Interested Article - Биологические статьи

Этимология названий организмов

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Нередки случаи, когда в специальной литературе по биологии приводятся ошибочные версии происхождения названия какого-либо организма или группы организмов. Эти ошибки заметны лингвистам, но могут быть не очевидны для зоологов, ботаников и микробиологов. В связи с этим, в руководство по написанию биологических статей следует включит рекомендацию — при объяснении какого-либо названия использовать работы по лингвистике, в первую очередь этимологические словари.

На основании вышеизложенного предлагается дополнить раздел Содержание статьи , абзацем такого содержания:

Если этимология названия организма неочевидна, стоит посвятить ей хотя бы один абзац или даже отдельный раздел, который лучше разместить ближе к началу статьи, где коротко и со ссылками на этимологические словари<сноска>Примерный список</сноска> указать происхождение и, желательно, историю названия предмета статьи. Для выяснения научной версии происхождения названия можно обратиться на специальную страницу ВП:ЗПЭ .


Прошу всех заинтересованных участников принять участие в обсуждении этого дополнения. Chan 00:03, 17 июля 2010 (UTC) [ ]

Я бы заменил выражение «Рекомендованные словари» на «Некоторые словари», если не будет пояснений со ссылками на авторитетные источники, из которых было бы ясно, почему рекомендованы именно указанные словари. -- Bff 06:38, 20 июля 2010 (UTC) [ ]

Изменил указанную строку в сноске. Ссылки на статью Этимологический словарь будет достаточно? Или, требуется что-то ещё?-- Chan 07:43, 20 июля 2010 (UTC) [ ]
В статье Этимологический словарь нет никаких рекомендаций, там просто приведён список словарей. Зачем использовать выражение «Рекомендованные словари», если непонятно, кто их рекомендовал? -- Bff 08:01, 20 июля 2010 (UTC) [ ]
Но надо же как-то отделить те словари, которыми можно пользоваться при написании статьи от, к примеру, безнадёжно устаревших. पाणिनि 18:05, 20 июля 2010 (UTC) [ ]
Ещё раз пишу: в статье Этимологический словарь нет никаких рекомендаций, там просто приведён список словарей. Зачем использовать выражение «Рекомендованные словари», если непонятно, кто их рекомендовал? Словари могут быть «рекомендованными Министерством образования РФ» или «Взятыми из списка рекомендованной литературы такого-то справочника по этимологии», но не могут быть «рекомендованными такими-то участниками русского раздела википедии». -- Bff 12:59, 12 августа 2010 (UTC) [ ]
Ок, я согласен. Кстати, не согласитесь ли Вы подвести итог? पाणिनि 13:32, 12 августа 2010 (UTC) [ ]
Нет, к деятельности подобного рода у меня душа не лежит. Я могу посоветовать обратиться к одному из пяти администраторов-участников проекта Биология: Cantor , Dodonov , Loyna , Victoria , Ликка . -- Bff 13:45, 12 августа 2010 (UTC) [ ]

Не нравится фраза «Если этимология названия организма неочевидна». Она вызывает вопросы на которые не даются ответы. Предлагаю изложить всё немного по другому:
В статьях о видах , родах и других таксонах отдельный абзац или раздел желательно посвятить этимологии латинского и русских названий. Его лучше разместить ближе к началу статьи, где коротко и со ссылками на этимологические словари[1] указать происхождение и, желательно, историю названия предмета статьи. Для выяснения научной версии происхождения названия можно обратиться на специальную страницу ВП:ЗПЭ. D.K. 16:01, 20 июля 2010 (UTC) [ ]

Хм, лично я под фразой "Если этимология названия организма неочевидна, стоит посвятить ей хотя бы один абзац или даже отдельный раздел" понимаю то, что если растение называется тысячелистник , то о его русской этимологии говорить не стоит вовсе. पाणिनि 18:03, 20 июля 2010 (UTC) [ ]
Этимология латинских названий организмов всегда неочевидна для большинства пользователей. А латинские названия в отличии от русских используются во всех статьях.
Ваш пример: русское название Тысячелистник - очевидно, о его научном названии Achillea этого сказать нельзя.
О этимологии, если у авторов статьи есть доступная информация стоит писать всегда. Пример: Тысячелистник обыкновенный . Русское название очевидно, тем не менее, изложенная в статье информация о его происхождении интересна и вполне уместна. D.K. 20:37, 20 июля 2010 (UTC) [ ]
Думаю, Вы правы. Я согласен с поправкой. पाणिनि 07:47, 21 июля 2010 (UTC) [ ]

Гм, почитав разные обсуждения и найдя, откуда ноги растут, я пришёл к заключению, что всё не так просто. С вашего, коллеги, позволения, я бы переформулировал и дополнил этот тезис. Примерно так:

Перед научным описанием таксона можно разместить специальный раздел, в котором отразить происхождение и историю его названия на латинском и/или русском (а при необходимости — и на других) языках. При этом следует ориентироваться преимущественно на специализированные этимологические словари, поскольку в профильной биологической литературе могут иметь хождение неверные или устаревшие сведения. В то же время допускается привести также и устаревшие данные, с пометкой, что они не соответствуют современным лингвистическим исследованиям<сноска>Примерный список</сноска>.

Добавлю также, что в своё время в проекте:Ботаника сошлись на том, что этому разделу лучше иметь заголовок «Название» (в единственном, а не во множественном числе), и туда вполне уместятся также и переводы названия на другие языки. — Cantor ( O ) 14:11, 30 августа 2010 (UTC) [ ]

Выбор между заголовком «название» и «этимология» должен определяться содержанием главы. Если в главе информация только о этимологии, то и глава должна называться «этимология», если она содержит пространные описания географических особенностей распространения народных названий, инф. о этимологии и т.п., то она может называться «название».
Поскольку в «профильной биологической литературе могут иметь хождение неверные или устаревшие сведения», наверное лучше вообще на нее не ориентироваться. Не будучи специалистом, невозможно оценить достоверность изложенной там информации. D.K. 18:06, 30 августа 2010 (UTC) [ ]
Напомню, что вы сами удаления информации, взятой из определителя Кадена и Терентьевой. Сейчас эти сведения в статье остались, наряду с верной этимологией, и такой подход я считаю наиболее оптимальным. — Cantor ( O ) 08:14, 31 августа 2010 (UTC) [ ]
Информация о том, что сведения из авторитетного источника являются неверными, является энциклопедически важной и заслуживает того, чтобы об этом было сказано в статье. Тем более если это касается таких источников, как БСЭ или Флора СССР. -- Bff 08:53, 31 августа 2010 (UTC) [ ]
Я и сейчас был бы против удаления этой информации. Но при написании новых статей сведения об этимологии из Кадена и Терентьевой я бы уже не стал использовать. D.K. 17:33, 31 августа 2010 (UTC) [ ]

Полагаю, что формулировка "В то же время допускается привести также и устаревшие данные, с пометкой, что они не соответствуют современным лингвистическим исследованиям" не совсем верна. Ведь одно дело - устаревшая, но научная этимология, отвергнутая современными исследователями, а другое - народная этимология . И об одном, и о другом можно писать в статье, но маркировать их следует по-разному (напомню формулировку из статьи ольха : "Долгое время в науке бытовала методологически несостоятельная точка зрения"). Набор именно что несостоятельных этимологий сейчас приведён в статье Вероника То есть, в данной поправке следует прямым текстом прописать, что если этимологии Флоры СССР и других нелингвистических источников противоречат лингвистическим АИ, их следует помечать как "несостоятельные" и "народные". पाणिनि 09:15, 31 августа 2010 (UTC) [ ]


Обсуждение затихло, но важность рассматриваемого дополнения ни кто не опроверг. Посему, попробую скомпилировать изложенное выше и подвести итог, если уважаемые участники проекта не будут возражать.

Последняя (3-я) редакция

Перед научным описанием таксона стоит разместить хотя бы один абзац или даже отдельный раздел , в котором отразить происхождение и историю названия предмета статьи на латинском и/или русском (а при необходимости — и на других) языках. При этом следует ориентироваться на специализированные этимологические словари , поскольку в профильной биологической литературе могут встречаться народные или устаревшие лингвистические версии. В то же время не запрещается перечислить ранее опубликованные ошибочные гипотезы происхождения, с прямым указанием на то, что они не соответствуют современным научным представлениям, являются ошибочными: устаревшими, или вовсе не научными. Для выяснения актуальной научной версии происхождения названия можно обратиться на специальную страницу Запросы на проверку этимологии .


Примечания
  1. Раздел должен именоваться «Название» или «Этимология» при условии, что в нём даётся прежде всего описание образования названия описываемого организма.
  2. Этимологические словари :
    Для русского языка:
    • = Russisches etymologisches Wörterbuch : в 4 т. / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва , под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина [т. I]. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс , 1986—1987.
    • Черных П. Я. .
    Для латинского языка:
    • Walde A. . — 3e Auflage. — Heidelberg, 1938.
    • Ernout A. et Meiilet A. Dictionnaire étymologique de la langue latine. — 4-e éd. — Paris, 1959. — (Histoire des mots).
    Для древнегреческого языка:
    • Frisk H. . — Heidelberg, 1960.
    • Chantraine P. Dictionnaire étymologique de la langue grecque. — Paris, 1968—1980. — Т. I—IV. — (Histoire des mots).
    Прим. Более полный перечень рекомендованных словарей представлен в статье Этимологический словарь .

Этимология: обсуждение

Если я упусти что-либо из предыдущих замечаний, прошу не обижаться, а сообщить об этом прямо тут. -- Chan 05:30, 7 декабря 2010 (UTC) [ ]

Насчёт неуместности использования слова «рекомендованные» без пояснения, кто именно эти книги рекомендовал, я писал выше, со мной, как я понял, согласились, но в новом тексте всё осталось по-прежнему. -- Bff 10:48, 7 декабря 2010 (UTC) [ ]
Извините, что упустил ваше замечание. Неуместное слово из примечаний убрал. -- Chan 14:18, 7 декабря 2010 (UTC) [ ]

Итог

Поступившее замечание учтено, другие не поступили. Внёс дополнения в раздел «Содержание статьи», четвёртым абзацем. -- Chan 08:46, 12 декабря 2010 (UTC) [ ]

Имеет ли смысл что-либо добавить на страницу Википедия:Биологические статьи ?

Самая большая проблема с Википедия:Биологические статьи состоит в том, что статус этой страницы сейчас и формально, и фактически весьма неопределён, часть текста не соответствует реалиям содержания биологических статей, а часть текста противоречит существующим правилам. Есть ли смысл туда что-то добавлять? Может, лучше оформить этимологические рекомендации как отдельный текст с более понятным статусом? -- Bff 06:41, 7 декабря 2010 (UTC) [ ]
Если вы полагаете, что эта страница не нужна, тогда выносите её на удаление. Я считаю, что это руководство необходимо и его надо дорабатывать, удаляя сомнительные разделы, заменяя их на адекватные. Вы сами настаивали на сохранении в руководстве сомнительного раздела «Название статьи». Что мешает его просто удалить и подготовить новый? Благо в архивах этого обсуждения лежит как минимум три новых варианта раздела. -- Chan 10:21, 7 декабря 2010 (UTC) [ ]
Почему же не нужна? Очень нужна, другой-то нет. И сомнительный раздел следует сохранить ровно до тех пор, пока не появится что-то более хорошее. А удалить, после чего начинать готовить новый — совершенно неправильный подход, хотя бы по той причине, что желающих готовить новый текст может на найтись ни в ближайшем, ни в отдалённом будущем. -- Bff 10:47, 7 декабря 2010 (UTC) [ ]
Хорошо, я подготовлю четвёртый вариант. Ваше участие предполагается только в части критики, или у вас есть какие-либо предложения и пожелания к этому разделу? -- Chan 14:28, 7 декабря 2010 (UTC) [ ]
Прошло почти два месяца, есть что посмотреть? ≈gruzd 07:33, 2 февраля 2011 (UTC) [ ]
Каюсь, нового пока ничего нет. Наработки в архиве (см. Названия статей о таксонах). Обещать сроки не берусь, но я помню об этой проблеме. -- Chan 12:13, 2 февраля 2011 (UTC) [ ]
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

латинские сокращения имен систематиков

Коллеги, обратите внимание на тему ВП:Ф-О#David, Kerr и др. . Было бы неплохо найти ссылки на старые обсуждения этого вопроса, и как-то явно легитимизировать эти перенаправления. -- Kaganer 22:11, 13 декабря 2010 (UTC) [ ]

На странице Обсуждение Википедии:Именование статей/Персоналии#Специальные перенаправления с общепринятых обозначений и сокращений вынес на рассмотрение проект дополнения к разделу Википедия:Именование статей/Персоналии#Перенаправления . -- Chan 22:59, 14 декабря 2010 (UTC) [ ]

Изменения в раздел Википедия:Именование статей/Персоналии#Перенаправления внесены 4 января 2011. -- Chan 12:16, 2 февраля 2011 (UTC) [ ]

Критика

Полная блажь, глупость и мусор. Если вы хотите чтобы статьи о биообъектах кто-то писал - вы не вправе предъявлять какие-то выдуманные требования. Хотите, чтобы были "таксобокс и так как мы любим" - пишите сами.-- Blueblack 15:58, 27 марта 2011 (UTC) [ ]

А в чём проблема с таксобоксом? Вы принципиально против использования этого шаблона, или просто нужна помощь в его оформлении? Серебряный 22:40, 27 марта 2011 (UTC) [ ]

Структура статей о таксонах

Хорошо бы несколько переработать раздел по структуре статей. Во-первых, как мне кажется, описание эволюционных связей таксона лучше поставить ближе к концу статьи, перед классификацией. Дело в том, что информация такого рода обычно имеет несколько гипотетический характер и базируется на сведениях о морфологии, физиологии, эмбриологии, стратиграфическом и географическом распространении таксона и т. д. Так что при описании эволюционных связей хорошо бы писать, почему они реконструируются именно так (ссылаясь при этом на другие разделы статьи, которые следовательно лучше поставить выше).

В свою очередь, классификация основывается на интерпретации эволюционных связей и поэтому логично поставить ее сразу после эволюционного раздела.

С названиями разделов тоже хорошо бы разобраться. Например, название "Физические характеристики" по-моему не очень удачное. Оно редко используется в статьях по таксонам (обычно пишут Биологическое описание, Ботаническое описание, Внешность, Внешний вид и особенности строения, и т. д.; в общем, полный разброд). Alexander Shatulin 13:44, 12 мая 2011 (UTC) [ ]

Вопрос об именовании биологических статей

Если возможно перевести латинское название рода на русский язык, как следует все же именовать, как устоялось на русском языке (например: Кофейное дерево) или как получается перевести (например: Coffea = Кофе). Мне кажется что последнее точнее, но ведь модераторы могут не согласится. Эта реплика добавлена участником DoudnickVal ( о в ) 10:17, 23 августа 2011 (UTC) [ ]

Можно использовать только устоявшиеся русские названия. Когда таковых нет, используйте латынь. Википедия — не место для введения новой терминологии. Серебряный 06:59, 23 августа 2011 (UTC) [ ]
Ваш совет неверен. Для названия статьи можно использовать русское название, подтверждаемое авторитетным источником; это название не обязательно должно быть устоявшимся (см. решение арбиткома ). -- Bff 07:51, 23 августа 2011 (UTC) [ ]
Неверный ответ, казалось бы, должен приводить испрашивавшего к ошибке. Мой к ошибке не приводит. Не говоря уже о том, каков был исходный вопрос участника: обязательно брать традиционное название или допустимо заниматься вольным переводом с латыни? И я уж совсем молчу про конкретное приложение правила, которое участник имеет в виду. Серебряный 11:19, 23 августа 2011 (UTC) [ ]

Шаблон:Карточка сорта

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Может внести его в «Базовые шаблоны, используемые в статьях на биологические темы»? Он оказался вполне удобным и используется в достаточно большом количестве статей. D.K. 14:07, 19 ноября 2011 (UTC) [ ]
А как быть с шаблоном {{ Сорт }} ? Он тоже используется. -- Chan 05:36, 20 ноября 2011 (UTC) [ ]
Постепенно двигаемся по всей категории "сорта" и ставим шаблон «карточка сорта». D.K. 12:31, 20 ноября 2011 (UTC) [ ]
Искоренить бы его и сделать перенаправление на карточку. Он используется в 10 пионах. -- Chan 12:52, 20 ноября 2011 (UTC) [ ]
Сделаем карточки во всех сортах, тогда можно будет провести опрос. D.K. 15:12, 20 ноября 2011 (UTC) [ ]
Какой опрос? -- Chan 20:33, 20 ноября 2011 (UTC) О внесении в {{ Биошаблоны }} ? Думаю не надо, достаточно узурпировать название шаблона Сорт и внести под этим названием. -- Chan 20:51, 20 ноября 2011 (UTC) [ ]
Опрос на предмет искоренения. ) Я на днях поменяю шаблоны у пионов. D.K. 21:00, 20 ноября 2011 (UTC) [ ]
Зачем? Этим шаблоном ни кто не пользуется. Просто используйте его название для вызова карточки сорта или переименуйте карточку. -- Chan 21:32, 20 ноября 2011 (UTC) [ ]
А вдруг все перестанет работать... ) Я в шаблонах ничего не понимаю. D.K. 06:49, 21 ноября 2011 (UTC) [ ]
Поменял шаблоны во всех пионах. D.K. 09:05, 21 ноября 2011 (UTC) [ ]
Сделал перенаправления. Теперь можно к шаблону обращаться по новому названию «Сорт». При желании сам шаблон можно перенести на место пренаправления, а на месте карточки сделать перенаправление на Сорт (это что бы старые статьи с карточкой работали). В {{ Биошаблоны }} добавил ссылку на шаблон о сортах. -- Chan 09:37, 21 ноября 2011 (UTC) [ ]

А каков вообще порядок внесения изменений в данное руководство?

Если я просто начну править по собственному разумению, не факт, что все обрадуются. Alexander Shatulin 13:19, 9 июля 2012 (UTC) [ ]

Перенесено на страницу Обсуждение_проекта:Биология .

Требование писать русские названия ботанических таксонов с прописной не соответствует принятой практике.

Требование "Для ботанических таксонов, употребляемых в комбинации со своим рангом, название ставится в именительный падеж и пишется с заглавной буквы (например: …для многих представителей семейства Вересковые характерно…" не соответствует принятой практике. Русские названия ботанических таксонов пишутся со строчной независимо от ранга таксона, и присутствие перед ними названия ранга ничего не меняет. Ниже примеры на (Еленевский А.Г., Соловьева М.П., Тихомиров В.Н. Ботаника: Систематика высших, или наземных, растений: Учеб. для студ. высш. пед. учеб. заведений. М.; Издательский центр. Академия., 2001. 432 с.):

"Номенклатурный тип таксонов более высокого ранга до семейства включительно - определенный род, от которого производится название семейства: семейство маковые (Papaveraceae) , тип мак (Papaver L.) ; семейство кладофоровые (Clalophoraceae Wille) , тип кладофора (Cladophora Kutzing)"

"Номенклатурный тип рода - определенный вид: например, для рода дудник (Angelica L.) - Angelica sylvestris L. , а для рода солонечник (Galatella Cass.) - Galatella punctata (Waldst. et vit.) Nees . "

Примеры из другого источника (Ботаника : в 4 т. Т. 4. Систематика высших растений : учебник для студ. высш. учеб. заведений. В 2 кн. / под ред. А. К.Тимонина. — Кн. 1 / А.К.Тимонин, В.Р.Филин. — М. : Издательский центр «Академия», 2009. - 320 с.):

"Genus Aglaophyton, i. s. — род аглаофитон . Нижнедевонский Aglaophyton major ( аглаофитон больший ) (рис. 88) долгое время относили к роду Rhynia ( риния ), на представителей которого он внешне похож. Растения аглаофитона состояли из..."

"Семейство Isoetaceae ( полушниковые ) возникло в перми и существует в настоящее время."

"Familia Cooksoniaceae, i. s. — семейство куксониевые . Семейство включает несколько верхнесилурийских и нижнедевонских родов..."

"Ordo Lycopodiales — порядок плауновые Современные плауновые — разнообразные первично гоморизные наземные или эпифитные, главным образом многолетние травянистые растения..."

"Classis Horneophytopsida, i. s. — класс горнеофитовые . Нижнедевонский Horneophyton lignieri ( горнеофитон Линье ) (рис. 90) выделяют в отдельное семейство, порядок и класс..."

Percussio 12:11, 13 марта 2013 (UTC) [ ]

См. Обсуждение Википедии:Биологические статьи/Архив-2 . С уважением, -- Borealis55 13:57, 13 марта 2013 (UTC) [ ]
Кто-то один сказал про "сложившуюся практику писать с прописной" и это принимается на веру? Подобной "сложившейся практики" не существует. Есть сложившаяся практика писать таксоны растений со строчной, что подтверждается и новейшей, и более старой литературой, например, справочником "Ботаника" для ВУЗов от 2009 г., фундаментальным справочником "Жизнь растений". Требования к статьям нужно изменить. Percussio 14:13, 13 марта 2013 (UTC) [ ]
Предлагайте свои варианты, обсудим. А пока следуйте правилам. С уважением, -- Borealis55 14:44, 13 марта 2013 (UTC) [ ]
Предлагаю: русские названия таксонов растений, как и животных, следует писать со строчной. Особо отмечу, что биологическая номенклатура - это область научных наименований, которые НЕ ОТНОСЯТСЯ к именам собственным, поэтому не нужно вносить путаницу. Названия некоторых видов образованы от фамилий людей, тогда эта фамилия (и только она) является именем собственным и пишется с прописной: лук Ошера , горнеофитон Линье (не путать с фамилией описавшего таксон - например: Linnaeus , Lind , которая указывается только в латинских названиях). Все остальные случаи - строчная (кроме, понятно, начала предложения). Графического разграничения названий на "бытовое - не бытовое" в русском тоже не существует, это разграничение понятно из контекста. Когда хотят подчеркнуть, что речь идет о таксоне, а не бытовом названии, пишут "род риния", "порядок плауновые" или "порядок плауновых". Именительный падеж после слов "семейство", "порядок" и т. д. не является строго регламентированным, наряду с ним используется родительный, хотя сравнительно редко. Percussio 15:39, 13 марта 2013 (UTC) [ ]
Если Вы внимательно прочли предыдущее обсуждение, то наверняка заметили, что предлагаемое Вами изменение там тоже рассматривалось, но не встретило поддержки, а было аргументировано отвергнуто. В том числе и с приведением современных источников. Был консенсус большого количества участников, в том числе специалистов-ботаников. Моё мнение: оставить без изменений. С уважением, -- Borealis55 17:09, 13 марта
Рассматривалось не предложение, а контрпредложение. Рассматривалось отклонение от существующей практики, были лишь робкие попытки ее защитить. Во-вторых, никаких аргументов там нет. Как уже сказано, имена собственные к делу не относятся. Разграничение на письме бытовых и научных русских названий тоже не практикуется, поэтому этот аргумент тоже не по делу. Это все аргументы из житейской мудрости, а не науки. Примеры из науки выше, причем это примеры из основных учебников. Предложение о прописной возникло на пустом месте без единой ссылки и бездоказательно. Для меня как биолога с университетским образованием прописная в таких текстах - это дикость. Если Википедия претендует на энциклопедическую ценность, она должна соответствовать тому, что принято, а не прихотям.Percussio 17:31, 13 марта 2013 (UTC)
Внимательно смотрю ту дискуссию, но не вижу ни единого АИ. Процитируйте, пожалуйста, хоть один. И где же там аргументы? "Такова практика, сложившаяся в последние годы" - это аргумент? "указание автора комбинации недвусмысленно говорит о том, что здесь имеется в виду именно таксон, а не само растение": эта бессмыслица - аргумент? "семейство — это фамилия растения" - что это вообще такое? Семейство никаким особым статусом "фамилии" не обладает, это всего лишь один из таксономических рангов, уровень в иерархии, такой же, как порядок, класс и отдел. Какое отношение имеют рассуждения про фамилию, имя и отчество к науке? Это все называется аргументами? Вам ведь грамотно возражали: " Ни по каким правилам русского языка и нормам русской биологической литературы названия таксонов не становятся именами собственными и не пишутся с заглавной буквы. " Percussio 17:57, 13 марта 2013 (UTC) [ ]
Хотя бы Губанов И. А . 723. Amelanchier spicata (Lam.) C.Koch — Ирга колосистая, или Коринка // Иллюстрированный определитель растений Средней России : в 3 т. / И. А. Губанов , К. В. Киселёва , В. С. Новиков , В. Н. Тихомиров . — М. : Товарищество науч. изд. КМК : Ин-т технол. исслед., 2003. — Т. 2 : Покрытосеменные (двудольные: раздельнолепестные). — С. 359. — 666 с. — 3000 экз. ISBN 5-87317-128-9 . . Там названия и порядков, и семейств, и родов, и видов (в смысле родовое имя в названии вида) в именительном падеже даны с прописной буквы. Авторский коллектив — сплошь ботаники с университетским образованием. И для них это не дикость и, смею думать, не прихоть. Таких примеров можно привести массу (из последнего имеющегося под рукой — «Флора Владимирской области. Конспект и атлас» А. П. Серёгина, 2012). О чём это говорит? По-моему, о том, что единого, жёсткого правила всё-таки нет. Развеять все сомнения на этот счёт может, видимо, новая «Флора России». Выйдет — посмотрим. Как там будет, так и примем за правило. А пока не вижу смысла ломать копья. С уважением, -- Borealis55 18:38, 13 марта 2013 (UTC) [ ]
Товарищ, уважаемый, зачем Вы спорите, не зная броду? Определитель Губанова и вообще определители ни при чем, так как в них свои особые правила, связанные с их сложной структурой и обилием терминологии. Прописная там вынужденная, чтобы зрительно выделять названия, однако эта их особенность не диктует написание в обычных научных текстах. На Википедию это также не распространяется, так как она ни разу не определитель, а всего лишь справочник. Вы хоть примерно представляете себе, чем справочник отличается от определителя? Видимо, нет. Но авторитетно утверждаете, что "Флора России" развеет сомнения. Никаких "сомнений", разночтений и разногласий, которые в Вашем представлении будто бы существуют, у специалистов нет. Сомнения есть только у неспециалистов, не знакомых с темой. Percussio 19:47, 13 марта 2013 (UTC) [ ]
Ваше нынешнее утверждение, во-первых, беспочвенно, во-вторых, высказано в недопустимом тоне, с позиции превосходства в специальном образовании. Так обсуждения не ведут. По сути. Вы можете доказать, что в современной научной литературе существуют строгие правила написания названий? Думаю, нет. И я не могу. И никто не может. «Определитель» Губанова и «Флора» Серёгина показывают нам лишь современные тенденции. Я потому и предложил дождаться авторитетнейшего издания, который бы всё уточнил. И тогда отпали бы все споры. Я, например, принял бы безоговорочно. А сейчас считаю, что в ВП надо основываться на принятых консенсусом участников существующих рекомендациях. С уважением, -- Borealis55 08:52, 14 марта 2013 (UTC) [ ]
Мое утверждение основано на высшем образовании биолога, многолетнем опыте работы и ссылках на четыре авторитетных источника. А Ваши утверждения не основаны ни на чем, так как Вы некомпетентны, соответствующего образования не имеете и судить не можете. Указывать на Вашу некомпетентность не только мое право, но и обязанность, так как Вы претендуете на решающее мнение и даже входите в проект "Ботаника". При этом из Ваших высказываний и действий совершенно очевидно, что в теме Вы не разбираетесь, не знакомы даже с основами биологической номенклатуры, хотя пытаетесь навязать свои решения другим участникам. Percussio 15:22, 14 марта 2013 (UTC) [ ]
Не читали это эссе ? С уважением, Demidenko 15:42, 14 марта 2013 (UTC) [ ]
С таким стилем общения вы в проекте на долго не задержитесь... ) Тут высшим биологическим образованием и многолетним опытом никого не удивишь. Да, отстаиваемый вами вариант подтверждается авторитетными и современными изданиями. При этом бессмысленно отрицать, что в научной литературе встречаются и другой вариант написания. Какой из них мы будем использовать зависит от консенсуса . D.K. 16:29, 14 марта 2013 (UTC) [ ]
  • Считаю нужным отметить, что топикстартер изменял прописные буквы на строчные даже в списке видов, что очевидно неверно. — Cantor ( O ) 16:29, 13 марта 2013 (UTC) [ ]
По-Вашему, списки видов обладают неким особым статусом, на них действует особый закон? Ссылку, где нечто подобное написано, пожалуйста. Percussio 17:30, 13 марта 2013 (UTC) [ ]
  • С участником Percussio в целом согласен (хотя можно привести обратные примеры из ботанической литературы). Но, переделывать все русскоязычные синонимы научных названий в имеющихся статьях не вижу смысла. Неоправданно большая потеря человекочасов. Википедия хотя и стремится к научному изложению, но научной литературой не является. Если коллеги поддержат участника Percussio, можно будет сформулировать дополнение и постепенно ввести его в здешнюю практику. D.K. 18:05, 13 марта 2013 (UTC) [ ]
Спасибо за поддержку. От расшатывания номенклатуры, на мой взгляд, гораздо больший вред, чем от затрат времени. Возможно, Википедия и не является научной литературой в узком смысле, тем не менее, она не должна вносить хаос. Имидж Википедии от таких вещей тоже страдает. Насчет исправлений - все исправится постепенно, так что не вижу особой проблемы. Если, конечно, в каждой статье не начинать войну правок. Percussio 18:19, 13 марта 2013 (UTC) [ ]
  • Еще АИ (Систематика высших растений: Практический курс: Учебное пособие для вузов. Е. Сергиевская. М.: Лань, 1998. 448 с.):

Семейство Caryophyllaceae - гвоздичные В систематическом отношении семейство неоднородно. Чаще всего его подразделяют на три подсемейства: Alsinoideae - альсиновые , Silenoideae - смолевковые , и Paronychioideae - паронихиевые , причем последнее резко отличается от первых двух. Некоторые виды, например из p. Dianthus - гвоздика , являются декоративными растениями. Подсемейство Spiraeoideae - спирейные , характеризуется наиболее примитивными среди Rosaceae плодами - многолистовками. Наиболее распространенными видами являются два: S. media, таволга средняя , и S. salicifolia, таволга иволистная . Percussio 18:21, 13 марта 2013 (UTC) [ ]

  • Написание русских названий (как растений, так и животных) в именительном падеже и с прописной буквы практикуется в детской и иной популярной литературе, где все латинские названия изъяты и имитируются русскими названиями; для этого русским названиям придают то же написание, что у латинских названий. Поскольку в Википедии латинские названия дозволены, эта практика здесь не нужна, и русские названия надо писать так, как это принято в русской научной литературе - склоняемыми и со строчной буквы. Nikita-Kluge 20:33, 13 марта 2013 (UTC) [ ]
Спорное утверждение. См. мою реплику выше (об «Определителе» Губанова и «Флоре» Серёгина, которые никак нельзя назвать детской или популярной литературой). С уважением, -- Borealis55 08:52, 14 марта 2013 (UTC) [ ]
Даже если учитывать эти определители, приходим к выводу, что оба варианта допустимы. А раз так, то нет смысла иметь особые правила для ботанических названий, проще и логичнее всё писать со строчной буквы. -- Alexander Shatulin 10:10, 14 марта 2013 (UTC) [ ]
  • Могу привести ещё два примера использования варианта с заглавными буквами:
У О. А. Коровкина в его книге «Анатомия и морфология высших растений: словарь терминов» (2007) русские названия семейств пишутся внутри текста с большой буквы, при этом не склоняются:
…у представителей сем. Валериановые (Valerianaceae)… (с. 6)
…у видов сем. Сельдерейные (Valerianaceae). (с. 10)
Если в словарной статье упоминается предмет, по которому есть статья, он как-то выделяется - курсивом, полужирным, гиперссылкой или, как в этом случае, прописной. Так во всех словарях, мы ведь не пишем из-за этого все слова с прописной. В Википедии, чтобы что-то выделить, вполне достаточно гиперссылки, полужирного или курсива. Percussio 21:14, 14 марта 2013 (UTC) [ ]
В 11-м (последнем) томе «Флоры Восточной Европы» (2004, под ред. Н. Н. Цвелёва ) каждое из русских названий таксонов пишется с заглавной буквы (в том числе и после запятой):
Гамамелис — Hamamelis L.
H. virginiana L. 1753… — Г. виргинский, Волшебный орех. (с. 26)
Парротия — Parrotia C. A. Mey.
P. persica (DC.) C. A. Mey. 1831… — П. персидская, Железное дерево.

Из оглавления (с. 529; внутри текста эти заголовки набраны одними заглавными):

Лимонник, Схизандра — Schisandra Michx. ……… 18
"Флора Восточной Европы" - определитель, а определители устроены по своим законам (см. выше). Сравните с предисловием в этой же самой "Флоре Восточной Европы": "В последний, 11-й том этого издания вошли 37 семейств высших растений, из которых наиболее крупными и имеющими большое практическое значение являются семейства зонтичных (Apiaceae) с 81 родом и гвоздиковых (Сагуоphyllaceae) с 50 родами. Из других входящих в том семейств стоит отметить также имеющие существенное практическое значение семейства березовых (Betulaceae), буковых (Fagaceae), ильмовых (Ulmaceae), крапивовых (Urticaceae), кизиловых (Соrnасеае), древогубиевых (Celastraceae), маслиновых (Oleaceae) и лоховых (Elaeagnaceae)." Percussio 21:14, 14 марта 2013 (UTC) [ ]

Есть, конечно, и немало примеров обратного свойства. -- Bff 16:41, 14 марта 2013 (UTC) [ ]

Не просто "немало примеров", а основная справочная литература.

Я согласен с аргументом участника Percussio относительно особого статуса определителей. А так же, как участник прошлых дискуссий на эту тему, повторю свой старый аргумент: появившиеся в последнее время случаи написания названий таксонов с заглавной буквы связаны исключительно с «тупым» переносом правил иноязычной (в основном английской) научной литературы в русский язык. Это является следствием как увеличившегося количества переводов иностранных текстов и механическим переносом написания, так и с разрушенным институтом научной редактуры, когда не уделяется должного внимания оформлению, либо корректор некомпетентен. Кстати, этот же довод может служить контраргументом к примерам совместных работ биологов, принятое в тексте написание таксонов будет зависеть скорее всего от воли одного человека, а именно корректора. Кроме того, по результатам прошлых дискуссий могу заявить, что решение не принималось консенсусом, а просто приходили участники ботанического проекта и требовали не мешать им работать, в качестве довода используя какие-то свои соображения (ОРИСС по сути) об отличии ботанической и зоологической систематики. В результате мы имеем абсурдную ситуацию, когда когда правила отличны для организмов разных царств. — Dionys 05:46, 16 марта 2013 (UTC) [ ]

Источник —

Same as Биологические статьи