревни Кобылья Гора и Кобелёво Бокситогорского района получили новые наименования — соответственно, Красная Речка и Сосновый Бор .

После советско-финской войны на территории Карельского перешейка , отошедшей Советскому Союзу, подавляющая часть топонимов прибалтийско-финского происхождения была переименована . При этом часть прежних топонимов была заменена названиями идеологической направленности ( Советский , Красный Остров , Первомайское , Коммунары ), или нейтральной стилистики ( Рощино , Сосново , Светогорск , Приозерск , Каменногорск , Плодовое , Приветнинское ), а ряду населённых пунктов были даны названия в честь бойцов и командиров Красной Армии — Высоцк (переименован в честь Героя Советского Союза Кузьмы Демидовича (Дмитриевича) Высоцкого ), Житково , Кирилловское .

В 1991 году, после возвращения городу Ленинграду исторического названия «Санкт-Петербург», область сохранила своё прежнее наименование. В то же время в постсоветский период ряду поселений области, переименованным в советское время, были возвращены прежние названия (Петрокрепость — Шлиссельбург , Красный Броневик — Антониево-Дымский монастырь и т. д.).

Состав топонимии

По состоянию на 15 декабря 2022 года, в Государственном каталоге географических названий в Ленинградской области зарегистрировано 10101 название географических объектов , в том числе 2942 названия населённых пунктов. Ниже приводятся списки наиболее значимых природных объектов и крупнейших населённых пунктов Ленинградской области с характеристиками их этимологии .

Гидронимы

Пелагонимы

Балтийское море — происхождение названия окончательно не выяснено. Наиболее распространены две версии. Согласно первой, название из лит. baltas , латыш. baits — «белый», что может быть связано с цветом песчаных берегов этого моря. По другой версии, название образовано от лат. balteus — «пояс» (ср. в шведском , датском , норвежском языках balte — «пояс»), и связано с тем, что это море продолжает цепочку морей, опоясывающих материковую Европу . В средневековой Руси оно называлось «Варяжское море» (от « варяги ») или «Свейское (Свебское, Свевское) море» от этнонима « свеи ». На русских картах XVIII века употреблялась форма «Балтическое море», но в употреблении закрепилось известное и сейчас название «Балтийское море» .

Потамонимы

Крупнейшие реки, протекающие в регионе:

  • Луга — название, по-видимому, имеет водское происхождение ( вод. Laukaa , ижор. Loukka , фин. Laukaanjoki ) .
  • Оять — в переводе с вепсского языка означает «ручей» .
  • Сясь — происходит от прибалтийско-финского sääksi « скопа » .
  • Паша́ — название произошло от карельского Пакшайоки , где пакша — толстый, крепкий, сильный, йоки — река .
  • Волхов — некоторое время происхождение гидронима связывалось со словом « волхв » , но, как показали последние исследования, для этого нет достаточных оснований. По другим данным, гидроним происходит из финского слова «оlhava», к которому позже прибавился звук «в» (возможно, с тем же значением, что и «ольховая») . Ещё один вариант — возникновение данного гидронима напрямую из славянского «ольха».
  • Свирь — от древнерусского Сверь , которое в свою очередь произошло от вепсского названия этой реки Сюверь — «глубокая» .
  • Оредеж — есть несколько версий по поводу происхождения гидронима. Согласно одной, он может происходить от финского «скачущий конь» или «быстрая река», согласно другой — от древнерусского «редрый» (по цвету берегов — «бурый, рыжий, красноватый») .
  • Пчёвжа — происхождение не установлено.
  • Вуокса — от финского vuoksi — поток, течение .
  • Нарва — до 1927 года носила название «Нарова», в 1927 году по инициативе эстонской стороны переименована в Нарву . О происхождении гидронима есть несколько версий . Согласно оценке М. Фасмера , название происходит от вепс. narvaine «порог». Р. А. Агеева высказывала предположение о балтийском происхождении гидронима — от распространённого гидронимического корня *Nar-/*Ner- (ср. «нырять») . В церковно-славянском словаре название реки объясняется как «Нарова — по своей воле, своевольно» .
  • Нева — существует несколько версий происхождения гидронима. Согласно одной, название происходит от древнего финского названия Ладожского озера — «Нево» ( фин. nevo — море), согласно другой — от финского слова «нева» ( фин. neva — «болото»), существует также версия происхождения от шведского «ню» ( швед. ny — «новая» (река)).

Лимнонимы

В области расположено более 1800 озёр, крупнейшие из них:

  • Ладожское — до последнего времени оставался дискуссионным вопрос об очерёдности формирования топонима «Ладога» применительно к трём одноимённым объектам — реке, городу и озеру. По мнению Т. Н. Джаксон , сначала возникло название реки (от фин. *Alode-jogi (joki) «нижняя река»), затем — города и лишь затем — озера. Название города др.-сканд. Aldeigja было заимствовано славянским населением и преобразовано при помощи метатезы ald → lad в др.-рус. Ладога . Эта гипотеза находит подтверждение в археологических данных: скандинавы на Ладоге впервые появились в начале 750-х годов, то есть на пару десятилетий раньше славян . Согласно точке зрения Е. А. Хелимского , первичным является название озера — от др.-сканд. * Aldauga «старый источник, подобный открытому морю (the Old Open-Sea-Like-Source)». Данный гидроним связан с названием реки Невы, вытекающей из Ладожского озера, в германских языках — «новая». Через промежуточную форму * Aldaugja это слово дало др.-сканд. Aldeigja «Ладога (город)» .
  • Онежское — существует несколько версий происхождения названия. Так, по оценке А. М. Шёгрена название происходит от фин. ääni звук , голос (то есть — « звучащее ( „шумливое“ ) озеро» ). А. Л. Погодин расшифровывает гидроним как саам. agne — «песок» + jegge — «низменная равнина». И. И. Муллонен считает, что название озера могло произойти от саам. äne и прибалтийско-финского änine/äniz , что означает «большой, значительный» .
  • Вуокса — по названию одноимённой реки.
  • Отрадное — до 1948 года носило название «Пюхяярви» ( фин. Pyhäjärvi ) , от фин. pyhä — «святой», то есть «святое озеро».
  • Суходольское — до 1950 года носило название «Су́ванто» или «Су́ванто-я́рви», фин. Suvantojärvi ), в 1950 году переименовано в Суходольское .
  • Самро — по предположению Г. П. Труссмана, название озера берёт начало от чудского языка — «somero» , что означает « крупный песок » .
  • Глубокое — до 1948 года называлось «Муолаанъярви» ( фин. Muolaanjärvi ).
  • Комсомольское — до 1948 года называлось «Киимаярви» ( фин. Kiimajärvi ).
  • Вачозеро — от карельского «валкеа, валгей» — «белый»;
  • Балахановское — озеро получило название от поселка Балаханова, названного в честь комиссара Д. А. Балаханова , геройски погибшего в этих местах в декабре 1939 года .
  • Лемболовское фин. Lempaanjarvi — по различным оценкам, может происходить как от карельского Lembo — «чёрт», так и от Lambi — просто «озеро».

Ойконимы

Дорожный указатель у деревни Трубников Бор Тосненского района
  • Бокситогорск — получил название от Бокситогорского (Тихвинского) глинозёмного завода, работающего на базе найденного близ него крупного месторождения бокситов . Возник в 1929 году как посёлок Бокситы , в 1935 году Указом Президиума Верховного Совета РСФСР преобразован в рабочий посёлок Бокситы, в 1950 году получил статус города, а 25 июля 1952 года стал административным центром Бокситогорского района .
  • Волосово — официальной считается точка зрения, что название произошло от находившегося здесь в языческий период капища (мольбища) бога ильменских славян — Волоса (или Велеса) — покровителя скотоводства .
  • Волхов — возник как посёлок строителей Волховской ГЭС (Волховстрой), в 1925 году получил статус рабочего посёлка, Указом Президиума Верховного Совета РСФСР от 11 апреля 1940 года Волховстрой был переименован в Волхов. Название происходит от гидронима Волхов , происхождение которого остаётся предметом дискуссий .
  • Всеволожск — название происходит от фамилии основателя города, предводителя дворянства Шлиссельбургского уезда , действительного статского советника П. А. Всеволожского . При начале строительства Ириновской железной дороги в 1890 году П. А. Всеволожский, будучи её акционером, выдвинул условие своего участия в проекте — назвать одну из построенных на его земле станций « Всеволожская » . Первая железнодорожная станция, построенная на земле П. А. Всеволожского в 1892 году, получила название «Рябово» в честь его имения , в связи с чем 1892 год считается официальной датой основания города. Станция же с названием «Всеволожская» была открыта лишь в 1895 году в полутора верстах от первой. Посёлок, выросший вокруг неё, получил название Всеволожский, и в 1963 году был преобразован в город Всеволожск .
  • Выборг — о происхождении ойконима имеется две версии. Первая была предложена В. Н. Татищевым , который связал основание Выборга с легендарным персонажем древнерусской истории Гостомыслом , упоминаемым в несохранившейся Иоакимовой летописи, которую историк цитирует. Татищев утверждал, что Выборг был назван по имени старшего сына Гостомысла — Выбора. Эта версия подвергается критике современными историками. Наиболее вероятное объяснение топонима «Выборг» связано со словосочетанием старонорманнских слов Wiborg — святой город или святая (wii) крепость (borg). Селение упоминается с 1293 года в летописях под названием «Выборг» — так шведские рыцари назвали новый замок, построенный ими на месте разрушенного карельского острожка . Название не менялось до 1917 года, когда Выборгская губерния в составе Великого княжества Финляндского отделилась от России ; тогда официальной стала финнизированная форма имени города — «Виипури» (от фин. Viipuri ). В 1940 году, в связи с переходом города в состав СССР после советско-финской войны официальной формой названия вновь стало «Выборг», но при этом главная городская газета именовалась «Виипурский большевик», в её публикациях город именовался «Виипури», а район — «Виипурским» . С 1941 по 1944 годы город вновь находился под юрисдикцией Финляндии и, соответственно, именовался Viipuri . В 1944 году Выборг окончательно отошёл к СССР.
  • Гатчина — название происходит от Хотчино — название села, которое впервые упоминается в Новгородской писцовой книге 1500 года, а затем, как деревня Hotzino by в Дягилинском погосте в шведских «Писцовых книгах Ижорской земли» 1618—1623 годов . О происхождении топонима «Хотчино» существует множество версий. Согласно одной, этот топоним происходит от древнефинского слова «хатша» — пожога; участок, где лес сожжён под пашню , согласно другой, от слов « гать » — дорога, проложенная через топкое место, и «чинная» — важная, добротная , имеется также версия поэта В. Г. Рубана , сочинённая в угоду прусским вкусам императора Павла I , что топоним происходит от немецкого «Hat Schöne» — имеет красоту . По Столбовскому мирному договору 1617 года Хотчино оказалось у шведов, а после освобождения в 1703 году название употребляется уже в форме Гатчино . В 1923 году город был переименован в Троцк в честь Л. Д. Троцкого , но в 1929 году после высылки Троцкого из СССР переименован в Красногвардейск . В 1944 году, после освобождения города от немецко-фашистских захватчиков, указом Президиума Верховного Совета СССР «О переименовании городов Слуцка и Красногвардейска и районов Слуцкого и Красногвардейского Ленинградской области » городу было возвращено историческое название, но уже в форме Гатчина .
  • Кингисепп — основан новгородским боярином Иваном Фёдоровичем как крепость Ям в 1384 году, с 1703 по 1922 годы город назывался Я́мбург , затем был переименован в честь эстонского революционера Виктора Кингисеппа .
  • Кириши — происхождение ойконима доподлинно неизвестно, вероятно, имеет финно-угорские корни .
  • Лодейное Поле — поселение сложилось вокруг Адмиралтейства на Свири, указом Екатерины II от 16 (27) мая 1785 года этому поселению, был пожалован статус города и административного центра Лодейнопольского уезда в составе Олонецкого наместничества . Город получил название Лодейное Поле .
  • Луга — по-видимому, от гидронима . Село Луское упоминается в писцовых книгах XVI века. Была преобразована в город из Лужского посада в 1777 году .
  • Подпорожье — селение известно с 1563 года . Название связано с географическими особенностями местности (близ порогов на реке Свирь ).
  • Приозерск — с XIV века по 1611 год известен как Корела . С 1580 по 1595 и с 1611 по 1918 годы город назывался Кексгольм . С 1918 года город перешёл под юрисдикцию Финляндии и стал называться Кякисалми . После советско-финской войны 1939—1940 годов город отошёл СССР, и название Кексгольм было ему возвращено. В 1941—1944 годах город был занят войсками Финляндии и вновь переименован в Кякисалми . В 1944 году город окончательно отошёл к СССР и в 1948 году переименован в Приозерск .
  • Сланцы — возник как рабочий посёлок при руднике горючих сланцев , откуда и произошло название . Рабочий посёлок Сланцы, первоначально в составе Гдовского района Ленинградской области, был образован 20 декабря 1934 года.
  • Сосновый Бор — ранее на месте города располагалась старинная деревня Устья, впервые упоминается на карте Ингерманландии А. И. Бергенгейма , составленной по шведским материалам 1676 года . В 1958 году решением Леноблисполкома в Ломоносовском районе на этом месте был зарегистрирован новый населённый пункт и отнесён к категории рабочих посёлков с присвоением наименования «Сосновый Бор» . В 1973 году преобразован в город Сосновый Бор.
  • Тихвин — по-видимому, от гидронима др.-рус. Тихвинъ (совр. Тихвинка ), который обычно возводится к др.-рус. тихъ «тихий» . По оценке Ю. В. Откупщикова , гидроним может быть представлен следующим образом: Тих-в-инъ , с наличием древней индоевропейской u - основы .
  • Тосно — от гидронима Тосна , имеющего славянскую основу «Тъсьнъ» — узкая .

См. также

Примечания

  1. . Дата обращения: 11 февраля 2020. 16 июня 2019 года.
  2. , 4.4. Топонимический слой.
  3. . Дата обращения: 6 мая 2015. 5 мая 2015 года.
  4. . Дата обращения: 28 мая 2014. 29 марта 2014 года.
  5. . Дата обращения: 3 декабря 2014. 30 декабря 2014 года.
  6. . Сайт « Герои страны ».
  7. Дата обращения: 28 мая 2014. 29 мая 2014 года.
  8. . Дата обращения: 19 августа 2021. 3 июня 2021 года.
  9. , с. 118.
  10. , с. 54.
  11. . Дата обращения: 2 июня 2015. 19 февраля 2015 года.
  12. . Дата обращения: 2 июня 2015. Архивировано из 4 марта 2016 года.
  13. , с. 405.
  14. , с. 324.
  15. . Дата обращения: 17 октября 2015. Архивировано из 28 сентября 2007 года.
  16. , с. 346.
  17. , с. 372.
  18. . Дата обращения: 2 июня 2015. 28 июля 2017 года.
  19. , с. 106.
  20. . Дата обращения: 3 июня 2015. 28 мая 2016 года.
  21. Агеева Р. А. Гидронимия Русского Северо-Запада как источник культурно-исторической информации. М. : УРСС, 2004. С. 204.
  22. Полный церковно-славянский словарь, составитель священник Григорий Дьяченко, 1900 г.
  23. Джаксон Т. Н. от 11 ноября 2007 на Wayback Machine // Памятники средневековой культуры: Открытия и версии. СПб. , 1994. С. 77—79.
  24. Helimski Eugen. (недоступная ссылка с 03-06-2015 [3190 дней])
  25. , с. 104—105.
  26. .
  27. . Дата обращения: 3 июня 2015. 21 октября 2020 года.
  28. Дата обращения: 3 июня 2015. Архивировано из 5 августа 2010 года.
  29. . Дата обращения: 3 июня 2015. 5 ноября 2013 года.
  30. . Дата обращения: 3 июня 2015. Архивировано из 3 апреля 2019 года.
  31. . Дата обращения: 17 октября 2015. 6 июля 2015 года.
  32. . Дата обращения: 17 октября 2015. 30 июля 2012 года.
  33. М. С. Ратникова «Всеволожские в Рябове» // Всеволожские вести — 27.10.1995, 9.04.1996, 22.04.1997
  34. Солохин Н. Д., Венцель И. В. Всеволожск. — Лениздат, 1975.
  35. Ефимова И. // Выборг : газета. — 2007. — № 61 (15741) . 24 сентября 2016 года.
  36. . Дата обращения: 17 октября 2015. 8 января 2014 года.
  37. . Народная энциклопедия городов и регионов России «Мой город» . Дата обращения: 10 сентября 2008. 20 сентября 2008 года.
  38. Гатчина // Как твоё имя, улица? / Сост. Суховеева Н. Г. — Гатчина, 2001. — С. 9. — 80 с. — 1000 экз. ISBN 5-86763-047-1 .
  39. От Хотчины до Гатчины сквозь минувшие столетия // Легенды и были Старой Гатчины. — Гатчина: Типография «Латона», 2006. — С. 1—10. — 89 с. — 500 экз.
  40. , с. 154.
  41. // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1890—1907.
  42. Агеенко Ф. Л. Собственные имена в русском языке: Словарь ударений. — М. : Изд-во НЦ ЭНАС, 2001. — С. 145. — 376 с.
  43. , с. 49.
  44. ПСЗ-I, № 16204
  45. Районы Лужского округа. Статистико-экономическое описание. 102 С, Л, 1928. — С. 44.
  46. . Дата обращения: 14 мая 2017. Архивировано из 17 октября 2013 года.
  47. Дата обращения: 14 мая 2017. Архивировано из 1 мая 2013 года.
  48. , с. 387—388.
  49. Дата обращения: 14 мая 2017. Архивировано из 1 июня 2013 года.
  50. . Дата обращения: 14 мая 2017. Архивировано из 3 ноября 2013 года.
  51. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. IV. С. 63.
  52. Откупщиков Ю. В. Индоевропейский суффикс *-men-/*-mōn- в славянской топонимике // Откупщиков Ю. В. Из истории индоевропейского словообразования. — СПб. : СПбГУ, 2005. — С. 254.
  53. , с. 420—421.

Литература

  • Агеева Р. А. Гидронимия русского Северо-Запада как источник культурно-исторической информации. — Москва, 1989.
  • Балашов Е. А. Метаморфозы топонимики Карельского перешейка: Краткое исследование по этимологии географических названий. — СПб. , 2002.
  • Бурлаков А. Гатчинские названия по-свойски: прогулки по городу от Мадрида до Карлухи с пикником на Вшивой горке и обедом в ресторане Коряга : первый народный микротопонимический словарь. — Гатчина, 2013. — 62 с.
  • Жучкевич В.А. Общая топонимика. Издание 2-е, исправленное и дополненное. — Минск: Вышэйная школа, 1968. — С. 432.
  • Керт Г. , Мамонтова Н. Загадки карельской топонимики. Рассказ о географических названиях Карелии. — 3-е изд. — Петрозаводск: Карелия, 2007. — 120 с. — 3000 экз. ISBN 978-5-7378-0097-0 .
  • Кисловский С. В. Знаете ли вы? Словарь географических названий Ленинградской области. — Л. : Лениздат, 1974.
  • Манаков А.Г. . — Псков: Центр «Возрождение» при содействии ОЦНТ, 2002. — 300 с. — ISBN 5-902166-02-0 .
  • Муллонен И. И. Очерки вепсской топонимии. — СПб. , 1994.
  • Муллонен И. И. Топонимия Присвирья: Проблемы этноязыкового контактирования. — Петрозаводск, 2002.
  • Мурзаев Э.М. Словарь народных географических терминов. — М. : Мысль, 1984. — 653 с.
  • Попов А. И. Следы времён минувших: Из истории географических названий Ленинградской, Псковской и Новгородской областей. — Ленинград, 1981.
  • Поспелов Е. М. Географические названия мира. Топонимический словарь / отв. ред. Р. А. Агеева. — 2-е изд., стереотип. — М. : Русские словари, Астрель, АСТ, 2002. — 512 с. — 3000 экз. ISBN 5-17-001389-2 .
  • Поспелов Е. М. Географические названия России. Топонимический словарь. — М. : Астрель, 2008. — 523 с. — 1500 экз. ISBN 978-5-271-20729-7 .
  • Потанина М. А. Загадки топонимики. — Кириши, 1998.
  • Рябов Д. Топонимия Верхнего Пооредежья:словарь-справочник. Издание 4-е, исправленное и дополненное. — СПб. , 2010. — 45 с.
  • Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: Пер. с нем. (с доп.). — М. : Прогресс , 1964. — Т. 1. — 562 с.

Ссылки

Источник —

Same as Топонимия Ленинградской области