Interested Article - Motherfucker
- 2020-03-24
- 1
Motherfucker ( МФА : ед. ч. [ˈmʌðəˈfʌk.ə(r)], мн. ч. [ˈmʌðəˈfʌk.ə(r)z]) — английское нецензурное слово, дословно означающее «человека мужского пола, вступившего в половую связь с матерью». Применяется как ругательство к человеку, к которому применяющий слово испытывает презрение или возмущается его действиями; также применяется для выражения своей негативной эмоции в какой-либо особо сложной или разочаровывающей ситуации. В качестве альтернативы может быть использовано как восхищение, например, в джазовом сообществе. В современном обществе данное выражение в переводе на русский означает «сукин сын, ублюдок» или как восклицание «твою мать» и, как правило, не имеет никакого отношения к матери или к совокуплению.
Варианты
Как и многие другие широко используемые оскорбительные слова, слово motherfucker имеет большой список эвфемизмов : motherhumper, motherfugger, mother f’er, mothersucker, mothertrucker, motherlover, mofo, fothermucker, motherflower, motherkisser и т. д. Причастие motherfucking часто используется как более выразительное слово по отношению к слову fucking . Существует также глагол motherfuck , хотя это слово менее распространено. С другой стороны, когда это слово применяется в паре с прилагательным, это может стать термином, обозначающим такие вещи, как оригинальность и мужественность. Использование термина в качестве дополнения часто применяется в джазовом сообществе, например, когда Майлз Дэвис обратился к своему будущему ударнику : «Майлз … схватил его за руку и сказал: „Ты motherfucker. Синелу поблагодарил Майлза за комплимент“» .
История и популярная культура
Слово упоминается по крайней мере с конца XIX века , когда на суде в Техасе в 1889 году в записи ответчика имелась запись, что его называли «Богом проклятый mother-f—cking, незаконорожденный сукин сын» ( англ. God damned mother-f—cking, bastardly son-of-a-bitch ) , а в 1917 году чёрный американский солдат назвал свой (примерный аналог военкомата) «Вы бесчестные Mother Fuckers…» ( You low-down Mother Fuckers ) в письме .
В литературе
Норман Мейлер в своём романе 1948 года « Нагие и мёртвые » использует это слово время от времени, замаскировав его под слово motherfugger , и использовал его очень часто в своём романе 1967 года «Почему мы во Вьетнаме?» ( Why Are We in Vietnam? ) . В классическом романе Курта Воннегута « Бойня номер пять » слово использует один из солдат в этой истории — что приводит к романа и часто приводило к такой же реакции в библиотеках и школах.
В популярной музыке
Впервые в музыке слово прозвучало в альбоме 1969 года Kick Out the Jams группы MC5 . В заглавном треке, в живой записи, вокалист Роб Тайнер кричал «А сейчас… сейчас… сейчас пришло время… снимать джемсы, motherfuckers!» ( англ. And right now… right now… right now it's time to… kick out the jams, motherfuckers! ). Из-за этого альбом быстро был изъят из магазинов, и отредактированная версия была выпущена со словами «братья и сёстры» вместо этого слова. Примерно в то же время группа Jefferson Airplane выпустила альбом « Volunteers », в вводном треке которого (« ») была фраза « », популярная крылатая фраза среди радикальных групп в то время. Это привлекло некоторое внимание. Слово подразумевалось, но явно не было сказано, в хите 1971 года Айзека Хейза « ». Слово с тех пор стало обычным явлением в популярной музыке, особенно в хип-хоп культуре . Музыкальный коллектив «Twisted Sister» называл армию своих фанатов «S.M.F.» (Sick Motherfuckers).
Телевидение
Слово появляется в монологе Джорджа Карлина « Семь слов, которые вы не можете сказать по телевидению ».
Слово стало коронной фразой для актёра Сэмюэля Л. Джексона , который часто произносит слово в фильмах . Использование этого слова помогло ему преодолеть заикание . Исторически в Индии слово «Madarchodh» используется как синоним слова «Motherfucker», слово Madar персидского происхождения [ неавторитетный источник ] .
См. также
Примечания
- Cole, George (2007). от 6 августа 2020 на Wayback Machine , 1980—1991. U of Michigan P. p. 90. ISBN 9780472032600
- ↑ от 14 июля 2016 на Wayback Machine , Forrest Wickman
- «Freedom Struggles», 2010, by Adriane Danette Lentz-Smith
- от 16 июня 2016 на Wayback Machine , Bruce Buschel
- Jensen, Jeff (4 August 2006). от 18 января 2007 на Wayback Machine . Entertainment Weekly
- от 30 июня 2016 на Wayback Machine . The Huffington Post
- от 23 июля 2016 на Wayback Machine
- 2020-03-24
- 1