Interested Article - Топонимия Калининградской области
- 2021-10-28
- 3
Топонимия Калининградской области — совокупность географических названий, включающая наименования природных и культурных объектов на территории Калининградской области .
Топонимия региона обладает значительной спецификой в силу исторических обстоятельств: на протяжении столетий регион входил в состав Пруссии и вошёл в состав РСФСР лишь после Второй мировой войны, в соответствии с соглашением Большой тройки — руководителей стран антигитлеровской коалиции. 7 апреля 1946 года была образована Кёнигсбергская область в составе РСФСР . 4 июля 1946 года Кёнигсбергская область была переименована в Калининградскую область , город Кёнигсберг — в Калининград . С 1946 года наименование региона не менялось. В 1945—1946 годах населённые пункты области, носившие немецкие названия, были переименованы либо в «нейтральные» русскоязычные, как Мозырь , Шепетовка , Маломожайское , Каширское и т. д., либо в «идеологически окрашенные» — Багратионовск , Нестеров , Кутузово и т. д.
По оценке В. А. Жучкевича , в топонимии области представлено несколько пластов. Древнейшим является балтийский пласт, на юге области, возможно, славянский , верхним — немецкий, усвоивший значительную часть предыдущих . Гидронимия региона, по-видимому, имеет балтийское происхождение, некоторые названия сохранились с догерманских времён, претерпев соответствующую трансформацию и фонетические изменения: Преголя (ранее — «Прегель»), Шешупе , Писса , Инструч (немецкое «Инстер»), Мазурский канал , Анграпа (бывшая «Ангарап»), Куршская коса (бывшая «Куриш-нерунг») и т. д.
Структура и состав топонимии
По состоянию на 15 декабря 2022 года, в Государственном каталоге географических названий РФ в Калининградской области зарегистрировано 2056 географических названий, в том числе 1097 названий населённых пунктов . Ниже приводятся списки наиболее значимых природных объектов и крупнейших населённых пунктов края с характеристиками их этимологии .
Гидронимы
Реки
- Неман ( белор. Нёман , лит. Nemunas — Нямунас , нем. Memel ) — об этимологии гидронима существует множество гипотез. А. Погодин и Т. Лер-Сплавинский полагали, что гидроним возник из финского niemi «ряд холмов, мыс» , с чем был не согласен М.Фасмер . К. Буга считал, что название гибридное — от балтийской основы мун в сочетании со славянским отрицанием не , при этом в процессе ассимиляции мун превратилось в ман . В. А. Жучкевич полагал, что основа мун — финская . А. А. Кочубинский выводил гидроним из жмудского naminis «домашний, наша река» .
- Шешупе ( лит. Šešupė ( польск. Szeszupa ) — сохранила в почти неизменном виде немецкое название нем. Scheschuppe (Шешу̀ппе), название означает «темная река».
- Преголя ( прусск. Preigara, Preigile , нем. Pregel ) — прусское название Pregel (от «preigillis» — «в нижней части») впервые появилось в 1302 году, но есть сведения, что Клавдий Птолемей упоминает в своих трудах реку Хронос, отождествляемую с Преголей . Во времена готов её именовали «Скара». В XIII веке реку также называли «Липса» или «Липца» — «Липовая река». По оценке немецкого лингвиста , название Pregel происходит от более ранних вариантов Pregolla и Prigora (то есть «у горы») и связано с тем, что исток Преголи находится на горе .
- Лава ( польск. Łyna Лы́на , устар. нем. Alle А́лле , прусск. Alna ) — старое прусское название «Ална» восходит к индоевропейскому корню «el-l, ol-» («течь»).
- Анграпа ( нем. Angerapp , польск. Węgorapa ) — название имеет древнепрусское происхождение, от слов anguris — угорь и app — река .
- Писса ( нем. Pissa , также нем. Roßbach ) — от прусского pisa/pissa: «болото, где растут только маленькие березы и ели», «сломанный лес».
- Инструч (( нем. Inster ) — древнейшее название реки — Instrut/Instrud, об этимологии которого идут дискуссии. Возможные значения — «устье, впадение» .
- Светлогорка — обстоятельства номинации не установлены.
- Алейка — обстоятельства номинации не установлены.
Озёра
- Виштынецкое озеро (Вишти́тис , лит. Vištytis , нем. Wystiter See , устар. Вишкитис , Вишкитер зее ), имеет неофициальное название «Европейский Байкал ».
- Голубые озёра — группа озёр, самое крупное — озеро Форелевое, обстоятельства номинации неизвестны.
- Красное озеро — польское название — озеро Го́лдап ( польск. Jezioro Gołdap ), обстоятельства номинации неизвестны.
Болота
- Большое болото (Черняховский район) — обстоятельства номинации не установлены.
- Большое Моховое болото — обстоятельства номинации не установлены.
- Козье (болото) — обстоятельства номинации не установлены.
- Мичуринское болото (другое название — Каба́нье болото ) — названо в честь И. В. Мичурина .
- Целау (также Большо́е Пра́вдинское , урочище Озёрский Заповедник ) — топоним «Целау» произошёл от литовского слова Salawa — «остров» .
Ойконимы
- Багратионовск (прежнее название — Прёйсиш-Эйлау)
- Балтийск (прежнее название — Пиллау)
- Гвардейск (прежнее название — Тапиау)
- Гурьевск (прежнее название — Нойхаузен)
- Гусев (прежнее название — Гумбиннен)
- Зеленоградск (прежнее название — Кранц)
- Калининград (прежнее название — Кёнигсберг)
- Краснознаменск (прежнее название — Лазденен)
- Ладушкин (прежнее название — Людвигсорт)
- Мамоново (прежнее название — Хайлигенбайль)
- Неман (прежнее название — Рагнит)
- Нестеров (прежнее название — Шталлупёнен)
- Озёрск (прежнее название — Даркемен)
- Пионерский (прежнее название — Нойкурен)
- Полесск (прежнее название — Лабиау)
- Правдинск (прежнее название — Фридланд)
- Приморск (прежнее название — Фишхаузен)
- Светлогорск (прежнее название — Раушен)
- Светлый (прежнее название — Циммербуде)
- Славск (прежнее название — Хайнрихсвальде)
- Советск (прежнее название — Тильзит)
- Черняховск (прежнее название — Инстербург)
См. также
Примечания
- от 26 апреля 2012 на Wayback Machine // gako.name
- , с. 150—151.
- . Дата обращения: 19 августа 2021. 3 июня 2021 года.
- Лист карты N-34-IV Клайпеда. Масштаб: 1 : 200 000.
- ↑ Жучкевич В. А. Краткий топонимический словарь Белоруссии. — Минск: Изд. БГУ, 1974. — С. 255. — 448 с. — 12 700 экз.
- Макс Фасмер. Этимологические онлайн-словари . — «Неверно также сомнительное фонетически объяснение из фин. niemi «мыс, коса», поскольку в этом районе следы финнов отсутствуют.» Дата обращения: 10 января 2020. 22 апреля 2022 года.
- Ptolemäus 3.5.2. Vgl. auch: Alfred Stückelberger, Gerd Graßhoff (Hrsg.): Klaudios Ptolemaios: Handbuch der Geographie Schwabe, Basel 2006, 1. Teil, S. 299
- s. v.; : Roman acquaintance with the south-east Baltic coast. The Karbones of Ptolemy. In: Barbaricum 2 (1992) S. 186-90
- : Preußische Landes- und Volkskunde oder Beschreibung von Preußen . Königsberg i. Pr. 1835, от 25 июня 2018 на Wayback Machine
- . Дата обращения: 10 января 2020. 24 марта 2019 года.
- Лэтас Палмайтис. . — Европейский институт рассеянных этнических меньшинств, 2003. — С. 42. — 71 с. 9 февраля 2012 года.
- Maria Biolok: Hydronymia Europaea. Zuflüsse zur Ostsee zwischen unterer Weichsel und Pregel , Stuttgart, 1989
- Лист карты N-34-58 Кибартай. Масштаб: 1 : 100 000. Состояние местности на 1973-1983 год. Издание 1985 г.
- Виштынецкое // / под ред. Г. И. Донидзе. — М. : Картгеоцентр — Геодезиздат, 1999. — С. 90. — ISBN 5-86066-017-0 .
- Vištytis // (лит.) . — Онлайн-словарь топонимов Литвы на сайте Института литовского языка : (лит.) . Дата обращения: 31 августа 2017. 20181118 года.
- ↑ : [ рус .] / textual.ru // Государственный водный реестр : [ . 15 октября 2013] / Минприроды России . — 2009. — 29 марта.
- Топографические карты дают только название Мичуринское болото : Лист карты N-34-11 — ФГУП «ГОСГИСЦЕНТР», Лист карты N-34-46 — ФГУП «ГОСГИСЦЕНТР», Лист карты N-34-46-A — ФГУП «ГОСГИСЦЕНТР»
- ↑ Леонова Н. Б. . — статья из научно-популярной энциклопедии «Вода России». Дата обращения: 22 января 2018.
- ( № 0173347 ) / Реестр наименований географических объектов на территорию Калининградской области по состоянию на 11.12.2019 // / rosreestr.ru.
Литература
- Жучкевич В.А. Общая топонимика. Издание 2-е, исправленное и дополненное. — Минск: Вышэйная школа, 1968. — С. 432.
- Мурзаев Э.М. Словарь народных географических терминов. — М. : Мысль, 1984. — 653 с.
- Поспелов Е. М. Географические названия мира. Топонимический словарь / отв. ред. Р. А. Агеева. — 2-е изд., стереотип. — М. : Русские словари, Астрель, АСТ, 2002. — 512 с. — 3000 экз. — ISBN 5-17-001389-2 .
Ссылки
- от 5 марта 2016 на Wayback Machine
- 2021-10-28
- 3