Interested Article - Ли Хёсон

Ли Хёсон ( кор. 이회성 , 李恢成 , I Hoeseong , I Hoesŏng ; р. 26 февраля 1935 , Маока , губернаторство Карафуто ) — японский писатель корейского происхождения. Японизированное чтение имени — Ри Кайсэй (в литературе часто используется наряду с Ли Хёсон). Центральная тема произведений — возможные пути обретения корейскими дзайнити собственной идентичности и её двусмысленность. Многие из работ — политически окрашены. Для стиля характерен акцент на устном начале. Часто противопоставляется своим современникам-корейцам, склонным к большей интроспективности и тяготевшим к постмодернистскому письму. Основные сочинения: «Прачка» (砧をうつ女, премия Акутагавы , 1972 ), «Несбывшаяся мечта» (見果てぬ夢), «Вечные скитальцы» (百年の旅人たち, премия Номы ), «Каяко ради» (伽倻子のために, экранизировано в 1984 году Кохэем Огури ), «Жизнь на земле» (地上生活者, публикуется с 2000 года ).

Биография

Родился в 1935 году на острове Сахалин , бывшем на тот момент частью Японской империи . В 1945 году после капитуляции Японии во всеобщей послевоенной неразберихе, по ошибке оказавшись принятым за японца, вместе с другими членами семьи был выслан в Японию. Планы о возвращении в Корею остались по ряду причин неосуществлёнными и семья поселилась в Саппоро . Старшая сестра, отставшая от семьи по пути в Японию, осталась брошенной на Сахалине. Психологическая травма, полученная в результате этого и других событий тех лет, впоследствии стала неизбывным мотивом литературного творчества писателя.

После окончания средней школы в Саппоро, Ли поступил на отделение русской литературы филологического факультета университета Васэда . В университетские годы принимал активное участие в протестном движении студентов-иностранцев. Первое время после окончания университета пытался писать на корейском , однако уже вскоре в своих произведениях полностью перешёл на японский язык . Работал корреспондентом в газете Ассоциации северокорейских граждан в Японии . В 1960-х , несколько отдалившись от деятельности Ассоциации, дебютировал как писатель. Первое значительно сочинение — рассказ «Прошлой ночью» (その前夜, 1963 ). В 1969 году был удостоен премии журнала « Гундзо » для начинающих писателей за новеллу «Снова по той же дороге» (またふたたびの道). В 1972 году за рассказ «Прачка» (砧をうつ女), посвящённый памяти рано ушедшей из жизни матери, был награждён премией Акутагавы , став первым в её истории лауреатом-корейцем. В этом произведении писатель создал форму-гибрид подчёркнуто одномерного японского и корейского ритуального плача, отсылающего в свою очередь к устной традиции корейских сказаний и шаманизму . Такого рода эксперимент над формой, построенный на остром столкновении устного и письменного, был отчасти мотивирован стремлением озвучить идею того, что язык задает рамки мышления, толкования мира, помещённую в сугубо корейский контекст, в котором японский язык продолжает ассоциироваться с языком насилия и колонизации .

Награждение Ли премией Акутагавы имело важное значение не только для признания его собственного художественного творчества, но также и для привлечения общественного внимания к литературе корейских-дзайнити вообще, вызвав волну дискуссий о том, каков онтологический статус корейцев, пишущих на японском, каким образом они в этой ситуации могут сохранить свою национальную идентичность и противостоять японской культурной ассимиляции (в числе наиболее известных из этих публичных дебатов, развернувшийся в ноябре 1970 года на страницах журнала « » с участием Ли и Кэндзабуро Оэ ).

Незадолго до решения о присуждении ему премии Ли в числе других представителей корейской и японской интеллигенции в качестве свидетеля защиты выступил с показаниями на получившем в Японии очень широкую огласку процессе против корейца-дзайнити, убившего двух якудза . В своем выступлении Ли, как и в ряде произведений, недвусмысленно указал на последовательную политику дискриминации, проводимую против корейцев и вынуждающую их от безысходности к саморазрушению и насилию.

В 1970 году инкогнито впервые после войны посетил Южную Корею . Второй визит состоялся в 1972 году уже после получения премии Акутагавы. Впоследствии, однако, Ли, сохранявшему северокорейское гражданство, неоднократно отказывали в выдаче визы вплоть до ноября 1995 года . Только после прихода к власти Ким Дэ Чжуна , провозгласившего курс на смягчение отношений с Северной Кореей , Ли смог получить южнокорейское гражданство.

В 1976 1980 годы был написан роман «Несбывшаяся мечта» (見果てぬ夢, в 5 тт.), амбициозное произведение, попытка осмысления возможных альтернатив доктрине чучхе . После «Несбывшейся мечты» наступил почти десятилетний период молчания (при этом Ли, однако, плодотворно работал как публицист), за время которого Ли через многочисленные столкновения с другими культурами пережил существенный мировоззренческий сдвиг, придя к осознанию многозначности собственной идентичности, далеко выходящей за рамки просто японского корейца.

Последнее десятилетие, начиная с 2000 года , писатель работает над многотомным романом- эпопеей «Жизнь на земле» (地上生活者), главным произведением своей жизни. В основе своей роман подчёркнуто автобиографичен, однако при этом носит в большей степени характер масштабной притчи , нежели .

Примечания

  1. Melissa Wender. Mothers write Ikaino // . — RoutlegeCurzon, 2000. — P. 85.

Литература

  1. Melissa L. Wender. . — Stanford University Press, 2005.

Ссылки

  • (яп.)
  • (недоступная ссылка) (яп.)
  • (яп.)
Источник —

Same as Ли Хёсон