Interested Article - Герой нашего времени

«Геро́й на́шего вре́мени» — первый в русской прозе социально- психологический роман , написанный Михаилом Лермонтовым в 1837—1839 годах. Классика русской литературы.

Структура романа

Роман состоит из нескольких частей, хронологический порядок которых нарушен. Такое расположение служит особым художественным задачам: в частности, сначала Печорин показывается глазами Максима Максимыча, а только затем мы видим его изнутри, по записям из дневника.

  • Предисловие
  • ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
    • I. «Бэла»
    • II. «Максим Максимыч»
  • « Журнал Печорина »
    • Предисловие
    • I. «Тамань»
  • ЧАСТЬ ВТОРАЯ (« Окончание журнала Печорина »)
    • II. «Княжна Мери»
    • III. «Фаталист»

Хронологический порядок глав

  1. «Тамань»
  2. «Княжна Мери»
  3. «Бэла» (начало рассказа Максима Максимыча)
  4. «Фаталист»
  5. «Бэла» (окончание рассказа Максима Максимыча; повествовательное обрамление)
  6. «Максим Максимыч»
  7. Предисловие к «Журналу Печорина»

Между событиями «Бэлы» и встречей Печорина с Максимом Максимычем на глазах у рассказчика в «Максиме Максимыче» проходит пять лет.

Сюжет

«Бэла»

Бэла. Художник Михай Зичи , Будапешт, 1902 год

Эта часть представляет собой вложенный рассказ : повествование ведёт штабс-капитан Максим Максимыч, рассказывающий свою историю неназванному офицеру ( Повествователю ), встретившемуся ему на Кавказе .

Скучающий в горной глуши прапорщик Печорин начинает свою службу с кражи коня черкеса Казбича. Коня очень хотел получить пятнадцатилетний сын местного князя Азамат, и Печорин договорился с ним, что украдёт у Казбича коня, а Азамат в ответ похитит для него свою старшую сестру Бэлу, к которой был неравнодушен и Казбич. Печорину нет дела до реакции на его поступок горцев, из-за чего следует цепь драматических событий: Азамат, получивший коня, навсегда покидает семью; от руки Казбича погибают Бэла и её отец. Печорина же переводят в грузинский полк .

«Максим Максимыч»

Эта часть примыкает к «Бэле»; самостоятельного новеллистического значения не имеет, но для композиции романа целиком важна. Здесь повествователь единственный раз встречается лицом к лицу с Печориным. Встреча старых приятелей — Печорина и Максима Максимыча — не состоялась: это скорее мимолётный разговор с желанием одного из собеседников (Печорина) поскорее его закончить.

Повествование построено на контрасте двух противоположных персонажей — Печорина и Максима Максимыча. Портрет даётся глазами повествователя. В этой главе высказывается попытка разгадать «внутреннего» Печорина через внешние «говорящие» черты.

«Тамань»

Повесть рассказывает не о рефлексии Печорина, а показывает его с активной, деятельной стороны. Печорин приезжает в Тамань и неожиданно для себя становится свидетелем бандитской деятельности. Однажды ночью он видит, как к местным жителям плывут с другого берега на лодке какие-то люди. Сначала Печорин уверен, что приплывшие рискуют жизнями ради чего-то действительно ценного, и решает разгадать их тайну. Он рассказывает об этом местной девушке, которую видел ночью на берегу. Та заманивает его в лодку и пытается утопить, но Печорин спасается. Людям в лодке и местным жителям приходится скрываться — они оказываются контрабандистами . Печорин очень разочарован этим, что подтверждают слова главного героя: «И зачем было судьбе кинуть меня в мирный круг „ честных “ контрабандистов? Как камень, брошенный в гладкий источник, я встревожил их спокойствие и, как камень, едва сам не пошёл ко дну!».

«Княжна Мери»

Печорин и княжна Мери. Худ. В. А. Поляков, ок. 1900 г.

Повесть написана в форме дневника . По жизненному материалу «Княжна Мери» ближе всего к так называемой «светской повести» 1830-х годов, но Лермонтов наполнил её иным смыслом.

Повесть начинается с прибытия Печорина в Пятигорск на лечебные воды , где он знакомится с княгиней Лиговской и её дочерью, называемой на английский манер Мери. Кроме того, здесь он встречает свою бывшую любовь Веру и приятеля- юнкера Грушницкого. Грушницкий выступает контрастным персонажем к Печорину.

За время своего пребывания в Пятигорске Печорин ухаживает за княжной Мери и ссорится с Грушницким; он убивает его на дуэли , разрушает жизнь Веры и отказывает княжне Мери, равнодушной к нему, но желавшей, чтобы окружающие её мужчины выполняли её капризы. По подозрению в дуэли его вновь ссылают — на этот раз в крепость, где он знакомится с Максимом Максимычем.

«Фаталист»

Дело происходит в казачьей станице , куда приезжает Печорин. Он сидит в гостях, компания играет в карты. Вскоре им это надоедает и завязывается беседа о предопределении и фатализме , в который некоторые верят, некоторые нет. Завязывается спор между Вуличем и Печориным: Печорин говорит, что видит явную смерть на лице у Вулича. В результате спора Вулич берёт пистолет и стреляет в себя, но происходит осечка. Все расходятся по домам. Вскоре Печорин узнаёт о смерти Вулича: его зарубил шашкой пьяный казак. Тогда Печорин решается испытать судьбу и поймать казака. Он прорывается к нему в дом, казак стреляет, но мимо. Печорин хватает казака, приезжает к Максиму Максимычу и всё ему рассказывает.

Основные действующие лица

Картина М. А. Врубеля «Дуэль Печорина с Грушницким»
  • Григорий Александрович Печорин — харизматичный, сдержанный и интеллигентный прапорщик, вокруг которого разворачивается вся история. Очень обаятельный, тактичный и, из-за большого жизненного опыта, не особо заинтересованный в сентиментальности человек (по его словам).
  • Максим Максимыч — штабс-капитан, одинокий, честный и благородный старик. Друг Печорина, сильно привязавшийся к нему во время пребывания в ссылке в крепости.
  • Бэла — молодая черкешенка , гордая и очень красивая дочь князя. Любовница Печорина, погибла от рук Казбича.
  • Казбич — черкес, горец, влюблённый в Бэлу.
  • Азамат — черкес, сын князя, с которым Печорин договорился об обмене его старшей сестры Бэлы на скакуна Казбича — Карагёза.
  • княжна Мери Лиговская — княжна и дочь княгини Лиговской, которая по своей натуре прекрасна и очень скромна. Безответно влюблена в Печорина, хоть и ухаживал за ней офицер Грушницкий. Главная причина дуэли Печорина и Грушницкого.
  • Вера .
  • Грушницкий юнкер , позже произведённый в офицеры.

Печорин

Печорин — петербуржец. Военный, как по своему чину, так и в душе. В Пятигорск он приезжает из столицы. Его отъезд на Кавказ связан с «какими-то похождениями». В крепость, где происходит действие «Бэлы», он попадает после дуэли с Грушницким, в возрасте двадцати трёх лет. Там он находится в чине прапорщика. Вероятно, он был переведён из гвардии в армейскую пехоту или армейские драгуны.

Встреча с Максимом Максимычем происходит через пять лет после истории с Бэлой, когда Печорину уже 28.

Фамилия Печорина, происходящая от названия реки Печоры , имеет семантическую близость с фамилией Онегина. Печорин является естественным продолжателем Онегина, но Лермонтов идёт дальше: как р. Печора севернее р. Онеги , так и характер Печорина более индивидуалистичен, чем характер Онегина.

Образ Печорина

Образ Печорина — одно из художественных открытий Лермонтова. Печоринский тип поистине эпохален, и прежде всего потому, что в нём получили концентрированное выражение особенности последекабристской эпохи, когда на поверхности «видны были только потери, жестокая реакция», внутри же «совершалась великая работа… глухая и безмолвная, но деятельная и беспрерывная …» .

Печорин — личность неординарная и противоречивая. Он может жаловаться на сквозняк, а через некоторое время скакать с шашкой наголо на врага. Внутренняя противоречивость выражается как во внешности героя, так и в его поведении. На первый взгляд лицо Печорина кажется моложавым, но при лучшем рассмотрении можно заметить следы морщин, в улыбке же его присутствует что-то детское. Показательно, что глаза героя не смеялись, когда он смеялся.

Образ Печорина по главе «Максим Максимыч»: «Он был среднего роста; стройный, тонкий стан его и широкие плечи доказывали крепкое сложение, способное переносить все трудности кочевой жизни и перемены климатов, не побеждённое ни развратом столичной жизни, ни бурями душевными…».

История публикации

Первая страница повести «Тамань» в журнале « Отечественные записки », 1840, т. 8, № 2, с. 144

Роман появлялся в печати по частям с 1838 г.:

  • «Бэла» была написана в 1838 г. Первая публикация — в « Отечественных записках », март 1839, т. 2, № 3.
  • «Фаталист» был впервые опубликован в «Отечественных записках» в 1839 г., т. 6, № 11.
  • «Тамань» была впервые напечатана в «Отечественных записках» в 1840 г., т. 8, № 2.

Первое отдельное издание романа было издано в Санкт-Петербурге в типографии Ильи Глазунова и Кº в 1840 году в 2 книгах. Тираж — 1000 экземпляров . В этом издании впервые появились рассказ «Максим Максимыч» и повесть «Княжна Мери».

Весной 1841 года в Санкт-Петербурге вышло второе издание романа, в котором появилось авторское предисловие («Во всякой книге предисловие есть первая и вместе с тем последняя вещь…»).

Иллюстрации

Книгу многократно иллюстрировали известные художники, в числе которых Михаил Врубель (1890—1891) , Илья Репин , Евгений Лансере , Валентин Серов (1891), Леонид Фейнберг , Михаил Зичи (1881) , Пётр Боклевский , Дементий Шмаринов (1941), (1890) и Владимир Бехтеев (1939).

Истоки и предшественники

  • Лермонтов намеренно преодолевал авантюрную романтическую традицию романов на кавказскую тему, заданную Александром Бестужевым-Марлинским .
  • Роман Альфреда де Мюссе « Исповедь сына века » (более точный перевод — «Исповедь одного из детей века») вышел в 1836 г. и тоже повествует о «болезни», разумея «пороки поколения». В произведении Лермонтова усматривают скрытую полемику с романом французского романтика, в частности, в предисловии. Кроме того, в этом отношении показательно название романа Лермонтова, в том числе и первоначальное, — «Один из героев начала века».
  • Руссоистская традиция и разработка мотива любви европейца к «дикарке». Например, у Байрона , а также пушкинские « Цыганы » и « Кавказский пленник ».
  • Пушкинские «Евгений Онегин», «Кавказский пленник», «Капитанская дочка» и проч.

Примыкающие произведения Лермонтова

  • « Княгиня Лиговская » (1837) — раннее незаконченное произведение Лермонтова , приквел к «Герою нашего времени». Место действия романа — Петербург 1830-х годов, высший свет (чиновники, офицеры, дворяне). Судя по тексту, действие романа происходит до описываемых в «Герое нашего времени» событий. В основу романа положены отношения гвардейского офицера Печорина и его бывшей возлюбленной, княгини Лиговской, а также конфликт между Печориным и бедным чиновником из дворян Красинским.
  • «Кавказец» — очерк, написанный Лермонтовым спустя год после окончания романа. Жанр — физиологический очерк . Описанный офицер чрезвычайно напоминает Максима Максимыча, перед читателем предстаёт типичная история жизни подобного «кавказца».
  • Драма «Два брата», в которой фигурирует Александр Радин, ближайший предшественник Печорина.

География романа

Действие романа происходит на Кавказе . Основное место действия — Пятигорск ; кроме того, некоторые герои находятся в Кисловодске .

Кавказские народы в романе

Лермонтов, будучи офицером русской армии, ведшей боевые действия на Кавказе, весьма близко был знаком как с армейской жизнью, так и с бытом и обычаями местного населения. При написании романа эти знания были широко использованы писателем; картина жизни на Кавказе в 1830-е годы воспроизведена весьма подробно — как с помощью описания традиций местного населения, так и отношений между русскими и кавказцами. Уже в начале «Бэлы» Максим Максимыч проявляет характерный взгляд русского офицера на местное население — как на «азиатов-плутов, дерущих деньги на водку с проезжающих». Кабардинцы и чеченцы определяются Максим Максимычем как «разбойники и голыши, зато отчаянные башки», при этом они противопоставляются осетинам , которых штабс-капитан характеризует как «преглупый народ, неспособный ни к какому образованию, у которого даже порядочного кинжала ни на ком не увидишь».

Более подробно в «Бэле» Лермонтов останавливается на жизни черкесов ; фактически этому посвящена почти вся эта глава.

Адаптации

В театре

Экранизации

«Герой нашего времени» — одно из наиболее часто экранизируемых произведений всей русской литературы.

Год Производство Название Режиссёр Печорин Примечание
1913 « Бэла » Андрей Громов Чёрно-белый, немой
1927 Госкинпром Грузии « » Владимир Барский Николай Прозоровский Чёрно-белая, немая костюмная драма по одноимённой главе из романа
1927 Госкинпром Грузии « » Владимир Барский Николай Прозоровский Чёрно-белая, немая костюмная драма по одноимённой главе из романа
1927 Госкинпром Грузии « » Владимир Барский Николай Прозоровский Чёрно-белая, немая костюмная драма по главам «Максим Максимыч», «Тамань» и «Фаталист» из романа
1955 Киностудия им. М. Горького « Княжна Мери » Исидор Анненский Анатолий Вербицкий Художественный фильм
1966 Киностудия им. М. Горького « Герой нашего времени » Станислав Ростоцкий Владимир Ивашов
(озвучивание — Вячеслав Тихонов )
Дилогия из двух фильмов — «Бэла» и «Максим Максимыч. Тамань»
1975 ЦТ СССР « Страницы журнала Печорина » Анатолий Эфрос Олег Даль Фильм-спектакль
2006 Централ Партнершип « Герой нашего времени » Александр Котт Игорь Петренко Сериал
2011 Киностудия «Глобус» « » Станислав Рядинский Художественный фильм

Переводы на иностранные языки

Роман переводился только на английский более 25 раз . Первый перевод на английский опубликован без указания имени переводчика в 1853 году, он был довольно вольным, имена героев были изменены и повесть «Тамань» не была включена:

  • Sketches of Russian life in the Caucasus. By a Russe, many years resident amongst the various mountain tribes. London: Ingram, Cook and Co., 1853. 315 pp. «The illustrated family novelist» series, #2.

Три первых перевода на английский язык вызвали отклик Н. Г. Чернышевского в журнале «Современник», 1854, № 7.

Один из переводов сделан Владимиром Набоковым в сотрудничестве с Дмитрием Набоковым (1958):

  • A hero of our time. A novel. Transl. by Vladimir Nabokov in collab. with Dmitri Nabokov. Garden City, N.Y.: Doubleday, 1958. XI, 216 pp. «Doubleday Anchor Books».
  • Pahlawan Zaman Kita. Penerjemah Koesalah Soebagyo Toer . Jakarta: Kepustakaan Populer Gramedia, 2009 (на индонезийский язык).
  • Wira Zaman Kita. Penterjemah Victor A. Pogadaev . Kuala Lumpur: DBP, 2024 (На малайский язык).

Примечания

  1. В её чертах находят сходство с большой любовью Лермонтова Варварой Лопухиной-Бахметевой , отношения с которой в реальной жизни не вышли из разряда платонических
  2. Его прототипом был доктор Н. В. Майер , служивший на Кавказе.
  3. Герцен, VII, 209—211.
  4. Мануйлов В. А. / Акад. наук СССР . Ин-т русской литературы (Пушкинский дом) . — М. ; Л. : Наука [Ленингр. отд-ние], 1964. — С. 116. 17 сентября 2018 года.
  5. Лермонтов М. Ю. / под ред. А. А. Краевский , П. А. Корсаков — 1 — СПб. : Илья Иванович Глазунов , , , 1840. — 173, 250 с. — 1000 экз.
  6. . 23 мая 2013 года.
  7. . 23 мая 2013 года.
  8. Дата обращения: 25 августа 2010. 19 августа 2009 года.
  9. Б. Л. Кандель, 27 августа 2011 года. ; опубл: Герой нашего времени. Москва, 1962, стр.. 209—210.

Литература

  • Лермонтов М. Ю. Собрание сочинений: в 4 т. т. 4. Проза. Письма / отв. ред. тома Н. Г. Охотин. — СПб.: Издательство Пушкинского Дома, 2014. — 672 с.
  • Мануйлов В. А. Комментарии // Лермонтов М. Ю. Герой нашего времени. — СПб.: Академич. проект, 1996. — С. 193—369.

Ссылки

Источник —

Same as Герой нашего времени