Список игроков «Бруклин Нетс»
- 1 year ago
- 0
- 0
Список дзёё-кандзи состоит из 2136 иероглифов.
# | Новые | Старые | Ключ | Количество черт | Класс | Год добавления | Перевод | Чтение |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 二 | 7 | S | Азия, близкий чему-л., напоминающий что-л., преф. суб-, под-, употребляется фонетически как "а" |
ア
a |
|||
2 | 口 | 9 | S | жалкий |
アイ、あわ-れ、あわ-れむ
ai, awa-re, awa-remu |
|||
3 | 手 | 10 | S | 2010 | открывать |
アイ
ai |
||
4 | 心 | 13 | 4 | любовь |
アイ
ai |
|||
5 | 日 | 17 | S | 2010 | не ясно |
アイ
ai |
||
6 | 心 | 11 | 3 | плохой |
アク、オ、わる-い
aku, o, waru-i |
|||
7 | 手 | 12 | S | хватка |
アク、にぎ-る
aku, nigi-ru |
|||
8 | 土 | 5 | 5 | давление |
アツ
atsu |
|||
9 | 手 | 6 | S | иметь дело |
あつか-う
atsuka-u |
|||
10 | 宀 | 8 | S | 2010 | выделять |
あ-てる
a-teru |
||
11 | 山 | 12 | S | 2010 | буря |
あらし
arashi |
||
12 | 宀 | 6 | 3 | дешёвый |
アン、やす-い
an, yasu-i |
|||
13 | 木 | 10 | 4 | план, проект |
アン
an |
|||
14 | 日 | 13 | 3 | тёмный |
アン、くら-い
an, kura-i |
|||
15 | 人 | 5 | 4 | посредством |
イ
i |
|||
16 | 衣 | 6 | 4 | одежда |
イ、ころも
i, koromo |
|||
17 | 人 | 7 | 4 | ранг |
イ、くらい
i, kurai |
|||
18 | 囗 | 7 | 4 | окружать |
イ、かこ-む、かこ-う
i, kako-mu, kako-u |
|||
19 | 酉 | 7 | 3 | врач |
イ
i |
|||
20 | 人 | 8 | S | уверенный |
イ、(エ)
i, (e) |
|||
21 | 女 | 8 | 3 | поручать |
イ、ゆだ-ねる
i, yuda-neru |
|||
22 | 女 | 9 | S | запугивать |
イ
i |
|||
23 | 爪 | 9 | S | делать |
イ
i |
|||
24 | 田 | 9 | S | 2010 | страх |
イ、おそ-れる
i, oso-reru |
||
25 | 肉 | 9 | 4 | желудок |
イ
i |
|||
26 | 寸 | 11 | S | военный офицер |
イ
i |
|||
27 | 田 | 11 | 6 | редкий |
イ、こと
i, koto |
|||
28 | 禾 | 11 | 5 | перемещаться |
イ、うつ-る、うつ-す
i, utsu-ru, utsu-su |
|||
29 | 艸 | 11 | S | 2010 | увядать |
イ、な-える
i, na-eru |
||
30 | 人 | 12 | S | замечательный |
イ、えら-い
i, era-i |
|||
31 | 木 | 12 | S | 2010 | стул |
イ
i |
||
32 | 彐 | 13 | S | 2010 | словарь |
イ
i |
||
33 | 心 | 13 | 3 | мысль |
イ
i |
|||
34 | 辵 | 13 | S | отличаться |
イ、ちが-う、ちが-える
i, chiga-u, chiga-eru |
|||
35 | 糸 | 14 | S | нитка, волокно |
イ
i |
|||
36 | 心 | 15 | S | утешение |
イ、なぐさ-める、なぐさ-む
i, nagusa-meru, nagusa-mu |
|||
37 | 辵 | 15 | 6 | завещать |
イ、(ユイ)
i, (yui) |
|||
38 | 糸 | 16 | S | горизонтальный |
イ
i |
|||
39 | 土 | 11 | 6 | Проходить |
イキ
iki |
|||
40 | 肉 | 8 | 3 | воспитывать |
イク、そだ-つ、そだ-てる、はぐく-む
iku, soda-tsu, soda-teru, haguku-mu |
|||
41 | 一 | 1 | 1 | один |
イチ、イツ、ひと、ひと-つ
ichi, itsu, hito, hito-tsu |
|||
42 | 士 | 7 | S | один (в ценных бумагах) |
イチ
ichi |
|||
43 | 辵 | 11 | S | Побег |
イツ
itsu |
|||
44 | 艸 | 9 | S | 2010 | колючка |
(いばら)
(ibara) |
||
45 | 艸 | 6 | S | картошка, батат, ямс |
いも
imo |
|||
46 | 弓 | 4 | 2 | тянуть |
イン、ひ-く、ひ-ける
in, hi-ku, hi-keru |
|||
47 | 卩 | 6 | 4 | печать |
イン、しるし
in, shirushi |
|||
48 | 囗 | 6 | 5 | причина |
イン、よ-る
in, yo-ru |
|||
49 | 口 | 9 | S | 2010 | горло |
イン
in |
||
50 | 女 | 9 | S | брак |
イン
in |
|||
51 | 口 | 10 | 3 | сотрудник, персонал |
イン
in |
|||
52 | 阜 | 10 | 3 | учреждение |
イン
in |
|||
53 | 水 | 11 | S | 2010 | похотливость |
イン、みだ-ら
in, mida-ra |
||
54 | 阜 | 11 | S | тень |
イン、かげ、かげ-る
in, kage, kage-ru |
|||
55 | 食 | 12 | 3 | напиток |
イン、の-む
in, no-mu |
|||
56 | 阜 | 14 | S | скрывать |
イン、かく-す、かく-れる
in, kaku-su, kaku-reru |
|||
57 | 音 | 19 | S | рифма |
イン
in |
|||
58 | 口 | 5 | 1 | право (направление) |
ウ、ユウ、みぎ
u, yū, migi |
|||
59 | 宀 | 6 | 6 | вселенная |
ウ
u |
|||
60 | 羽 | 6 | 2 | перья, крылья |
ウ、は、はね
u, ha, hane |
|||
61 | 雨 | 8 | 1 | дождь |
ウ、あめ、(あま)
u, ame, (ama) |
|||
62 | 口 | 10 | S | 2010 | песня |
(うた)
(uta) |
||
63 | 鬯 | 29 | S | 2010 | меланхолия |
ウツ
utsu |
||
64 | 田 | 10 | S | борозда |
うね
une |
|||
65 | 水 | 10 | S | залив |
うら
ura |
|||
66 | 辵 | 12 | 3 | судьба |
ウン、はこ-ぶ
un, hako-bu |
|||
67 | 雨 | 12 | 2 | облако, туча |
ウン、くも
un, kumo |
|||
68 | 水 | 5 | 5 | вечный |
エイ、なが-い
ei, naga-i |
|||
69 | 水 | 8 | 3 | плавать |
エイ、およ-ぐ
ei, oyo-gu |
|||
70 | 艸 | 8 | 4 | английский, венчик |
エイ
ei |
|||
71 | 日 | 9 | 6 | отражаться |
エイ、うつ-る、うつ-す、は-える
ei, utsu-ru, utsu-su, ha-eru |
|||
72 | 木 | 9 | 4 | расцвет |
エイ、さか-える、は-え、は-える
ei, saka-eru, ha-e, ha-eru |
|||
73 | 火 | 12 | 5 | бизнес |
エイ、いとな-む
ei, itona-mu |
|||
74 | 言 | 12 | S | декламация |
エイ、よ-む
ei, yo-mu |
|||
75 | 彡 | 15 | S | тень |
エイ、かげ
ei, kage |
|||
76 | 金 | 15 | S | заостренный |
エイ、するど-い
ei, surudo-i |
|||
77 | 行 | 16 | 5 | защита |
エイ
ei |
|||
78 | 日 | 8 | 5 | легко |
エキ、イ、やさ-しい
eki, i, yasa-shii |
|||
79 | 疒 | 9 | S | эпидемия |
エキ、(ヤク)
eki, (yaku) |
|||
80 | 皿 | 10 | 5 | выгода |
エキ、(ヤク)
eki, (yaku) |
|||
81 | 水 | 11 | 5 | жидкость |
エキ
eki |
|||
82 | 馬 | 14 | 3 | станция |
エキ
eki |
|||
83 | 心 | 10 | S | экстаз |
エツ
etsu |
|||
84 | 走 | 12 | S | пересекать |
エツ、こ-す、こ-える
etsu, ko-su, ko-eru |
|||
85 | 言 | 15 | S | кроссовер |
エツ
etsu |
|||
86 | 門 | 15 | S | осмотр, проверка |
エツ
etsu |
|||
87 | 囗 | 4 | 1 | круг, иена |
エン、まる-い
en, maru-i |
|||
88 | 廴 | 8 | 6 | удлинять, откладывать |
エン、の-びる、の-べる、の-ばす
en, no-biru, no-beru, no-basu |
|||
89 | 水 | 8 | 6 | следовать курсу |
エン、そ-う
en, so-u |
|||
90 | 火 | 8 | S | пламя |
エン、ほのお
en, honoo |
|||
91 | 心 | 9 | S | 2010 | недовольство, злоба, зависть |
エン、オン
en, on |
||
92 | 宀 | 10 | S | банкет |
エン
en |
|||
93 | 女 | 12 | S | 2010 | принцесса |
エン
en |
||
94 | 手 | 12 | S | поддержка, помощь |
エン
en |
|||
95 | 囗 | 13 | 2 | сад |
エン、その
en, sono |
|||
96 | 火 | 13 | S | дым |
エン、けむ-る、けむり、けむ-い
en, kemu-ru, kemuri, kemu-i |
|||
97 | 犬 | 13 | S | 1981 | обезьяна |
エン、さる
en, saru |
||
98 | 辵 | 13 | 2 | далеко |
エン、(オン)、とお-い
en, (on), too-i |
|||
99 | 金 | 13 | S | Свинец |
エン、なまり
en, namari |
|||
100 | 鹵 | 13 | 4 | Соль |
エン、しお
en, shio |
|||
101 | 水 | 14 | 5 | Исполнять |
エン
en |
|||
102 | 糸 | 15 | S | Узы |
エン、ふち
en, fuchi |
|||
103 | 19 | S | 2010 | Очарование |
エン、つや
en, tsuya |
|||
104 | 水 | 6 | S | Грязь |
オ、けが-す、けが-れる、けが-らわしい、よご-す、よご-れる、きたな-い
o, kega-su, kega-reru, kega-rawashii, yogo-su, yogo-reru, kitana-i |
|||
105 | 玉 | 4 | 1 | Монарх, король |
オウ
ō |
|||
106 | 凵 | 5 | S | 1981 | Вогнутый |
オウ
ō |
||
107 | 大 | 5 | 3 | Центр |
オウ
ō |
|||
108 | 心 | 7 | 5 | Реагирование |
オウ、こた-える
ō, kota-eru |
|||
109 | 彳 | 8 | 5 | Направляться |
オウ
ō |
|||
110 | 手 | 8 | S | Надавливать |
オウ、お-す、お-さえる
ō, o-su, o-saeru |
|||
111 | 日 | 8 | S | 2010 | Названия компаний |
オウ
ō |
||
112 | 欠 | 8 | S | Европа |
オウ
ō |
|||
113 | 殳 | 8 | S | Бить |
オウ、なぐ-る
ō, nagu-ru |
|||
114 | 木 | 10 | 5 | Вишня |
オウ、さくら
ō, sakura |
|||
115 | 羽 | 10 | S | Старец |
オウ
ō |
|||
116 | 大 | 12 | S | Глубь |
オウ、おく
ō, oku |
|||
117 | 木 | 15 | 3 | Горизонтальный |
オウ、よこ
ō, yoko |
|||
118 | 山 | 8 | S | 2010 | холм |
(おか)
(oka) |
||
119 | 尸 | 9 | 3 | Здание |
オク、や
oku, ya |
|||
120 | 人 | 15 | 4 | Сто миллионов |
オク
oku |
|||
121 | 心 | 16 | S | Память |
オク
oku |
|||
122 | 肉 | 17 | S | 2010 | Робкий |
オク
oku |
||
123 | 虍 | 13 | S | Опасения |
おそれ
osore |
|||
124 | 乙 | 1 | S | Второй из астрологического цикла, младший |
オツ
otsu |
|||
125 | 人 | 10 | S | 2010 | Я |
おれ
ore |
||
126 | 卩 | 9 | S | Оптовый |
おろ-す、おろし
oro-su, oroshi |
|||
127 | 音 | 9 | 1 | Звук |
オン、イン、おと、ね
on, in, oto, ne |
|||
128 | 心 | 10 | 5 | Признательность |
オン
on |
|||
129 | 水 | 12 | 3 | Тёплый |
オン、あたた-か、あたた-かい、あたた-まる、あたた-める
on, atata-ka, atata-kai, atata-maru, atata-meru |
|||
130 | 禾 | 16 | S | Умеренный |
オン、おだ-やか
on, oda-yaka |
|||
131 | 一 | 3 | 1 | Низ |
カ、ゲ、した、しも、もと、さ-げる、さ-がる、くだ-る、くだ-す、くだ-さる、お-ろす、お-りる
ka, ge, shita, shimo, moto, sa-geru, sa-garu, kuda-ru, kuda-su, kuda-saru, o-rosu, o-riru |
|||
132 | 匕 | 4 | 3 | Превращаться |
カ、ケ、ば-ける、ば-かす
ka, ke, ba-keru, ba-kasu |
|||
133 | 火 | 4 | 1 | Огонь |
カ、ひ、(ほ)
ka, hi, (ho) |
|||
134 | 力 | 5 | 4 | Добавлять |
カ、くわ-える、くわ-わる
ka, kuwa-eru, kuwa-waru |
|||
135 | 口 | 5 | 5 | Одобрять |
カ
ka |
|||
136 | 人 | 6 | 5 | Временный |
カ、(ケ)、かり
ka, (ke), kari |
|||
137 | 人 | 7 | 2 | Что |
カ、なに、(なん)
ka, nani, (nan) |
|||
138 | 艸 | 7 | 1 | Цветок |
カ、はな
ka, hana |
|||
139 | 人 | 8 | S | Прекрасный |
カ
ka |
|||
140 | 人 | 8 | 5 | Цена |
カ、あたい
ka, atai |
|||
141 | 木 | 8 | 4 | Плод |
カ、は-たす、は-てる、は-て
ka, ha-tasu, ha-teru, ha-te |
|||
142 | 水 | 8 | 5 | Река |
カ、かわ
ka, kawa |
|||
143 | 艸 | 8 | S | 2010 | Мучить |
カ
ka |
||
144 | 禾 | 9 | 2 | Отделение |
カ
ka |
|||
145 | 木 | 9 | S | Подставка |
カ、か-ける、か-かる
ka, ka-keru, ka-karu |
|||
146 | 夊 | 10 | 2 | Лето |
カ、(ゲ)、なつ
ka, (ge), natsu |
|||
147 | 宀 | 10 | 2 | Дом |
カ、ケ、いえ、や
ka, ke, ie, ya |
|||
148 | 艸 | 10 | 3 | Багаж |
カ、に
ka, ni |
|||
149 | 艸 | 10 | S | Пышный |
カ、(ケ)、はな
ka, (ke), hana |
|||
150 | 艸 | 11 | S | Сласти |
カ
ka |
|||
151 | 貝 | 11 | 4 | Монета |
カ
ka |
|||
152 | 水 | 12 | S | 1981 | Водоворот |
カ、うず
ka, uzu |
||
153 | 辵 | 12 | 5 | Превышать |
カ、す-ぎる、す-ごす、あやま-つ、あやま-ち
ka, su-giru, su-gosu, ayama-tsu, ayama-chi |
|||
154 | 女 | 13 | S | Невеста |
カ、よめ、とつ-ぐ
ka, yome, totsu-gu |
|||
155 | 日 | 13 | S | Досуг |
カ、ひま
ka, hima |
|||
156 | 示 | 13 | S | Бедствие |
カ
ka |
|||
157 | 革 | 13 | S | 1981 | Обувь |
カ、くつ
ka, kutsu |
||
158 | 宀 | 14 | S | Мало |
カ
ka |
|||
159 | 欠 | 14 | 2 | Песня |
カ、うた、うた-う
ka, uta, uta-u |
|||
160 | 竹 | 14 | S | Штука |
カ
ka |
|||
161 | 禾 | 15 | S | 1981 | Зарабатывать |
カ、かせ-ぐ
ka, kase-gu |
||
162 | 言 | 15 | 4 | Отдел |
カ
ka |
|||
163 | 虫 | 10 | S | Комар |
か
ka |
|||
164 | 牙 | 4 | S | 2010 | Клык |
ガ、(ゲ)、きば
ga, (ge), kiba |
||
165 | 瓦 | 5 | S | 2010 | Черепица |
ガ、かわら
ga, kawara |
||
166 | 戈 | 7 | 6 | Эго |
ガ、われ、わ
ga, ware, wa |
|||
167 | 田 | 8 | 2 | Картина, план |
ガ、カク
ga, kaku |
|||
168 | 艸 | 8 | 4 | Бутон |
ガ、め
ga, me |
|||
169 | 貝 | 12 | 5 | Поздравление |
ガ
ga |
|||
170 | 隹 | 13 | S | Изящный |
ガ
ga |
|||
171 | 食 | 15 | S | Голод |
ガ
ga |
|||
172 | 人 | 4 | S | Посредничать |
カイ
kai |
|||
173 | 囗 | 6 | 2 | Вращаться |
カイ、(エ)、まわ-る、まわ-す
kai, (e), mawa-ru, mawa-su |
|||
174 | 火 | 6 | 6 | Пепел |
カイ、はい
kai, hai |
|||
175 | 曰 | 6 | 2 | Собрание |
カイ、エ、あ-う
kai, e, a-u |
|||
176 | 心 | 7 | 5 | Приятный |
カイ、こころよ-い
kai, kokoroyo-i |
|||
177 | 戈 | 7 | S | Предостерегать |
カイ、いまし-める
kai, imashi-meru |
|||
178 | 攴 | 7 | 4 | Изменять |
カイ、あらた-める、あらた-まる
kai, arata-meru, arata-maru |
|||
179 | 心 | 8 | S | Загадочный |
カイ、あや-しい、あや-しむ
kai, aya-shii, aya-shimu |
|||
180 | 手 | 8 | S | 1981 | Похищать |
カイ
kai |
||
181 | 心 | 9 | S | Раскаиваться |
カイ、く-いる、く-やむ、くや-しい
kai, ku-iru, ku-yamu, kuya-shii |
|||
182 | 水 | 9 | 2 | Море |
カイ、うみ
kai, umi |
|||
183 | 田 | 9 | 3 | Мир |
カイ
kai |
|||
184 | 白 | 9 | S | Все |
カイ、みな
kai, mina |
|||
185 | 木 | 11 | 4 | Механизм |
カイ
kai |
|||
186 | 糸 | 12 | 2 | Картина |
カイ、エ
kai, e |
|||
187 | 門 | 12 | 3 | Открывать |
カイ、ひら-く、ひら-ける、あ-く、あ-ける
kai, hira-ku, hira-keru, a-ku, a-keru |
|||
188 | 阜 | 12 | 3 | Этаж |
カイ
kai |
|||
189 | 土 | 13 | S | Кусок |
カイ、かたまり
kai, katamari |
|||
190 | 木 | 13 | S | 2010 | Уставной стиль |
カイ
kai |
||
191 | 角 | 13 | 5 | Развязывать |
カイ、ゲ、と-く、と-かす、と-ける
kai, ge, to-ku, to-kasu, to-keru |
|||
192 | 水 | 15 | S | 2010 | Крушить |
カイ、つぶ-す、つぶ-れる
kai, tsubu-su, tsubu-reru |
||
193 | 土 | 16 | S | Разрушать |
カイ、こわ-す、こわ-れる
kai, kowa-su, kowa-reru |
|||
194 | 心 | 16 | S | Ностальгия |
カイ、ふところ、なつ-かしい、なつ-かしむ、なつ-く、なつ-ける
kai, futokoro, natsu-kashii, natsu-kashimu, natsu-ku, natsu-keru |
|||
195 | 言 | 16 | S | 2010 | Благозвучие |
カイ
kai |
||
196 | 貝 | 7 | 1 | Раковина |
かい
kai |
|||
197 | 夕 | 5 | 2 | Вне |
ガイ、ゲ、そと、ほか、はず-す、はず-れる
gai, ge, soto, hoka, hazu-su, hazu-reru |
|||
198 | 力 | 8 | S | Обвинять |
ガイ
gai |
|||
199 | 宀 | 10 | 4 | Вред |
ガイ
gai |
|||
200 | 山 | 11 | S | 2010 | Утёс |
ガイ、がけ
gai, gake |
||
201 | 水 | 11 | S | 1981 | Предел |
ガイ
gai |
||
202 | 行 | 12 | 4 | Улица |
ガイ、(カイ)、まち
gai, (kai), machi |
|||
203 | 心 | 13 | S | Скорбеть |
ガイ
gai |
|||
204 | 艸 | 13 | S | 2010 | Крышка |
ガイ、ふた
gai, futa |
||
205 | 言 | 13 | S | Вышеупомянутый |
ガイ
gai |
|||
206 | 木 | 14 | S | В общем |
ガイ
gai |
|||
207 | 骨 | 16 | S | 2010 | Останки |
ガイ
gai |
||
208 | 土 | 9 | S | 1981 | Ограда |
かき
kaki |
||
209 | 木 | 9 | S | 2010 | Хурма |
かき
kaki |
||
210 | 口 | 6 | 4 | Каждый |
カク、おのおの
kaku, onoono |
|||
211 | 角 | 7 | 2 | Угол |
カク、かど、つの
kaku, kado, tsuno |
|||
212 | 手 | 8 | 6 | Расширять |
カク
kaku |
|||
213 | 革 | 9 | 6 | Кожа |
カク、かわ
kaku, kawa |
|||
214 | 木 | 10 | 5 | Ранг |
カク、(コウ)
kaku, (kō) |
|||
215 | 木 | 10 | S | Ядро |
カク
kaku |
|||
216 | 殳 | 11 | S | 1981 | Скорлупа |
カク、から
kaku, kara |
||
217 | 邑 | 11 | S | Ограждённая площадь |
カク
kaku |
|||
218 | 見 | 12 | 4 | Ощущение |
カク、おぼ-える、さ-ます、さ-める
kaku, obo-eru, sa-masu, sa-meru |
|||
219 | 車 | 13 | S | Сравнивать |
カク
kaku |
|||
220 | 阜 | 13 | S | Разделять |
カク、へだ-てる、へだ-たる
kaku, heda-teru, heda-taru |
|||
221 | 門 | 14 | 6 | Башня |
カク
kaku |
|||
222 | 石 | 15 | 5 | Определённый |
カク、たし-か、たし-かめる
kaku, tashi-ka, tashi-kameru |
|||
223 | 犬 | 16 | S | Добыча |
カク、え-る
kaku, e-ru |
|||
224 | 口 | 17 | S | Угроза |
カク
kaku |
|||
225 | 禾 | 18 | S | Урожай |
カク
kaku |
|||
226 | 子 | 8 | 1 | Учиться |
ガク、まな-ぶ
gaku, mana-bu |
|||
227 | 山 | 8 | S | Пик |
ガク、たけ
gaku, take |
|||
228 | 木 | 13 | 2 | Музыка, удовльствие |
ガク、ラク、たの-しい、たの-しむ
gaku, raku, tano-shii, tano-shimu |
|||
229 | 頁 | 18 | 5 | Сумма |
ガク、ひたい
gaku, hitai |
|||
230 | 頁 | 18 | S | 2010 | Челюсть |
ガク、あご
gaku, ago |
||
231 | 手 | 11 | S | Вешать |
か-ける、か-かる、かかり
ka-keru, ka-karu, kakari |
|||
232 | 水 | 15 | S | 1981 | Лагуна |
かた
kata |
||
233 | 手 | 9 | S | Охватывать |
カツ
katsu |
|||
234 | 水 | 9 | 2 | Живой |
カツ
katsu |
|||
235 | 口 | 11 | S | 1981 | Орать |
カツ
katsu |
||
236 | 水 | 11 | S | Жажда |
カツ、かわ-く
katsu, kawa-ku |
|||
237 | 刀 | 12 | 6 | Разделять |
カツ、わ-る、わり、わ-れる、さ-く
katsu, wa-ru, wari, wa-reru, sa-ku |
|||
238 | 艸 | 12 | S | 2010 | Пуэрария |
カツ、くず
katsu, kuzu |
||
239 | 水 | 13 | S | Скользить |
カツ、コツ、すべ-る、なめ-らか
katsu, kotsu, sube-ru, name-raka |
|||
240 | 衣 | 13 | S | 1981 | Коричневый |
カツ
katsu |
||
241 | 車 | 17 | S | Юрисдикция |
カツ
katsu |
|||
242 | 一 | 5 | S | Кроме того |
か-つ
ka-tsu |
|||
243 | 木 | 10 | 6 | Акция |
かぶ
kabu |
|||
244 | 金 | 10 | S | 2010 | Котелок |
かま
kama |
||
245 | 金 | 18 | S | 2010 | Серп |
かま
kama |
||
246 | 刀 | 4 | S | Стричь |
か-る
ka-ru |
|||
247 | 干 | 3 | 6 | Сухой |
カン、ほ-す、ひ-る
kan, ho-su, hi-ru |
|||
248 | 刀 | 5 | 5 | Публиковать |
カン
kan |
|||
249 | 甘 | 5 | S | Сладкий |
カン、あま-い、あま-える、あま-やかす
kan, ama-i, ama-eru, ama-yakasu |
|||
250 | 水 | 6 | S | Пот |
カン、あせ
kan, ase |
|||
251 | 缶 | 6 | S | 1981 | Консервная банка |
カン
kan |
||
252 | 宀 | 7 | 4 | Завершение |
カン
kan |
|||
253 | 肉 | 7 | S | Печень |
カン、きも
kan, kimo |
|||
254 | 宀 | 8 | 4 | Чиновник |
カン
kan |
|||
255 | 冖 | 9 | S | Корона |
カン、かんむり
kan, kanmuri |
|||
256 | 卩 | 9 | 6 | Свиток |
カン、ま-く、まき
kan, ma-ku, maki |
|||
257 | 目 | 9 | 6 | Присматривать |
カン
kan |
|||
258 | 阜 | 10 | S | Впадать |
カン、おちい-る、おとしい-れる
kan, ochii-ru, otoshii-reru |
|||
259 | 乙 | 11 | S | Сухой |
カン、かわ-く、かわ-かす
kan, kawa-ku, kawa-kasu |
|||
260 | 力 | 11 | S | Разбираться |
カン
kan |
|||
261 | 心 | 11 | S | Больной |
カン、わずら-う
kan, wazura-u |
|||
262 | 貝 | 11 | S | Пронзать |
カン、つらぬ-く
kan, tsuranu-ku |
|||
263 | 宀 | 12 | 3 | Холод |
カン、さむ-い
kan, samu-i |
|||
264 | 口 | 12 | S | Вопить |
カン
kan |
|||
265 | 土 | 12 | S | Терпеть |
カン、た-える
kan, ta-eru |
|||
266 | 手 | 12 | S | Обменивать |
カン、か-える、か-わる
kan, ka-eru, ka-waru |
|||
267 | 攴 | 12 | S | Решительный |
カン
kan |
|||
268 | 木 | 12 | S | Гроб |
カン
kan |
|||
269 | 欠 | 12 | S | Параграф |
カン
kan |
|||
270 | 門 | 12 | 2 | Интервал |
カン、ケン、あいだ、ま
kan, ken, aida, ma |
|||
271 | 門 | 12 | S | Досуг |
カン
kan |
|||
272 | 力 | 13 | S | Советовать |
カン、すす-める
kan, susu-meru |
|||
273 | 宀 | 13 | S | Великодушие |
カン
kan |
|||
274 | 干 | 13 | 5 | Ствол |
カン、みき
kan, miki |
|||
275 | 心 | 13 | 3 | Чувство |
カン
kan |
|||
276 | 水 | 13 | 3 | Китайский |
カン
kan |
|||
277 | 心 | 14 | 5 | Обыкновение |
カン、な-れる、な-らす
kan, na-reru, na-rasu |
|||
278 | 竹 | 14 | 4 | Труба |
カン、くだ
kan, kuda |
|||
279 | 門 | 14 | 4 | Застава |
カン、せき、かか-わる
kan, seki, kaka-waru |
|||
280 | 欠 | 15 | S | Радость |
カン
kan |
|||
281 | 皿 | 15 | S | Надзирать |
カン
kan |
|||
282 | 糸 | 15 | S | Ослаблять |
カン、ゆる-い、ゆる-やか、ゆる-む、ゆる-める
kan, yuru-i, yuru-yaka, yuru-mu, yuru-meru |
|||
283 | 心 | 16 | S | Сожалеть |
カン
kan |
|||
284 | 辵 | 16 | S | Возвращать |
カン
kan |
|||
285 | 食 | 16 | 3 | Здание |
カン、やかた
kan, yakata |
|||
286 | 玉 | 17 | S | Кольцо |
カン
kan |
|||
287 | 竹 | 18 | 6 | Простой |
カン
kan |
|||
288 | 見 | 18 | 4 | Осматривать |
カン
kan |
|||
289 | 韋 | 18 | S | 2010 | Южная Корея |
カン
kan |
||
290 | 舟 | 21 | S | Военный корабль |
カン
kan |
|||
291 | 金 | 23 | S | Оценивать |
カン、かんが-みる
kan, kanga-miru |
|||
292 | 丶 | 3 | 2 | Круглый |
ガン、まる、まる-い、まる-める
gan, maru, maru-i, maru-meru |
|||
293 | 口 | 7 | S | Содержать |
ガン、ふく-む、ふく-める
gan, fuku-mu, fuku-meru |
|||
294 | 山 | 8 | 3 | Берег |
ガン、きし
gan, kishi |
|||
295 | 山 | 8 | 2 | Скала |
ガン、いわ
gan, iwa |
|||
296 | 玉 | 8 | S | 2010 | Игрушка |
ガン
gan |
||
297 | 目 | 11 | 5 | Глаз |
ガン、(ゲン)、まなこ
gan, (gen), manako |
|||
298 | 頁 | 13 | S | 1981 | Упорный |
ガン
gan |
||
299 | 頁 | 18 | 2 | Лицо |
ガン、かお
gan, kao |
|||
300 | 頁 | 19 | 4 | Просьба |
ガン、ねが-う
gan, nega-u |
|||
301 | 人 | 6 | S | Замысел |
キ、くわだ-てる
ki, kuwada-teru |
|||
302 | 人 | 6 | S | 2010 | Кабуки |
キ
ki |
||
303 | 卩 | 6 | 6 | Опасный |
キ、あぶ-ない、あや-うい、あや-ぶむ
ki, abu-nai, aya-ui, aya-bumu |
|||
304 | 木 | 6 | 6 | Стол |
キ、つくえ
ki, tsukue |
|||
305 | 气 | 6 | 1 | Дух |
キ、ケ
ki, ke |
|||
306 | 山 | 7 | S | Разветвляться |
キ
ki |
|||
307 | 巾 | 7 | 4 | Редкий |
キ
ki |
|||
308 | 心 | 7 | S | Воздерживаться |
キ、い-む、い-まわしい
ki, i-mu, i-mawashii |
|||
309 | 水 | 7 | 2 | Пар |
キ
ki |
|||
310 | 大 | 8 | S | Необыкновенный |
キ
ki |
|||
311 | 示 | 8 | S | Молитва |
キ、いの-る
ki, ino-ru |
|||
312 | 子 | 8 | 4 | Сезон |
キ
ki |
|||
313 | 糸 | 9 | 4 | Эра |
キ
ki |
|||
314 | 車 | 9 | S | Колея |
キ
ki |
|||
315 | 无 | 10 | S | Уже |
キ、すで-に
ki, sude-ni |
|||
316 | 言 | 10 | 2 | Записывать |
キ、しる-す
ki, shiru-su |
|||
317 | 走 | 10 | 3 | Вставать |
キ、お-きる、お-こる、お-こす
ki, o-kiru, o-koru, o-kosu |
|||
318 | 食 | 10 | S | Голод |
キ、う-える
ki, u-eru |
|||
319 | 鬼 | 10 | S | Демон |
キ、おに
ki, oni |
|||
320 | 止 | 10 | 2 | Возвращаться |
キ、かえ-る、かえ-す
ki, kae-ru, kae-su |
|||
321 | 土 | 11 | 5 | Основа |
キ、もと、もとい
ki, moto, motoi |
|||
322 | 宀 | 11 | 5 | Подходить |
キ、よ-る、よ-せる
ki, yo-ru, yo-seru |
|||
323 | 見 | 11 | 5 | Правило |
キ
ki |
|||
324 | 龜 | 11 | S | 2010 | Черепаха |
キ、かめ
ki, kame |
||
325 | 口 | 12 | 4 | Радость |
キ、よろこ-ぶ
ki, yoroko-bu |
|||
326 | 幺 | 12 | S | Сколько |
キ、いく
ki, iku |
|||
327 | 手 | 12 | 6 | Размахивать |
キ
ki |
|||
328 | 月 | 12 | 3 | Срок |
キ、(ゴ)
ki, (go) |
|||
329 | 木 | 12 | S | Шахматы |
キ
ki |
|||
330 | 貝 | 12 | 6 | Благородный |
キ、たっと-い、とうと-い、たっと-ぶ、とうと-ぶ
ki, tatto-i, tōto-i, tatto-bu, tōto-bu |
|||
331 | 木 | 13 | S | Отбрасывать |
キ
ki |
|||
332 | 殳 | 13 | S | 2010 | Портить |
キ
ki |
||
333 | 方 | 14 | 4 | Флаг |
キ、はた
ki, hata |
|||
334 | 口 | 15 | 4 | Сосуд |
キ、うつわ
ki, utsuwa |
|||
335 | 田 | 15 | S | 2010 | Столичная область |
キ
ki |
||
336 | 車 | 15 | S | Сверкать |
キ、かがや-く
ki, kagaya-ku |
|||
337 | 木 | 16 | 4 | Механизм |
キ、はた
ki, hata |
|||
338 | 馬 | 18 | S | Всадник |
キ
ki |
|||
339 | 手 | 7 | 5 | Мастерство |
ギ、わざ
gi, waza |
|||
340 | 宀 | 8 | S | Благоприятный |
ギ
gi |
|||
341 | 人 | 11 | S | Ложный |
ギ、いつわ-る、にせ
gi, itsuwa-ru, nise |
|||
342 | 欠 | 12 | S | Обман |
ギ、あざむ-く
gi, azamu-ku |
|||
343 | 羊 | 13 | 5 | Честь |
ギ
gi |
|||
344 | 疋 | 14 | 6 | Подозрение |
ギ、うたが-う
gi, utaga-u |
|||
345 | 人 | 15 | S | Церемония |
ギ
gi |
|||
346 | 戈 | 15 | S | Забава |
ギ、たわむ-れる
gi, tawamu-reru |
|||
347 | 手 | 17 | S | Имитация |
ギ
gi |
|||
348 | 牛 | 17 | S | Жертва |
ギ
gi |
|||
349 | 言 | 20 | 4 | Обсуждение |
ギ
gi |
|||
350 | 艸 | 11 | S | Хризантема |
キク
kiku |
|||
351 | 口 | 6 | S | Удача |
キチ、キツ
kichi, kitsu |
|||
352 | 口 | 12 | S | Закусывать |
キツ
kitsu |
|||
353 | 言 | 13 | S | Набивать |
キツ、つ-める、つ-まる、つ-む
kitsu, tsu-meru, tsu-maru, tsu-mu |
|||
354 | 卩 | 7 | S | Убирать |
キャク
kyaku |
|||
355 | 宀 | 9 | 3 | Гость |
キャク、カク
kyaku, kaku |
|||
356 | 肉 | 11 | S | Ножка |
キャク、(キャ)、あし
kyaku, (kya), ashi |
|||
357 | 辵 | 9 | 5 | Наоборот |
ギャク、さか、さか-らう
gyaku, saka, saka-rau |
|||
358 | 虍 | 9 | S | Тиранить |
ギャク、しいた-げる
gyaku, shiita-geru |
|||
359 | 乙 | 2 | 1 | Девять |
キュウ、ク、ここの、ここの-つ
kyū, ku, kokono, kokono-tsu |
|||
360 | 丿 | 3 | 5 | Долгий |
キュウ、(ク)、ひさ-しい
kyū, (ku), hisa-shii |
|||
361 | 又 | 3 | S | Достигать |
キュウ、およ-ぶ、およ-び、およ-ぼす
kyū, oyo-bu, oyo-bi, oyo-bosu |
|||
362 | 弓 | 3 | 2 | Лук (оружие) |
キュウ、ゆみ
kyū, yumi |
|||
363 | 一 | 5 | S | Холм |
キュウ、おか
kyū, oka |
|||
364 | 臼 | 5 | 5 | Прежний |
キュウ
kyū |
|||
365 | 人 | 6 | 1 | Отдых |
キュウ、やす-む、やす-まる、やす-める
kyū, yasu-mu, yasu-maru, yasu-meru |
|||
366 | 口 | 6 | 6 | Сосать |
キュウ、す-う
kyū, su-u |
|||
367 | 木 | 6 | S | Гнить |
キュウ、く-ちる
kyū, ku-chiru |
|||
368 | 臼 | 6 | S | 2010 | Ступа |
キュウ、うす
kyū, usu |
||
369 | 水 | 7 | 4 | Требовать |
キュウ、もと-める
kyū, moto-meru |
|||
370 | 穴 | 7 | 3 | Осваивать |
キュウ、きわ-める
kyū, kiwa-meru |
|||
371 | 水 | 8 | 4 | Плакать |
キュウ、な-く
kyū, na-ku |
|||
372 | 心 | 9 | 3 | Спешить |
キュウ、いそ-ぐ
kyū, iso-gu |
|||
373 | 糸 | 9 | 3 | Ранг |
キュウ
kyū |
|||
374 | 糸 | 9 | S | Разузнавать |
キュウ
kyū |
|||
375 | 宀 | 10 | 3 | Дворец |
キュウ、グウ、(ク)、みや
kyū, gū, (ku), miya |
|||
376 | 攴 | 11 | 4 | Спасать |
キュウ、すく-う
kyū, suku-u |
|||
377 | 玉 | 11 | 3 | Мяч |
キュウ、たま
kyū, tama |
|||
378 | 糸 | 12 | 4 | Снабжать |
キュウ
kyū |
|||
379 | 口 | 13 | S | 2010 | Нюхать |
キュウ、か-ぐ
kyū, ka-gu嗅ぐ [kagu] нюхать; обонять; чуять В сочетаниях то же 嗅覚 [kyūkaku] обоняние 嗅官 [kyūkan] орган обоняния 嗅ぎ付ける [kagitsukeru] разнюхать 嗅ぎ分ける [kagiwakeru] различить по запаху |
||
380 | 穴 | 15 | S | Тяжёлое положение |
キュウ、きわ-める、きわ-まる
kyū, kiwa-meru, kiwa-maru |
|||
381 | 牛 | 4 | 2 | Корова |
ギュウ、うし
gyū, ushi |
|||
382 | 厶 | 5 | 3 | Уходить |
キョ、コ、さ-る
kyo, ko, sa-ru |
|||
383 | 工 | 5 | S | Огромный |
キョ
kyo |
|||
384 | 尸 | 8 | 5 | Проживать |
キョ、い-る
kyo, i-ru |
|||
385 | 手 | 8 | S | Отказываться |
キョ、こば-む
kyo, koba-mu |
|||
386 | 手 | 8 | S | Основываться |
キョ、コ
kyo, ko |
|||
387 | 手 | 10 | 4 | Поднимать |
キョ、あ-げる、あ-がる
kyo, a-geru, a-garu |
|||
388 | 虍 | 11 | S | Пустота |
キョ、(コ)
kyo, (ko) |
|||
389 | 言 | 11 | 5 | Разрешать |
キョ、ゆる-す
kyo, yuru-su |
|||
390 | 足 | 12 | S | Расстояние |
キョ
kyo |
|||
391 | 魚 | 11 | 2 | Рыба |
ギョ、うお、さかな
gyo, uo, sakana |
|||
392 | 彳 | 12 | S | Гонорифические префиксы |
ギョ、ゴ、おん
gyo, go, on |
|||
393 | 水 | 14 | 4 | Рыболовство |
ギョ、リョウ
gyo, ryō |
|||
394 | 凵 | 4 | S | Несчастье |
キョウ
kyō |
|||
395 | 八 | 6 | 4 | Совместный |
キョウ、とも
kyō, tomo |
|||
396 | 口 | 6 | S | Крик |
キョウ、さけ-ぶ
kyō, sake-bu |
|||
397 | 犬 | 7 | S | Сумасшедший |
キョウ、くる-う、くる-おしい
kyō, kuru-u, kuru-oshii |
|||
398 | 亠 | 8 | 2 | Столичный город |
キョウ、ケイ
kyō, kei |
|||
399 | 亠 | 8 | S | Получать |
キョウ
kyō |
|||
400 | 人 | 8 | 6 | Предоставлять |
キョウ、(ク)、そな-える、とも
kyō, (ku), sona-eru, tomo |
|||
401 | 十 | 8 | 4 | Сотрудничество |
キョウ
kyō |
|||
402 | 水 | 8 | S | Положение |
キョウ
kyō |
|||
403 | 山 | 9 | S | Ущелье |
キョウ
kyō |
|||
404 | 手 | 9 | S | 1981 | Зажимать |
キョウ、はさ-む、はさ-まる
kyō, hasa-mu, hasa-maru |
||
405 | 犬 | 9 | S | Узкий |
キョウ、せま-い、せば-める、せば-まる
kyō, sema-i, seba-meru, seba-maru |
|||
406 | 心 | 10 | S | Страх |
キョウ、おそ-れる、おそ-ろしい
kyō, oso-reru, oso-roshii |
|||
407 | 心 | 10 | S | Почтительный |
キョウ、うやうや-しい
kyō, uyauya-shii |
|||
408 | 肉 | 10 | 6 | Грудь |
キョウ、むね、(むな)
kyō, mune, (muna) |
|||
409 | 肉 | 10 | S | Угрожать |
キョウ、おびや-かす、おど-す、おど-かす
kyō, obiya-kasu, odo-su, odo-kasu |
|||
410 | 弓 | 11 | 2 | Сильный |
キョウ、ゴウ、つよ-い、つよ-まる、つよ-める、し-いる
kyō, gō, tsuyo-i, tsuyo-maru, tsuyo-meru, shi-iru |
|||
411 | 攴 | 11 | 2 | Учить |
キョウ、おし-える、おそ-わる
kyō, oshi-eru, oso-waru |
|||
412 | 邑 | 11 | 6 | Родина |
キョウ、ゴウ
kyō, gō |
|||
413 | 土 | 14 | 5 | Граница |
キョウ、(ケイ)、さかい
kyō, (kei), sakai |
|||
414 | 木 | 16 | 3 | Мост |
キョウ、はし
kyō, hashi |
|||
415 | 矢 | 17 | S | 1981 | Выпрямлять |
キョウ、た-める
kyō, ta-meru |
||
416 | 金 | 19 | 4 | Зеркало |
キョウ、かがみ
kyō, kagami |
|||
417 | 立 | 20 | 4 | Состязаться |
キョウ、ケイ、きそ-う、せ-る
kyō, kei, kiso-u, se-ru |
|||
418 | 音 | 20 | S | Эхо |
キョウ、ひび-く
kyō, hibi-ku |
|||
419 | 馬 | 22 | S | Изумляться |
キョウ、おどろ-く、おどろ-かす
kyō, odoro-ku, odoro-kasu |
|||
420 | 人 | 6 | S | Смотреть вверх |
ギョウ、(コウ)、あお-ぐ、おお-せ
gyō, (kō), ao-gu, oo-se |
|||
421 | 日 | 12 | S | Рассвет |
ギョウ、あかつき
gyō, akatsuki |
|||
422 | 木 | 13 | 3 | Промышленность |
ギョウ、ゴウ、わざ
gyō, gō, waza |
|||
423 | 冫 | 16 | S | Застывать |
ギョウ、こ-る、こ-らす
gyō, ko-ru, ko-rasu |
|||
424 | 曰 | 6 | 3 | Мелодия |
キョク、ま-がる、ま-げる
kyoku, ma-garu, ma-geru |
|||
425 | 尸 | 7 | 3 | Бюро |
キョク
kyoku |
|||
426 | 木 | 12 | 4 | Полюс |
キョク、ゴク、きわ-める、きわ-まる、きわ-み
kyoku, goku, kiwa-meru, kiwa-maru, kiwa-mi |
|||
427 | 玉 | 5 | 1 | Драгоценный камень |
ギョク、たま
gyoku, tama |
|||
428 | 巾 | 3 | S | 2010 | Тряпка |
キン
kin |
||
429 | 斤 | 4 | S | Катти |
キン
kin |
|||
430 | 土 | 7 | 5 | Равнять |
キン
kin |
|||
431 | 辵 | 7 | 2 | Близкий |
キン、ちか-い
kin, chika-i |
|||
432 | 金 | 8 | 1 | Золото |
キン、コン、かね、(かな)
kin, kon, kane, (kana) |
|||
433 | 艸 | 11 | S | Микроб |
キン
kin |
|||
434 | 力 | 12 | 6 | Служба |
キン、(ゴン)、つと-める、つと-まる
kin, (gon), tsuto-meru, tsuto-maru |
|||
435 | 玉 | 12 | S | Кото |
キン、こと
kin, koto |
|||
436 | 竹 | 12 | 6 | Мышца |
キン、すじ
kin, suji |
|||
437 | 人 | 13 | S | 2010 | Всего лишь |
キン、わず-か
kin, wazu-ka |
||
438 | 示 | 13 | 5 | Запрет |
キン
kin |
|||
439 | 糸 | 15 | S | Срочный |
キン
kin |
|||
440 | 金 | 16 | S | 2010 | Парча |
キン、にしき
kin, nishiki |
||
441 | 言 | 17 | S | Почтительно |
キン、つつし-む
kin, tsutsushi-mu |
|||
442 | 衣 | 18 | S | 1981 | Воротник |
キン、えり
kin, eri |
||
443 | 口 | 7 | S | Читать нараспев |
ギン
gin |
|||
444 | 金 | 14 | 3 | Серебро |
ギン
gin |
|||
445 | 匸 | 4 | 3 | Район города |
ク
ku |
|||
446 | 口 | 5 | 5 | Фраза |
ク
ku |
|||
447 | 艸 | 8 | 3 | Горький |
ク、くる-しい、くる-しむ、くる-しめる、にが-い、にが-る
ku, kuru-shii, kuru-shimu, kuru-shimeru, niga-i, niga-ru |
|||
448 | 馬 | 14 | S | Гнать |
ク、か-ける、か-る
ku, ka-keru, ka-ru |
|||
449 | 八 | 8 | 3 | Принадлежности |
グ
gu |
|||
450 | 心 | 11 | S | 2010 | Опасение |
グ
gu |
||
451 | 心 | 13 | S | Глупый |
グ、おろ-か
gu, oro-ka |
|||
452 | 穴 | 8 | 1 | Небо |
クウ、そら、あ-く、あ-ける、から
kū, sora, a-ku, a-keru, kara |
|||
453 | 人 | 11 | S | Чётный |
グウ
gū |
|||
454 | 辵 | 12 | S | Обращение |
グウ
gū |
|||
455 | 阜 | 12 | S | 1981 | Угол |
グウ、すみ
gū, sumi |
||
456 | 丨 | 7 | S | 2010 | Вертел |
くし
kushi |
||
457 | 尸 | 8 | S | Гнуться |
クツ
kutsu |
|||
458 | 手 | 11 | S | Копать |
クツ、ほ-る
kutsu, ho-ru |
|||
459 | 穴 | 13 | S | 2010 | Пещера |
クツ
kutsu |
||
460 | 火 | 14 | S | 2010 | Медведь |
くま
kuma |
||
461 | 糸 | 19 | S | Наматывать |
く-る
ku-ru |
|||
462 | 口 | 7 | 3 | Ты |
クン、きみ
kun, kimi |
|||
463 | 言 | 10 | 4 | Наставление |
クン
kun |
|||
464 | 力 | 15 | S | Орден |
クン
kun |
|||
465 | 艸 | 16 | S | Пахнуть |
クン、かお-る
kun, kao-ru |
|||
466 | 車 | 9 | 4 | Армия |
グン
gun |
|||
467 | 邑 | 10 | 4 | Уезд |
グン
gun |
|||
468 | 羊 | 13 | 5 | Группа |
グン、む-れる、む-れ、(むら)
gun, mu-reru, mu-re, (mura) |
|||
469 | 儿 | 5 | 2 | Старший брат |
ケイ、(キョウ)、あに
kei, (kyō), ani |
|||
470 | 刀 | 6 | S | Наказание |
ケイ
kei |
|||
471 | 彡 | 7 | 2 | Форма |
ケイ、ギョウ、かた、かたち
kei, gyō, kata, katachi |
|||
472 | 糸 | 7 | 6 | Система |
ケイ
kei |
|||
473 | 彳 | 8 | 4 | Диаметр |
ケイ
kei |
|||
474 | 艸 | 8 | S | Ствол |
ケイ、くき
kei, kuki |
|||
475 | 人 | 9 | 3 | Ответственный |
ケイ、かか-る、かかり
kei, kaka-ru, kakari |
|||
476 | 土 | 9 | 4 | Тип |
ケイ、かた
kei, kata |
|||
477 | 大 | 9 | S | Обещание |
ケイ、ちぎ-る
kei, chigi-ru |
|||
478 | 言 | 9 | 2 | Измерять |
ケイ、はか-る、はか-らう
kei, haka-ru, haka-rau |
|||
479 | 心 | 10 | S | Благодеяние |
ケイ、エ、めぐ-む
kei, e, megu-mu |
|||
480 | 口 | 11 | S | Просвещать |
ケイ
kei |
|||
481 | 手 | 11 | S | Поднимать |
ケイ、かか-げる
kei, kaka-geru |
|||
482 | 水 | 11 | S | 1981 | Ущелье |
ケイ
kei |
||
483 | 糸 | 11 | 5 | Проходить, сутра |
ケイ、キョウ、へ-る
kei, kyō, he-ru |
|||
484 | 虫 | 11 | S | 1981 | Светлячок |
ケイ、ほたる
kei, hotaru |
||
485 | 攴 | 12 | 6 | Уважать |
ケイ、うやま-う
kei, uyama-u |
|||
486 | 日 | 12 | 4 | Пейзаж |
ケイ
kei |
|||
487 | 車 | 12 | 3 | Лёгкий |
ケイ、かる-い、かろ-やか
kei, karu-i, karo-yaka |
|||
488 | 人 | 13 | S | Наклон |
ケイ、かたむ-く、かたむ-ける
kei, katamu-ku, katamu-keru |
|||
489 | 手 | 13 | S | Иметь при себе |
ケイ、たずさ-える、たずさ-わる
kei, tazusa-eru, tazusa-waru |
|||
490 | 糸 | 13 | S | Следовать |
ケイ、つ-ぐ
kei, tsu-gu |
|||
491 | 言 | 13 | S | 2010 | Паломничество |
ケイ、もう-でる
kei, mō-deru |
||
492 | 心 | 15 | S | Поздравлять |
ケイ
kei |
|||
493 | 心 | 15 | S | 2010 | Жаждать |
ケイ
kei |
||
494 | 禾 | 15 | S | 2010 | Думать |
ケイ
kei |
||
495 | 心 | 16 | S | Отдых |
ケイ、いこ-い、いこ-う
kei, iko-i, iko-u |
|||
496 | 言 | 19 | 6 | Полиция |
ケイ
kei |
|||
497 | 鳥 | 19 | S | Курица |
ケイ、にわとり
kei, niwatori |
|||
498 | 艸 | 7 | 4 | Искусство |
ゲイ
gei |
|||
499 | 辵 | 7 | S | Выходить навстречу |
ゲイ、むか-える
gei, muka-eru |
|||
500 | 魚 | 19 | S | Кит |
ゲイ、くじら
gei, kujira |
|||
501 | 阜 | 13 | S | 2010 | Щель |
ゲキ、すき
geki, suki |
||
502 | 刀 | 15 | 6 | Театр |
ゲキ
geki |
|||
503 | 手 | 15 | S | Нападать |
ゲキ、う-つ
geki, u-tsu |
|||
504 | 水 | 16 | 6 | Яростный |
ゲキ、はげ-しい
geki, hage-shii |
|||
505 | 木 | 10 | S | 2010 | Брус |
けた
keta |
||
506 | 缶 | 4 | 4 | Недостача, зевота |
ケツ、か-ける、か-く
ketsu, ka-keru, ka-ku |
|||
507 | 穴 | 5 | 6 | Дыра |
ケツ、あな
ketsu, ana |
|||
508 | 血 | 6 | 3 | Кровь |
ケツ、ち
ketsu, chi |
|||
509 | 水 | 7 | 3 | Решать |
ケツ、き-める、き-まる
ketsu, ki-meru, ki-maru |
|||
510 | 糸 | 12 | 4 | Узел |
ケツ、むす-ぶ、ゆ-う、ゆ-わえる
ketsu, musu-bu, yu-u, yu-waeru |
|||
511 | 人 | 13 | S | Выдающийся |
ケツ
ketsu |
|||
512 | 水 | 15 | 5 | Чистота |
ケツ、いさぎよ-い
ketsu, isagiyo-i |
|||
513 | 月 | 4 | 1 | Месяц |
ゲツ、ガツ、つき
getsu, gatsu, tsuki |
|||
514 | 犬 | 4 | 1 | Собака |
ケン、いぬ
ken, inu |
|||
515 | 人 | 6 | 5 | Происшествие |
ケン
ken |
|||
516 | 見 | 7 | 1 | Видеть |
ケン、み-る、み-える、み-せる
ken, mi-ru, mi-eru, mi-seru |
|||
517 | 刀 | 8 | 5 | Билет |
ケン
ken |
|||
518 | 肉 | 8 | S | Плечо |
ケン、かた
ken, kata |
|||
519 | 廴 | 9 | 4 | Строить |
ケン、(コン)、た-てる、た-つ
ken, (kon), ta-teru, ta-tsu |
|||
520 | 石 | 9 | 3 | Точить |
ケン、と-ぐ
ken, to-gu |
|||
521 | 糸 | 9 | 3 | Префектура |
ケン
ken |
|||
522 | 人 | 10 | S | Бережливый |
ケン
ken |
|||
523 | 八 | 10 | S | Одновременно |
ケン、か-ねる
ken, ka-neru |
|||
524 | 刀 | 10 | S | Меч |
ケン、つるぎ
ken, tsurugi |
|||
525 | 手 | 10 | S | 2010 | Кулак |
ケン、こぶし
ken, kobushi |
||
526 | 車 | 10 | S | Свес крыши |
ケン、のき
ken, noki |
|||
527 | 人 | 11 | 4 | Здоровый |
ケン、すこ-やか
ken, suko-yaka |
|||
528 | 阜 | 11 | 5 | Обрывистый |
ケン、けわ-しい
ken, kewa-shii |
|||
529 | 囗 | 12 | S | Сфера |
ケン
ken |
|||
530 | 土 | 12 | S | Твёрдый |
ケン、かた-い
ken, kata-i |
|||
531 | 木 | 12 | 5 | Расследовать |
ケン
ken |
|||
532 | 女 | 13 | S | 1981 | Нелюбовь |
ケン、(ゲン)、きら-う、いや
ken, (gen), kira-u, iya |
||
533 | 犬 | 13 | S | Пожертвование |
ケン、(コン)
ken, (kon) |
|||
534 | 糸 | 13 | 6 | Шёлк |
ケン、きぬ
ken, kinu |
|||
535 | 辵 | 13 | S | Отправлять |
ケン、つか-う、つか-わす
ken, tsuka-u, tsuka-wasu |
|||
536 | 木 | 15 | 6 | Права |
ケン、(ゴン)
ken, (gon) |
|||
537 | 心 | 16 | 6 | Конституция |
ケン
ken |
|||
538 | 貝 | 16 | S | Мудрость |
ケン、かしこ-い
ken, kashiko-i |
|||
539 | 言 | 17 | S | Скромность |
ケン
ken |
|||
540 | 金 | 17 | S | 2010 | Ключ |
ケン、かぎ
ken, kagi |
||
541 | 糸 | 18 | S | Кокон |
ケン、まゆ
ken, mayu |
|||
542 | 頁 | 18 | S | Выявлять |
ケン
ken |
|||
543 | 馬 | 18 | 4 | Испытывать |
ケン、(ゲン)
ken, (gen) |
|||
544 | 心 | 20 | S | Висеть |
ケン、(ケ)、か-ける、か-かる
ken, (ke), ka-keru, ka-karu |
|||
545 | 儿 | 4 | 2 | Начало |
ゲン、ガン、もと
gen, gan, moto |
|||
546 | 幺 | 4 | S | Призрак |
ゲン、まぼろし
gen, maboroshi |
|||
547 | 玄 | 5 | S | Непостижимый |
ゲン
gen |
|||
548 | 言 | 7 | 2 | Слово |
ゲン、ゴン、い-う、こと
gen, gon, i-u, koto |
|||
549 | 弓 | 8 | S | Тетива |
ゲン、つる
gen, tsuru |
|||
550 | 阜 | 9 | 5 | Предел |
ゲン、かぎ-る
gen, kagi-ru |
|||
551 | 厂 | 10 | 2 | Равнина |
ゲン、はら
gen, hara |
|||
552 | 玉 | 11 | 5 | Действительный |
ゲン、あらわ-れる、あらわ-す
gen, arawa-reru, arawa-su |
|||
553 | 舟 | 11 | S | 2010 | Борт судна |
ゲン
gen |
||
554 | 水 | 12 | 5 | Уменьшаться |
ゲン、へ-る、へ-らす
gen, he-ru, he-rasu |
|||
555 | 水 | 13 | 6 | Исток |
ゲン、みなもと
gen, minamoto |
|||
556 | 口 | 17 | 6 | Строгий |
ゲン、(ゴン)、おごそ-か、きび-しい
gen, (gon), ogoso-ka, kibi-shii |
|||
557 | 己 | 3 | 6 | Сам |
コ、キ、おのれ
ko, ki, onore |
|||
558 | 戶 | 4 | 2 | Дверь |
コ、と
ko, to |
|||
559 | 口 | 5 | 2 | Старый |
コ、ふる-い、ふる-す
ko, furu-i, furu-su |
|||
560 | 口 | 8 | 6 | Звать |
コ、よ-ぶ
ko, yo-bu |
|||
561 | 囗 | 8 | 4 | Твёрдый |
コ、かた-める、かた-まる、かた-い
ko, kata-meru, kata-maru, kata-i |
|||
562 | 肉 | 8 | S | 2010 | Бедро |
コ、また
ko, mata |
||
563 | 虍 | 8 | S | 2010 | Тигр |
コ、とら
ko, tora |
||
564 | 子 | 9 | S | Сирота |
コ
ko |
|||
565 | 弓 | 9 | S | Дуга |
コ
ko |
|||
566 | 攴 | 9 | 5 | Происшествие |
コ、ゆえ
ko, yue |
|||
567 | 木 | 9 | S | Засыхать |
コ、か-れる、か-らす
ko, ka-reru, ka-rasu |
|||
568 | 人 | 10 | 5 | Индивидуальный |
コ
ko |
|||
569 | 广 | 10 | 3 | Склад |
コ、(ク)
ko, (ku) |
|||
570 | 水 | 12 | 3 | Озеро |
コ、みずうみ
ko, mizūmi |
|||
571 | 隹 | 12 | S | Наём |
コ、やと-う
ko, yato-u |
|||
572 | 言 | 13 | S | Гордость |
コ、ほこ-る
ko, hoko-ru |
|||
573 | 鼓 | 13 | S | Барабан |
コ、つづみ
ko, tsuzumi |
|||
574 | 金 | 16 | S | 2010 | Тюремное заключение |
コ
ko |
||
575 | 頁 | 21 | S | Оглядываться |
コ、かえり-みる
ko, kaeri-miru |
|||
576 | 二 | 4 | 1 | Пять |
ゴ、いつ、いつ-つ
go, itsu, itsu-tsu |
|||
577 | 二 | 4 | S | Взаимный |
ゴ、たが-い
go, taga-i |
|||
578 | 十 | 4 | 2 | Полдень |
ゴ
go |
|||
579 | 口 | 7 | S | Делать для кого-л. |
ゴ
go |
|||
580 | 彳 | 9 | 2 | После |
ゴ、コウ、のち、うし-ろ、あと、おく-れる
go, kō, nochi, ushi-ro, ato, oku-reru |
|||
581 | 女 | 10 | S | Веселиться |
ゴ
go |
|||
582 | 心 | 10 | S | Просветление |
ゴ、さと-る
go, sato-ru |
|||
583 | 石 | 13 | S | Игра го |
ゴ
go |
|||
584 | 言 | 14 | 2 | Язык |
ゴ、かた-る、かた-らう
go, kata-ru, kata-rau |
|||
585 | 言 | 14 | 6 | Ошибка |
ゴ、あやま-る
go, ayama-ru |
|||
586 | 言 | 20 | 5 | Защищать |
ゴ
go |
|||
587 | 口 | 3 | 1 | Рот |
コウ、ク、くち
kō, ku, kuchi |
|||
588 | 工 | 3 | 2 | Техника |
コウ、ク
kō, ku |
|||
589 | 八 | 4 | 2 | Общественный |
コウ、おおやけ
kō, ooyake |
|||
590 | 勹 | 4 | S | 2010 | Похищать |
コウ
kō |
||
591 | 子 | 4 | S | Отверстие |
コウ
kō |
|||
592 | 力 | 5 | 4 | Заслуга |
コウ、(ク)
kō, (ku) |
|||
593 | 工 | 5 | S | Мастерство |
コウ、たく-み
kō, taku-mi |
|||
594 | 广 | 5 | 2 | Широкий |
コウ、ひろ-い、ひろ-まる、ひろ-める、ひろ-がる、ひろ-げる
kō, hiro-i, hiro-maru, hiro-meru, hiro-garu, hiro-geru |
|||
595 | 田 | 5 | S | Панцирь |
コウ、カン
kō, kan |
|||
596 | 亠 | 6 | 2 | Пересекаться |
コウ、まじ-わる、まじ-える、ま-じる、ま-ざる、ま-ぜる、か-う、か-わす
kō, maji-waru, maji-eru, ma-jiru, ma-zaru, ma-zeru, ka-u, ka-wasu |
|||
597 | 儿 | 6 | 2 | Сиять |
コウ、ひか-る、ひかり
kō, hika-ru, hikari |
|||
598 | 口 | 6 | 3 | Направленность |
コウ、む-く、む-ける、む-かう、む-こう
kō, mu-ku, mu-keru, mu-kau, mu-kō |
|||
599 | 口 | 6 | 6 | Императрица |
コウ
kō |
|||
600 | 女 | 6 | 4 | Нравиться |
コウ、この-む、す-く
kō, kono-mu, su-ku |
|||
601 | 水 | 6 | S | Бухта |
コウ、え
kō, e |
|||
602 | 老 | 6 | 2 | Думать |
コウ、かんが-える
kō, kanga-eru |
|||
603 | 行 | 6 | 2 | Идти |
コウ、ギョウ、(アン)、い-く、ゆ-く、おこな-う
kō, gyō, (an), i-ku, yu-ku, okona-u |
|||
604 | 土 | 7 | S | Шахта |
コウ
kō |
|||
605 | 子 | 7 | 6 | Сыновний долг |
コウ
kō |
|||
606 | 手 | 7 | S | Анти- |
コウ
kō |
|||
607 | 攴 | 7 | S | Наступать |
コウ、せ-める
kō, se-meru |
|||
608 | 曰 | 7 | S | Обновлять |
コウ、さら、ふ-ける、ふ-かす
kō, sara, fu-keru, fu-kasu |
|||
609 | 力 | 8 | 5 | Эффект |
コウ、き-く
kō, ki-ku |
|||
610 | 干 | 8 | 3 | Счастье |
コウ、さいわ-い、さち、しあわ-せ
kō, saiwa-i, sachi, shiawa-se |
|||
611 | 手 | 8 | S | Несмотря |
コウ
kō |
|||
612 | 肉 | 8 | S | Соглашаться |
コウ
kō |
|||
613 | 人 | 9 | S | Маркиз |
コウ
kō |
|||
614 | 厂 | 9 | 5 | Толстый |
コウ、あつ-い
kō, atsu-i |
|||
615 | 心 | 9 | S | Постоянный |
コウ
kō |
|||
616 | 水 | 9 | S | 1981 | Наводнение |
コウ
kō |
||
617 | 白 | 9 | 6 | Император |
コウ、オウ
kō, ō |
|||
618 | 糸 | 9 | 6 | Алый |
コウ、(ク)、べに、くれない
kō, (ku), beni, kurenai |
|||
619 | 艸 | 9 | S | Бурный |
コウ、あら-い、あ-れる、あ-らす
kō, ara-i, a-reru, a-rasu |
|||
620 | 邑 | 9 | S | Пригород |
コウ
kō |
|||
621 | 香 | 9 | S | Запах |
コウ、(キョウ)、か、かお-り、かお-る
kō, (kyō), ka, kao-ri, kao-ru |
|||
622 | 人 | 10 | 4 | Погода |
コウ、そうろう
kō, sōrō |
|||
623 | 木 | 10 | 1 | Школа |
コウ
kō |
|||
624 | 耒 | 10 | 5 | Земледелие |
コウ、たがや-す
kō, tagaya-su |
|||
625 | 舟 | 10 | 4 | Курсировать |
コウ
kō |
|||
626 | 貝 | 10 | S | Дань |
コウ、(ク)、みつ-ぐ
kō, (ku), mitsu-gu |
|||
627 | 阜 | 10 | 6 | Спускаться |
コウ、お-りる、お-ろす、ふ-る
kō, o-riru, o-rosu, fu-ru |
|||
628 | 高 | 10 | 2 | Высокий |
コウ、たか-い、たか、たか-まる、たか-める
kō, taka-i, taka, taka-maru, taka-meru |
|||
629 | 广 | 11 | 4 |
1) здоровье
健康 [kenkō] здоровье 2) спокойный, мирный 小康 [shōkō] временное затишье |
コウ
kō |
|||
630 | 手 | 11 | S | Записи |
コウ、ひか-える
kō, hika-eru |
|||
631 | 木 | 11 | S | 2010 | Закупорка |
コウ
kō |
||
632 | 黃 | 11 | 2 | Жёлтый |
コウ、オウ、き、(こ)
kō, ō, ki, (ko) |
|||
633 | 口 | 12 | S | 2010 | Горло |
コウ、のど
kō, nodo |
||
634 | 心 | 12 | S | Паника |
コウ、あわ-てる、あわ-ただしい
kō, awa-teru, awa-tadashii |
|||
635 | 水 | 12 | 3 | Порт |
コウ、みなと
kō, minato |
|||
636 | 石 | 12 | S | Жёсткий |
コウ、かた-い
kō, kata-i |
|||
637 | 糸 | 12 | S | Душить |
コウ、しぼ-る、し-める、し-まる
kō, shibo-ru, shi-meru, shi-maru |
|||
638 | 頁 | 12 | S | Параграф |
コウ
kō |
|||
639 | 水 | 13 | S | 1981 | Канава |
コウ、みぞ
kō, mizo |
||
640 | 金 | 13 | 5 | Руда |
コウ
kō |
|||
641 | 木 | 14 | 5 | Структура |
コウ、かま-える、かま-う
kō, kama-eru, kama-u |
|||
642 | 糸 | 14 | S | Канат |
コウ、つな
kō, tsuna |
|||
643 | 酉 | 14 | S | Дрожжи |
コウ
kō |
|||
644 | 禾 | 15 | S | Рукопись |
コウ
kō |
|||
645 | 臼 | 16 | 5 | Развлечение |
コウ、キョウ、おこ-る、おこ-す
kō, kyō, oko-ru, oko-su |
|||
646 | 行 | 16 | S | Равновесие |
コウ
kō |
|||
647 | 金 | 16 | 6 | Сталь |
コウ、はがね
kō, hagane |
|||
648 | 言 | 17 | 5 | Лекция |
コウ
kō |
|||
649 | 貝 | 17 | S | Приобретать |
コウ
kō |
|||
650 | 乙 | 3 | S | 2010 | Выпрашивать |
こ-う
ko-u |
||
651 | 虍 | 5 | 3 | Номер |
ゴウ
gō |
|||
652 | 口 | 6 | 2 | Соединяться |
ゴウ、ガッ、(カッ)、あ-う、あ-わす、あ-わせる
gō, ga', (ka'), a-u, a-wasu, a-waseru |
|||
653 | 手 | 9 | S | Пытать |
ゴウ
gō |
|||
654 | 刀 | 10 | S | Жёсткий |
ゴウ
gō |
|||
655 | 人 | 13 | S | 2010 | Высокомерие |
ゴウ
gō |
||
656 | 豕 | 14 | S | Превосходящий |
ゴウ
gō |
|||
657 | 儿 | 7 | S | Преодолевать |
コク
koku |
|||
658 | 口 | 7 | 4 | Объявлять |
コク、つ-げる
koku, tsu-geru |
|||
659 | 谷 | 7 | 2 | Долина |
コク、たに
koku, tani |
|||
660 | 刀 | 8 | 6 | Гравировать |
コク、きざ-む
koku, kiza-mu |
|||
661 | 囗 | 8 | 2 | Страна |
コク、くに
koku, kuni |
|||
662 | 黑 | 11 | 2 | Чёрный |
コク、くろ、くろ-い
koku, kuro, kuro-i |
|||
663 | 禾 | 14 | 6 | Зерно |
コク
koku |
|||
664 | 酉 | 14 | S | Жестокий |
コク
koku |
|||
665 | 犬 | 14 | S | Тюрьма |
ゴク
goku |
|||
666 | 骨 | 10 | 6 | Кость |
コツ、ほね
kotsu, hone |
|||
667 | 馬 | 15 | S | 2010 | Пешка |
こま
koma |
||
668 | 辵 | 5 | S | Внутрь |
こ-む、こ-める
ko-mu, ko-meru |
|||
669 | 頁 | 11 | S | 2010 | Около |
ころ
koro |
||
670 | 人 | 4 | 2 | Сейчас |
コン、キン、いま
kon, kin, ima |
|||
671 | 囗 | 7 | 6 | Трудности |
コン、こま-る
kon, koma-ru |
|||
672 | 日 | 8 | S | 1981 | Насекомое |
コン
kon |
||
673 | 心 | 9 | S | Обида |
コン、うら-む、うら-めしい
kon, ura-mu, ura-meshii |
|||
674 | 木 | 10 | 3 | Корень |
コン、ね
kon, ne |
|||
675 | 女 | 11 | S | Брак |
コン
kon |
|||
676 | 水 | 11 | 5 | Смешивать |
コン、ま-じる、ま-ざる、ま-ぜる、こ-む
kon, ma-jiru, ma-zaru, ma-zeru, ko-mu |
|||
677 | 疒 | 11 | S | 2010 | Шрам |
コン、あと
kon, ato |
||
678 | 糸 | 11 | S | Тёмно-синий |
コン
kon |
|||
679 | 鬼 | 14 | S | Душа |
コン、たましい
kon, tamashii |
|||
680 | 土 | 16 | S | Расчистка |
コン
kon |
|||
681 | 心 | 17 | S | Любезный |
コン、ねんご-ろ
kon, nengo-ro |
|||
682 | 工 | 5 | 1 | Лево |
サ、ひだり
sa, hidari |
|||
683 | 人 | 7 | S | Старший офицер, помогать |
サ
sa |
|||
684 | 水 | 7 | S | 2010 | Песок |
サ
sa |
||
685 | 木 | 9 | 5 | Расследовать |
サ
sa |
|||
686 | 石 | 9 | 6 | Песок |
サ、シャ、すな
sa, sha, suna |
|||
687 | 口 | 10 | S | Будоражить |
サ、そそのか-す
sa, sosonoka-su |
|||
688 | 工 | 10 | 4 | Разница |
サ、さ-す
sa, sa-su |
|||
689 | 言 | 12 | S | Лгать |
サ
sa |
|||
690 | 金 | 18 | S | Цепь |
サ、くさり
sa, kusari |
|||
691 | 广 | 10 | 6 | Сидеть |
ザ、すわ-る
za, suwa-ru |
|||
692 | 手 | 10 | S | 2010 | Вывихнуть |
ザ
za |
||
693 | 手 | 3 | 2 | Талант |
サイ
sai |
|||
694 | 冂 | 6 | 5 | Вторично |
サイ、(サ)、ふたた-び
sai, (sa), futata-bi |
|||
695 | 火 | 7 | 5 | Бедствие |
サイ、わざわ-い
sai, wazawa-i |
|||
696 | 女 | 8 | 5 | Жена |
サイ、つま
sai, tsuma |
|||
697 | 釆 | 8 | S | 2010 | Игральная кость |
サイ
sai |
||
698 | 石 | 9 | S | Раздроблять |
サイ、くだ-く、くだ-ける
sai, kuda-ku, kuda-keru |
|||
699 | 宀 | 10 | S | Руководить |
サイ
sai |
|||
700 | 木 | 10 | S | Выращивать |
サイ
sai |
|||
701 | 彡 | 11 | S | Расцвечивать |
サイ、いろど-る
sai, irodo-ru |
|||
702 | 手 | 11 | 5 | Добывать |
サイ、と-る
sai, to-ru |
|||
703 | 水 | 11 | 6 | Закончено |
サイ、す-む、す-ます
sai, su-mu, su-masu |
|||
704 | 示 | 11 | 3 | Фестиваль |
サイ、まつ-る、まつ-り
sai, matsu-ru, matsu-ri |
|||
705 | 齊 | 11 | S | Очищение |
サイ
sai |
|||
706 | 糸 | 11 | 2 | Мелкий |
サイ、ほそ-い、ほそ-る、こま-か、こま-かい
sai, hoso-i, hoso-ru, koma-ka, koma-kai |
|||
707 | 艸 | 11 | 4 | Овощи |
サイ、な
sai, na |
|||
708 | 曰 | 12 | 4 | Самый |
サイ、もっと-も
sai, motto-mo |
|||
709 | 衣 | 12 | 6 | Судить | sai, ta-tsu, saba-ku | |||
710 | 人 | 13 | S | Заём |
サイ
sai |
|||
711 | 人 | 13 | S | Устраивать |
サイ、もよお-す
sai, moyoo-su |
|||
712 | 土 | 13 | S | 2010 | Затыкать |
サイ、ソク、ふさ-ぐ、ふさ-がる
sai, soku, fusa-gu, fusa-garu |
||
713 | 止 | 13 | S | Возраст |
サイ、(セイ)
sai, (sei) |
|||
714 | 車 | 13 | S | Грузить |
サイ、の-せる、の-る
sai, no-seru, no-ru |
|||
715 | 阜 | 14 | 5 | Рубеж |
サイ、きわ
sai, kiwa |
|||
716 | 土 | 11 | S | 2010 | Сайтама |
(さい)
(sai) |
||
717 | 土 | 6 | 5 | Находиться |
ザイ、あ-る
zai, a-ru |
|||
718 | 木 | 7 | 4 | Материал |
ザイ
zai |
|||
719 | 刀 | 10 | S | Снадобье |
ザイ
zai |
|||
720 | 貝 | 10 | 5 | Финансы |
ザイ、(サイ)
zai, (sai) |
|||
721 | 网 | 13 | 5 | Преступление |
ザイ、つみ
zai, tsumi |
|||
722 | 山 | 11 | S | 1981 | Мыс |
さき
saki |
||
723 | 人 | 7 | 2 | Делать |
サク、サ、つく-る
saku, sa, tsuku-ru |
|||
724 | 刀 | 9 | S | Срезать |
サク、けず-る
saku, kezu-ru |
|||
725 | 日 | 9 | 4 | Вчера |
サク
saku |
|||
726 | 木 | 9 | S | 2010 | Изгородь |
サク
saku |
||
727 | 糸 | 10 | S | Трос |
サク
saku |
|||
728 | 竹 | 12 | 6 | Мероприятия |
サク
saku |
|||
729 | 酉 | 12 | S | Уксус |
サク、す
saku, su |
|||
730 | 手 | 13 | S | Выжимать |
サク、しぼ-る
saku, shibo-ru |
|||
731 | 金 | 16 | S | Запутываться |
サク
saku |
|||
732 | 口 | 9 | S | Цвести |
さ-く
sa-ku |
|||
733 | 冂 | 5 | 6 | Том |
サツ、サク
satsu, saku |
|||
734 | 木 | 5 | 4 | Этикетка |
サツ、ふだ
satsu, fuda |
|||
735 | 刀 | 8 | 4 | Печатать |
サツ、す-る
satsu, su-ru |
|||
736 | 刀 | 8 | S | 2010 | Храм |
サツ、セツ
satsu, setsu |
||
737 | 手 | 9 | S | 2010 | Приветствие |
サツ
satsu |
||
738 | 殳 | 10 | 4 | Убивать |
サツ、(サイ)、(セツ)、ころ-す
satsu, (sai), (setsu), koro-su |
|||
739 | 宀 | 14 | 4 | Инспектировать |
サツ
satsu |
|||
740 | 手 | 15 | S | Фотографировать |
サツ、と-る
satsu, to-ru |
|||
741 | 手 | 17 | S | Тереть |
サツ、す-る、す-れる
satsu, su-ru, su-reru |
|||
742 | 隹 | 14 | 5 | Всякого рода |
ザツ、ゾウ
zatsu, zō |
|||
743 | 皿 | 5 | 3 | 1981 | Тарелка |
さら
sara |
||
744 | 一 | 3 | 1 | Три |
サン、み、み-つ、みっ-つ
san, mi, mi-tsu, mi'-tsu |
|||
745 | 山 | 3 | 1 | Гора |
サン、やま
san, yama |
|||
746 | 厶 | 8 | 4 | Участвовать |
サン、まい-る
san, mai-ru |
|||
747 | 木 | 10 | S | 1981 | Настил |
サン
san |
||
748 | 虫 | 10 | 6 | Шелкопряд |
サン、かいこ
san, kaiko |
|||
749 | 心 | 11 | S | Трагический |
サン、ザン、みじ-め
san, zan, miji-me |
|||
750 | 生 | 11 | 4 | Рождать |
サン、う-む、う-まれる、うぶ
san, u-mu, u-mareru, ubu |
|||
751 | 人 | 12 | S | 1981 | Зонтик |
サン、かさ
san, kasa |
||
752 | 攴 | 12 | 4 | Разбрасывать |
サン、ち-る、ち-らす、ち-らかす、ち-らかる
san, chi-ru, chi-rasu, chi-rakasu, chi-rakaru |
|||
753 | 竹 | 14 | 2 | Вычислять |
サン
san |
|||
754 | 酉 | 14 | 5 | Кислота |
サン、す-い
san, su-i |
|||
755 | 貝 | 15 | 5 | Одобрять |
サン
san |
|||
756 | 歹 | 10 | 4 | Оставаться |
ザン、のこ-る、のこ-す
zan, noko-ru, noko-su |
|||
757 | 斤 | 11 | S | 2010 | Отрубать |
ザン、き-る
zan, ki-ru |
||
758 | 日 | 15 | S | Некоторое время |
ザン
zan |
|||
759 | 士 | 3 | 4 | Воин |
シ
shi |
|||
760 | 子 | 3 | 1 | Ребёнок |
シ、ス、こ
shi, su, ko |
|||
761 | 支 | 4 | 5 | Филиал |
シ、ささ-える
shi, sasa-eru |
|||
762 | 止 | 4 | 2 | Останавливать |
シ、と-まる、と-める
shi, to-maru, to-meru |
|||
763 | 氏 | 4 | 4 | Господин |
シ、うじ
shi, uji |
|||
764 | 人 | 5 | 3 | Делать |
シ、(ジ)、つか-える
shi, (ji), tsuka-eru |
|||
765 | 口 | 5 | 4 | История |
シ
shi |
|||
766 | 口 | 5 | 4 | Управляющий |
シ
shi |
|||
767 | 囗 | 5 | 1 | Четыре |
シ、よ、よ-つ、よっ-つ、よん
shi, yo, yo-tsu, yo'-tsu, yon |
|||
768 | 巾 | 5 | 2 | Город |
シ、いち
shi, ichi |
|||
769 | 矢 | 5 | 2 | Стрела |
シ、や
shi, ya |
|||
770 | 日 | 6 | S | Суть |
シ、むね
shi, mune |
|||
771 | 歹 | 6 | 3 | Смерть |
シ、し-ぬ
shi, shi-nu |
|||
772 | 糸 | 6 | 1 | Нить |
シ、いと
shi, ito |
|||
773 | 至 | 6 | 6 | Наиболее |
シ、いた-る
shi, ita-ru |
|||
774 | 人 | 7 | S | Осведомляться |
シ、うかが-う
shi, ukaga-u |
|||
775 | 心 | 7 | 5 | Воля |
シ、こころざ-す、こころざし
shi, kokoroza-su, kokorozashi |
|||
776 | 禾 | 7 | 6 | Я |
シ、わたくし、わたし
shi, watakushi, watashi |
|||
777 | 人 | 8 | 3 | Употреблять |
シ、つか-う
shi, tsuka-u |
|||
778 | 刀 | 8 | S | Вонзать |
シ、さ-す、さ-さる
shi, sa-su, sa-saru |
|||
779 | 女 | 8 | 3 | Начало |
シ、はじ-める、はじ-まる
shi, haji-meru, haji-maru |
|||
780 | 女 | 8 | 2 | Старшая сестра |
シ、あね
shi, ane |
|||
781 | 木 | 8 | 5 | Ветка |
シ、えだ
shi, eda |
|||
782 | 示 | 8 | S | Соцобеспечение |
シ
shi |
|||
783 | 肉 | 8 | S | 1981 | Конечности |
シ
shi |
||
784 | 女 | 9 | 6 | Фигура |
シ、すがた
shi, sugata |
|||
785 | 心 | 9 | 2 | Думать |
シ、おも-う
shi, omo-u |
|||
786 | 手 | 9 | 3 | Палец |
シ、ゆび、さ-す
shi, yubi, sa-su |
|||
787 | 方 | 9 | S | Осуществлять |
シ、セ、ほどこ-す
shi, se, hodoko-su |
|||
788 | 巾 | 10 | 5 | Учитель |
シ
shi |
|||
789 | 心 | 10 | S | 2010 | Своеволие |
シ
shi |
||
790 | 糸 | 10 | 2 | Бумага |
シ、かみ
shi, kami |
|||
791 | 肉 | 10 | S | Жир |
シ、あぶら
shi, abura |
|||
792 | 見 | 11 | 6 | Зрение |
シ
shi |
|||
793 | 糸 | 12 | S | Фиолетовый |
シ、むらさき
shi, murasaki |
|||
794 | 言 | 12 | 6 | Слово |
シ
shi |
|||
795 | 齒 | 12 | 3 | Зуб |
シ、は
shi, ha |
|||
796 | 口 | 13 | S | Преемник |
シ
shi |
|||
797 | 言 | 13 | 4 | Испытание |
シ、こころ-みる、ため-す
shi, kokoro-miru, tame-su |
|||
798 | 言 | 13 | 3 | Стихи |
シ
shi |
|||
799 | 貝 | 13 | 5 | Капитал |
シ
shi |
|||
800 | 食 | 13 | 5 | Выкармливать |
シ、か-う
shi, ka-u |
|||
801 | 言 | 14 | 6 | Журнал |
シ
shi |
|||
802 | 隹 | 14 | S | Самка |
シ、め、めす
shi, me, mesu |
|||
803 | 手 | 15 | S | 2010 | Проникновенный |
シ
shi |
||
804 | 貝 | 15 | S | Жаловать |
シ、たまわ-る
shi, tamawa-ru |
|||
805 | 言 | 16 | S | Консультироваться |
シ、はか-る
shi, haka-ru |
|||
806 | 示 | 5 | 5 | Указывать |
ジ、シ、しめ-す
ji, shi, shime-su |
|||
807 | 子 | 6 | 1 | Иероглиф |
ジ、あざ
ji, aza |
|||
808 | 寸 | 6 | 2 | Храм |
ジ、てら
ji, tera |
|||
809 | 欠 | 6 | 3 | Следующий |
ジ、シ、つ-ぐ、つぎ
ji, shi, tsu-gu, tsugi |
|||
810 | 耳 | 6 | 1 | Ухо |
ジ、みみ
ji, mimi |
|||
811 | 自 | 6 | 2 | Сам |
ジ、シ、みずか-ら
ji, shi, mizuka-ra |
|||
812 | 人 | 7 | 5 | Похожий |
ジ、に-る
ji, ni-ru |
|||
813 | 儿 | 7 | 4 | Дитя |
ジ、(ニ)
ji, (ni) |
|||
814 | 亅 | 8 | 3 | Дело |
ジ、(ズ)、こと
ji, (zu), koto |
|||
815 | 人 | 8 | S | Самурай |
ジ、さむらい
ji, samurai |
|||
816 | 水 | 8 | 4 | Лечить |
ジ、チ、おさ-める、おさ-まる、なお-る、なお-す
ji, chi, osa-meru, osa-maru, nao-ru, nao-su |
|||
817 | 手 | 9 | 3 | Держать |
ジ、も-つ
ji, mo-tsu |
|||
818 | 日 | 10 | 2 | Время |
ジ、とき
ji, toki |
|||
819 | 水 | 12 | S | Питание |
ジ
ji |
|||
820 | 心 | 13 | S | Привязанность |
ジ、いつく-しむ
ji, itsuku-shimu |
|||
821 | 辛 | 13 | 4 | Отставка |
ジ、や-める
ji, ya-meru |
|||
822 | 石 | 14 | 6 | Магнит |
ジ
ji |
|||
823 | 食 | 15 | S | 2010 | Приманка |
ジ、えさ、え
ji, esa, e |
||
824 | 玉 | 19 | S | Императорская печать |
ジ
ji |
|||
825 | 鹿 | 11 | S | 2010 | Олень |
しか、(か)、ロク
shika, (ka), roku |
||
826 | 弋 | 6 | 3 | Формула |
シキ
shiki |
|||
827 | 言 | 19 | 5 | Сознание |
シキ
shiki |
|||
828 | 車 | 12 | S | Ось |
ジク
jiku |
|||
829 | 一 | 2 | 1 | Семь |
シチ、なな、なな-つ、(なの)
shichi, nana, nana-tsu, (nano) |
|||
830 | 口 | 5 | S | 2010 |
1. ш! Обычно написано с использованием кана в одиночку, используется, чтобы заставить замолчать кого-то
2. кыш! Обычно написано с использованием кана в одиночку, используется для отогнать животное и т.д. |
シツ、しか-る
shitsu, shika-ru |
||
831 | 大 | 5 | 4 | Терять |
シツ、うしな-う
shitsu, ushina-u |
|||
832 | 宀 | 9 | 2 | Комната |
シツ、むろ
shitsu, muro |
|||
833 | 疒 | 10 | S | Болезнь |
シツ
shitsu |
|||
834 | 土 | 11 | S | Выполнять |
シツ、シュウ、と-る
shitsu, shū, to-ru |
|||
835 | 水 | 12 | S | Сырой |
シツ、しめ-る、しめ-す
shitsu, shime-ru, shime-su |
|||
836 | 女 | 13 | S | 2010 | Ревность |
シツ
shitsu |
||
837 | 水 | 14 | S | Лак |
シツ、うるし
shitsu, urushi |
|||
838 | 貝 | 15 | 5 | Качество |
シツ、シチ、(チ)
shitsu, shichi, (chi) |
|||
839 | 宀 | 8 | 3 | Настоящий |
ジツ、み、みの-る
jitsu, mi, mino-ru |
|||
840 | 艸 | 6 | S | Газон |
しば
shiba |
|||
841 | 宀 | 5 | 3 | Копировать |
シャ、うつ-す、うつ-る
sha, utsu-su, utsu-ru |
|||
842 | 示 | 7 | 2 | Фирма |
シャ、やしろ
sha, yashiro |
|||
843 | 車 | 7 | 1 | Автомобиль |
シャ、くるま
sha, kuruma |
|||
844 | 舌 | 8 | 5 | Здание |
シャ
sha |
|||
845 | 老 | 8 | 3 | Человек |
シャ、もの
sha, mono |
|||
846 | 寸 | 10 | 6 | Стрелять |
シャ、い-る
sha, i-ru |
|||
847 | 手 | 11 | 6 | Выбрасывать |
シャ、す-てる
sha, su-teru |
|||
848 | 赤 | 11 | S | Щадить |
シャ
sha |
|||
849 | 斗 | 11 | S | Наискось |
シャ、なな-め
sha, nana-me |
|||
850 | 火 | 12 | S | Варить |
シャ、に-る、に-える、に-やす
sha, ni-ru, ni-eru, ni-yasu |
|||
851 | 辵 | 14 | S | 1981 | Преграждать |
シャ、さえぎ-る
sha, saegi-ru |
||
852 | 言 | 17 | 5 | Благодарить |
シャ、あやま-る
sha, ayama-ru |
|||
853 | 邑 | 8 | S | Дурной |
ジャ
ja |
|||
854 | 虫 | 11 | S | 1981 | Змея |
ジャ、ダ、へび
ja, da, hebi |
||
855 | 尸 | 4 | 6 | Мера длины |
シャク
shaku |
|||
856 | 人 | 10 | 4 | Брать в долг |
シャク、か-りる
shaku, ka-riru |
|||
857 | 酉 | 10 | S | 1981 | Поить сакэ |
シャク、く-む
shaku, ku-mu |
||
858 | 釆 | 11 | S | Пояснения |
シャク
shaku |
|||
859 | 爪 | 17 | S | Титул |
シャク
shaku |
|||
860 | 艸 | 8 | 6 | Молодой |
ジャク、(ニャク)、わか-い、も-しくは
jaku, (nyaku), waka-i, mo-shikuha |
|||
861 | 弓 | 10 | 2 | Слабый |
ジャク、よわ-い、よわ-る、よわ-まる、よわ-める
jaku, yowa-i, yowa-ru, yowa-maru, yowa-meru |
|||
862 | 宀 | 11 | S | Одиночество |
ジャク、(セキ)、さび、さび-しい、さび-れる
jaku, (seki), sabi, sabi-shii, sabi-reru |
|||
863 | 手 | 4 | 1 | Рука |
シュ、て、(た)
shu, te, (ta) |
|||
864 | 丶 | 5 | 3 | Хозяин |
シュ、(ス)、ぬし、おも
shu, (su), nushi, omo |
|||
865 | 宀 | 6 | 3 | Охранять |
シュ、(ス)、まも-る、も-り
shu, (su), mamo-ru, mo-ri |
|||
866 | 木 | 6 | S | Красный |
シュ
shu |
|||
867 | 又 | 8 | 3 | Брать |
シュ、と-る
shu, to-ru |
|||
868 | 犬 | 9 | S | Охотиться |
シュ、か-る、か-り
shu, ka-ru, ka-ri |
|||
869 | 首 | 9 | 2 | Шея |
シュ、くび
shu, kubi |
|||
870 | 歹 | 10 | S | Особенный |
シュ、こと
shu, koto |
|||
871 | 玉 | 10 | S | Жемчуг |
シュ
shu |
|||
872 | 酉 | 10 | 3 | Сакэ |
シュ、さけ、(さか)
shu, sake, (saka) |
|||
873 | 肉 | 13 | S | 2010 | Опухоль |
シュ、は-れる、は-らす
shu, ha-reru, ha-rasu |
||
874 | 禾 | 14 | 4 | Разновидность |
シュ、たね
shu, tane |
|||
875 | 走 | 15 | S | Прелесть |
シュ、おもむき
shu, omomuki |
|||
876 | 士 | 7 | S | Долголетие |
ジュ、ことぶき
ju, kotobuki |
|||
877 | 又 | 8 | 3 | Принимать |
ジュ、う-ける、う-かる
ju, u-keru, u-karu |
|||
878 | 口 | 8 | S | 2010 | Проклятие |
ジュ、のろ-う
ju, noro-u |
||
879 | 手 | 11 | 5 | Предоставлять |
ジュ、さず-ける、さず-かる
ju, sazu-keru, sazu-karu |
|||
880 | 雨 | 14 | S | Спрос |
ジュ
ju |
|||
881 | 人 | 16 | S | Конфуцианство |
ジュ
ju |
|||
882 | 木 | 16 | 6 | Деревья |
ジュ
ju |
|||
883 | 攴 | 4 | 6 | Доход |
シュウ、おさ-める、おさ-まる
shū, osa-meru, osa-maru |
|||
884 | 囗 | 5 | S | Арестант |
シュウ
shū |
|||
885 | 巛 | 6 | 3 | Провинция |
シュウ、す
shū, su |
|||
886 | 舟 | 6 | S | Лодка |
シュウ、ふね、(ふな)
shū, fune, (funa) |
|||
887 | 禾 | 7 | S | Превосходить |
シュウ、ひい-でる
shū, hii-deru |
|||
888 | 口 | 8 | 4 | Кружиться |
シュウ、まわ-り
shū, mawa-ri |
|||
889 | 宀 | 8 | 6 | Религия, предок |
シュウ、ソウ
shū, sō |
|||
890 | 手 | 9 | 3 | Подбирать |
シュウ、ジュウ、ひろ-う
shū, jū, hiro-u |
|||
891 | 禾 | 9 | 2 | Осень |
シュウ、あき
shū, aki |
|||
892 | 自 | 9 | S | Зловоние |
シュウ、くさ-い、にお-う
shū, kusa-i, nio-u |
|||
893 | 人 | 10 | 5 | Учиться |
シュウ、(シュ)、おさ-める、おさ-まる
shū, (shu), osa-meru, osa-maru |
|||
894 | 衣 | 10 | S | 2010 | Рукав |
シュウ、そで
shū, sode |
||
895 | 糸 | 11 | 3 | Конец |
シュウ、お-わる、お-える
shū, o-waru, o-eru |
|||
896 | 羊 | 11 | S | 2010 | Смущаться |
シュウ
shū |
||
897 | 羽 | 11 | 3 | Учиться |
シュウ、なら-う
shū, nara-u |
|||
898 | 辵 | 11 | 2 | Неделя |
シュウ
shū |
|||
899 | 尢 | 12 | 6 | Приступать |
シュウ、(ジュ)、つ-く、つ-ける
shū, (ju), tsu-ku, tsu-keru |
|||
900 | 血 | 12 | 6 | Народ |
シュウ、(シュ)
shū, (shu) |
|||
901 | 隹 | 12 | 3 | Собирать |
シュウ、あつ-まる、あつ-める、つど-う
shū, atsu-maru, atsu-meru, tsudo-u |
|||
902 | 心 | 13 | S | Горе |
シュウ、うれ-える、うれ-い
shū, ure-eru, ure-i |
|||
903 | 酉 | 13 | S | Отплачивать |
シュウ
shū |
|||
904 | 酉 | 17 | S | Безобразный |
シュウ、みにく-い
shū, miniku-i |
|||
905 | 足 | 19 | S | 2010 | Пинать |
シュウ、け-る
shū, ke-ru |
||
906 | 衣 | 22 | S | Нападать |
シュウ、おそ-う
shū, oso-u |
|||
907 | 十 | 2 | 1 | Десять |
ジュウ、ジッ、とお、と
jū, ji', too, to |
|||
908 | 水 | 5 | S | 1981 | Суп |
ジュウ、しる
jū, shiru |
||
909 | 儿 | 6 | S | Наполнять |
ジュウ、あ-てる
jū, a-teru |
|||
910 | 人 | 7 | 3 | Жить |
ジュウ、す-む、す-まう
jū, su-mu, su-mau |
|||
911 | 木 | 9 | S | Мягкий |
ジュウ、ニュウ、やわ-らか、やわ-らかい
jū, nyū, yawa-raka, yawa-rakai |
|||
912 | 里 | 9 | 3 | Тяжёлый |
ジュウ、チョウ、え、おも-い、かさ-ねる、かさ-なる
jū, chō, e, omo-i, kasa-neru, kasa-naru |
|||
913 | 彳 | 10 | 6 | Следовать |
ジュウ、(ショウ)、(ジュ)、したが-う、したが-える
jū, (shō), (ju), shitaga-u, shitaga-eru |
|||
914 | 水 | 11 | S | Терпкий |
ジュウ、しぶ、しぶ-い、しぶ-る
jū, shibu, shibu-i, shibu-ru |
|||
915 | 金 | 14 | S | Ружьё |
ジュウ
jū |
|||
916 | 犬 | 16 | S | Зверь |
ジュウ、けもの
jū, kemono |
|||
917 | 糸 | 16 | 6 | Вертикальный |
ジュウ、たて
jū, tate |
|||
918 | 又 | 8 | S | Дядя |
シュク
shuku |
|||
919 | 示 | 9 | 4 | Праздновать |
シュク、(シュウ)、いわ-う
shuku, (shū), iwa-u |
|||
920 | 宀 | 11 | 3 | Гостиница |
シュク、やど、やど-る、やど-す
shuku, yado, yado-ru, yado-su |
|||
921 | 水 | 11 | S | Грациозный |
シュク
shuku |
|||
922 | 聿 | 11 | S | Чистка |
シュク
shuku |
|||
923 | 糸 | 17 | 6 | Сжиматься |
シュク、ちぢ-む、ちぢ-まる、ちぢ-める、ちぢ-れる、ちぢ-らす
shuku, chiji-mu, chiji-maru, chiji-meru, chiji-reru, chiji-rasu |
|||
924 | 土 | 14 | S | 1981 | Курсы |
ジュク
juku |
||
925 | 火 | 15 | 6 | Спелый |
ジュク、う-れる
juku, u-reru |
|||
926 | 凵 | 5 | 1 | Выходить |
シュツ、(スイ)、で-る、だ-す
shutsu, (sui), de-ru, da-su |
|||
927 | 辵 | 8 | 5 | Высказывать |
ジュツ、の-べる
jutsu, no-beru |
|||
928 | 行 | 11 | 5 | Умение |
ジュツ
jutsu |
|||
929 | 人 | 9 | S | Выдающаяся личность |
シュン
shun |
|||
930 | 日 | 9 | 2 | Весна |
シュン、はる
shun, haru |
|||
931 | 目 | 18 | S | Мгновение |
シュン、またた-く
shun, matata-ku |
|||
932 | 日 | 6 | S | Десять дней |
ジュン、(シュン)
jun, (shun) |
|||
933 | 巛 | 6 | S | Патрулировать |
ジュン、めぐ-る
jun, megu-ru |
|||
934 | 目 | 9 | S | Щит |
ジュン、たて
jun, tate |
|||
935 | 冫 | 10 | S | Младший |
ジュン
jun |
|||
936 | 歹 | 10 | S | Самопожертвование |
ジュン
jun |
|||
937 | 糸 | 10 | 6 | Беспримесный |
ジュン
jun |
|||
938 | 彳 | 12 | S | Циркуляция |
ジュン
jun |
|||
939 | 頁 | 12 | 4 | Порядок |
ジュン
jun |
|||
940 | 水 | 13 | 5 | Неполный |
ジュン
jun |
|||
941 | 水 | 15 | S | Влажный |
ジュン、うるお-う、うるお-す、うる-む
jun, uruo-u, uruo-su, uru-mu |
|||
942 | 辵 | 15 | S | Соблюдать |
ジュン
jun |
|||
943 | 虍 | 5 | 6 | Распоряжаться |
ショ
sho |
|||
944 | 刀 | 7 | 4 | Первый |
ショ、はじ-め、はじ-めて、はつ、うい、そ-める
sho, haji-me, haji-mete, hatsu, ui, so-meru |
|||
945 | 戶 | 8 | 3 | Место |
ショ、ところ
sho, tokoro |
|||
946 | 曰 | 10 | 2 | Писать |
ショ、か-く
sho, ka-ku |
|||
947 | 广 | 11 | S | Многочисленный |
ショ
sho |
|||
948 | 日 | 12 | 3 | Жаркий |
ショ、あつ-い
sho, atsu-i |
|||
949 | 网 | 13 | 6 | Контора |
ショ
sho |
|||
950 | 糸 | 14 | S | Начало |
ショ、(チョ)、お
sho, (cho), o |
|||
951 | 言 | 15 | 6 | Всевозможные |
ショ
sho |
|||
952 | 女 | 3 | 1 | Женщина |
ジョ、ニョ、(ニョウ)、おんな、め
jo, nyo, (nyō), onna, me |
|||
953 | 女 | 6 | S | Подобно |
ジョ、ニョ
jo, nyo |
|||
954 | 力 | 7 | 3 | Спасать |
ジョ、たす-ける、たす-かる、すけ
jo, tasu-keru, tasu-karu, suke |
|||
955 | 广 | 7 | 5 | Введение |
ジョ
jo |
|||
956 | 攴 | 9 | S | Описывать |
ジョ
jo |
|||
957 | 彳 | 10 | S | Медленно |
ジョ
jo |
|||
958 | 阜 | 10 | 6 | Устранять |
ジョ、(ジ)、のぞ-く
jo, (ji), nozo-ku |
|||
959 | 小 | 3 | 1 | Маленький |
ショウ、ちい-さい、こ、お
shō, chii-sai, ko, o |
|||
960 | 十 | 4 | S | Мера ёмкости |
ショウ、ます
shō, masu |
|||
961 | 小 | 4 | 2 | Мало |
ショウ、すく-ない、すこ-し
shō, suku-nai, suko-shi |
|||
962 | 口 | 5 | S | Вызывать |
ショウ、め-す
shō, me-su |
|||
963 | 匚 | 6 | S | Мастер |
ショウ
shō |
|||
964 | 广 | 7 | S | Постель |
ショウ、とこ、ゆか
shō, toko, yuka |
|||
965 | 手 | 7 | S | Выписки |
ショウ
shō |
|||
966 | 肉 | 7 | S | Сходство |
ショウ
shō |
|||
967 | 小 | 8 | S | 1981 | Ещё |
ショウ
shō |
||
968 | 手 | 8 | 5 | Приглашать |
ショウ、まね-く
shō, mane-ku |
|||
969 | 手 | 8 | 5 | Соглашаться |
ショウ、うけたまわ-る
shō, uketamawa-ru |
|||
970 | 日 | 8 | S | Повышение |
ショウ、のぼ-る
shō, nobo-ru |
|||
971 | 木 | 8 | 4 | Сосна |
ショウ、まつ
shō, matsu |
|||
972 | 水 | 8 | S | Болото |
ショウ、ぬま
shō, numa |
|||
973 | 日 | 9 | 3 | Эпоха Сёва |
ショウ
shō |
|||
974 | 宀 | 10 | S | 1981 | Ранний вечер |
ショウ、よい
shō, yoi |
||
975 | 寸 | 10 | 6 | Генерал |
ショウ
shō |
|||
976 | 水 | 10 | 3 | Гасить |
ショウ、き-える、け-す
shō, ki-eru, ke-su |
|||
977 | 疒 | 10 | S | Болезнь |
ショウ
shō |
|||
978 | 示 | 10 | S | Добрый знак |
ショウ
shō |
|||
979 | 禾 | 10 | S | Название |
ショウ
shō |
|||
980 | 竹 | 10 | 4 | Смех |
ショウ、わら-う、え-む
shō, wara-u, e-mu |
|||
981 | 口 | 11 | 4 | Распевать |
ショウ、とな-える
shō, tona-eru |
|||
982 | 口 | 11 | 3 | Коммерция |
ショウ、あきな-う
shō, akina-u |
|||
983 | 水 | 11 | S | Контакты |
ショウ
shō |
|||
984 | 立 | 11 | 3 | Эмблема |
ショウ
shō |
|||
985 | 糸 | 11 | S | Знакомить |
ショウ
shō |
|||
986 | 言 | 11 | S | Судиться |
ショウ
shō |
|||
987 | 力 | 12 | 3 | Побеждать |
ショウ、か-つ、まさ-る
shō, ka-tsu, masa-ru |
|||
988 | 手 | 12 | S | Ладонь |
ショウ
shō |
|||
989 | 日 | 12 | S | Кристалл |
ショウ
shō |
|||
990 | 火 | 12 | 4 | Сжигать |
ショウ、や-く、や-ける
shō, ya-ku, ya-keru |
|||
991 | 火 | 12 | S | Подгорать |
ショウ、こ-げる、こ-がす、こ-がれる、あせ-る
shō, ko-geru, ko-gasu, ko-gareru, ase-ru |
|||
992 | 石 | 12 | S | Селитра |
ショウ
shō |
|||
993 | 米 | 12 | S | Макияж |
ショウ
shō |
|||
994 | 言 | 12 | S | Императорский указ |
ショウ、みことのり
shō, mikotonori |
|||
995 | 言 | 12 | 5 | Свидетельство |
ショウ
shō |
|||
996 | 豕 | 12 | 4 | Слон, явление |
ショウ、ゾウ
shō, zō |
|||
997 | 人 | 13 | 6 | Рана |
ショウ、きず、いた-む、いた-める
shō, kizu, ita-mu, ita-meru |
|||
998 | 大 | 13 | S | Поощрять |
ショウ
shō |
|||
999 | 火 | 13 | 4 | Светить |
ショウ、て-る、て-らす、て-れる
shō, te-ru, te-rasu, te-reru |
|||
1000 | 言 | 13 | S | Подробный |
ショウ、くわ-しい
shō, kuwa-shii |
|||
1001 | 彡 | 14 | S | Признание заслуг |
ショウ
shō |
|||
1002 | 阜 | 14 | 6 | Препятствие |
ショウ、さわ-る
shō, sawa-ru |
|||
1003 | 心 | 15 | S | 2010 | Жаждать |
ショウ、あこが-れる
shō, akoga-reru |
||
1004 | 行 | 15 | S | Столкновение |
ショウ
shō |
|||
1005 | 貝 | 15 | 4 | Награда |
ショウ
shō |
|||
1006 | 人 | 17 | S | Возмещать |
ショウ、つぐな-う
shō, tsuguna-u |
|||
1007 | 石 | 17 | S | Риф |
ショウ
shō |
|||
1008 | 金 | 20 | S | Колокол |
ショウ、かね
shō, kane |
|||
1009 | 一 | 3 | 1 | Верх |
ジョウ、(ショウ)、うえ、(うわ)、かみ、あ-げる、あ-がる、のぼ-る、のぼ-せる、のぼ-す
jō, (shō), ue, (uwa), kami, a-geru, a-garu, nobo-ru, nobo-seru, nobo-su |
|||
1010 | 一 | 3 | S | Крепкий, здоровый |
ジョウ、たけ
jō, take |
|||
1011 | 冖 | 4 | S | Избыточный |
ジョウ
jō |
|||
1012 | 木 | 7 | 5 | Статья |
ジョウ
jō |
|||
1013 | 犬 | 7 | 5 | Форма |
ジョウ
jō |
|||
1014 | 丿 | 9 | 3 | Ехать |
ジョウ、の-る、の-せる
jō, no-ru, no-seru |
|||
1015 | 土 | 9 | 6 | За́мок |
ジョウ、しろ
jō, shiro |
|||
1016 | 水 | 9 | S | Священный |
ジョウ
jō |
|||
1017 | 刀 | 11 | S | Вдобавок |
ジョウ
jō |
|||
1018 | 巾 | 11 | 5 | Обычный |
ジョウ、つね、とこ
jō, tsune, toko |
|||
1019 | 心 | 11 | 5 | Чувство |
ジョウ、(セイ)、なさ-け
jō, (sei), nasa-ke |
|||
1020 | 土 | 12 | 2 | Место |
ジョウ、ば
jō, ba |
|||
1021 | 田 | 12 | S | Татами |
ジョウ、たた-む、たたみ
jō, tata-mu, tatami |
|||
1022 | 艸 | 13 | 6 | Варить на пару |
ジョウ、む-す、む-れる、む-らす
jō, mu-su, mu-reru, mu-rasu |
|||
1023 | 糸 | 15 | S | 1981 | Верёвка |
ジョウ、なわ
jō, nawa |
||
1024 | 土 | 16 | S | 1981 | Почва |
ジョウ
jō |
||
1025 | 女 | 16 | S | Девушка |
ジョウ
jō |
|||
1026 | 金 | 16 | S | Замо́к |
ジョウ
jō |
|||
1027 | 言 | 20 | S | Уступать |
ジョウ、ゆず-る
jō, yuzu-ru |
|||
1028 | 酉 | 20 | S | Варить пиво |
ジョウ、かも-す
jō, kamo-su |
|||
1029 | 色 | 6 | 2 | Цвет |
ショク、シキ、いろ
shoku, shiki, iro |
|||
1030 | 手 | 9 | S | 2010 | Вытирать |
ショク、ふ-く、ぬぐ-う
shoku, fu-ku, nugu-u |
||
1031 | 食 | 9 | 2 | Еда |
ショク、(ジキ)、く-う、く-らう、た-べる
shoku, (jiki), ku-u, ku-rau, ta-beru |
|||
1032 | 木 | 12 | 3 | Сажать |
ショク、う-える、う-わる
shoku, u-eru, u-waru |
|||
1033 | 歹 | 12 | S | Приумножать |
ショク、ふ-える、ふ-やす
shoku, fu-eru, fu-yasu |
|||
1034 | 食 | 13 | S | Украшать |
ショク、かざ-る
shoku, kaza-ru |
|||
1035 | 角 | 13 | S | Трогать |
ショク、ふ-れる、さわ-る
shoku, fu-reru, sawa-ru |
|||
1036 | 口 | 15 | S | Поручать |
ショク
shoku |
|||
1037 | 糸 | 18 | 5 | Ткать |
ショク、シキ、お-る
shoku, shiki, o-ru |
|||
1038 | 耳 | 18 | 5 | Должность |
ショク
shoku |
|||
1039 | 辰 | 10 | S | Унижать |
ジョク、はずかし-める
joku, hazukashi-meru |
|||
1040 | 尸 | 5 | S | 2010 | Попа |
しり
shiri |
||
1041 | 心 | 4 | 2 | Сердце |
シン、こころ
shin, kokoro |
|||
1042 | 田 | 5 | 3 | Докладывать |
シン、もう-す
shin, mō-su |
|||
1043 | 人 | 7 | S | Растягивать |
シン、の-びる、の-ばす、の-べる
shin, no-biru, no-basu, no-beru |
|||
1044 | 臣 | 7 | 4 | Вассал |
シン、ジン
shin, jin |
|||
1045 | 艸 | 7 | S | 2010 | Сердцевина |
シン
shin |
||
1046 | 身 | 7 | 3 | Тело |
シン、み
shin, mi |
|||
1047 | 辛 | 7 | S | Острый на вкус |
シン、から-い
shin, kara-i |
|||
1048 | 人 | 9 | S | Вторгаться |
シン、おか-す
shin, oka-su |
|||
1049 | 人 | 9 | 4 | Верить |
シン
shin |
|||
1050 | 水 | 9 | S | Гавань |
シン、つ
shin, tsu |
|||
1051 | 示 | 9 | 3 | Бог |
シン、ジン、かみ、(かん)、(こう)
shin, jin, kami, (kan), (kō) |
|||
1052 | 口 | 10 | S | 1981 | Губы |
シン、くちびる
shin, kuchibiru |
||
1053 | 女 | 10 | S | Беременность |
シン
shin |
|||
1054 | 手 | 10 | S | Трястись |
シン、ふ-る、ふ-るう、ふ-れる
shin, fu-ru, fu-rū, fu-reru |
|||
1055 | 水 | 10 | S | Замачивать |
シン、ひた-す、ひた-る
shin, hita-su, hita-ru |
|||
1056 | 目 | 10 | 3 | Правда |
シン、ま
shin, ma |
|||
1057 | 金 | 10 | 6 | Игла |
シン、はり
shin, hari |
|||
1058 | 水 | 11 | 3 | Глубокий |
シン、ふか-い、ふか-まる、ふか-める
shin, fuka-i, fuka-maru, fuka-meru |
|||
1059 | 糸 | 11 | S | Джентльмен |
シン
shin |
|||
1060 | 辵 | 11 | 3 | Продвигаться |
シン、すす-む、すす-める
shin, susu-mu, susu-meru |
|||
1061 | 木 | 12 | 1 | Лес |
シン、もり
shin, mori |
|||
1062 | 言 | 12 | S | Врачебный осмотр |
シン、み-る
shin, mi-ru |
|||
1063 | 宀 | 13 | S | Спать |
シン、ね-る、ね-かす
shin, ne-ru, ne-kasu |
|||
1064 | 心 | 13 | S | Осмотрительный |
シン、つつし-む
shin, tsutsushi-mu |
|||
1065 | 斤 | 13 | 2 | Новый |
シン、あたら-しい、あら-た、にい
shin, atara-shii, ara-ta, nii |
|||
1066 | 宀 | 15 | S | Разбирательство |
シン
shin |
|||
1067 | 雨 | 15 | S | Землетрясение |
シン、ふる-う、ふる-える
shin, furu-u, furu-eru |
|||
1068 | 艸 | 16 | S | Дрова |
シン、たきぎ
shin, takigi |
|||
1069 | 見 | 16 | 2 | Родители |
シン、おや、した-しい、した-しむ
shin, oya, shita-shii, shita-shimu |
|||
1070 | 人 | 2 | 1 | Человек |
ジン、ニン、ひと
jin, nin, hito |
|||
1071 | 刀 | 3 | S | Клинок |
ジン、は
jin, ha |
|||
1072 | 人 | 4 | 6 | Человеколюбие, косточка |
ジン、(ニ)
jin, (ni) |
|||
1073 | 皿 | 6 | S | Исчерпывать |
ジン、つ-くす、つ-きる、つ-かす
jin, tsu-kusu, tsu-kiru, tsu-kasu |
|||
1074 | 辵 | 6 | S | Быстрый |
ジン
jin |
|||
1075 | 甘 | 9 | S | 1981 | Чрезвычайно |
ジン、はなは-だ、はなは-だしい
jin, hanaha-da, hanaha-dashii |
||
1076 | 阜 | 10 | S | Боевой порядок |
ジン
jin |
|||
1077 | 寸 | 12 | S | Разыскивать |
ジン、たず-ねる
jin, tazu-neru |
|||
1078 | 肉 | 13 | S | 2010 | Почки |
ジン
jin |
||
1079 | 頁 | 12 | S | 2010 | Непременно |
ス
su |
||
1080 | 囗 | 7 | 2 | Чертёж |
ズ、ト、はか-る
zu, to, haka-ru |
|||
1081 | 水 | 4 | 1 | Вода |
スイ、みず
sui, mizu |
|||
1082 | 口 | 7 | S | Дуть |
スイ、ふ-く
sui, fu-ku |
|||
1083 | 土 | 8 | 6 | Висеть |
スイ、た-れる、た-らす
sui, ta-reru, ta-rasu |
|||
1084 | 火 | 8 | S | Готовить пищу |
スイ、た-く
sui, ta-ku |
|||
1085 | 巾 | 9 | S | Верховное командование |
スイ
sui |
|||
1086 | 米 | 10 | S | Изысканный |
スイ、いき
sui, iki |
|||
1087 | 衣 | 10 | S | Упадок |
スイ、おとろ-える
sui, otoro-eru |
|||
1088 | 手 | 11 | 6 | Предполагать |
スイ、お-す
sui, o-su |
|||
1089 | 酉 | 11 | S | Пьяный |
スイ、よ-う
sui, yo-u |
|||
1090 | 辵 | 12 | S | Осуществлять |
スイ、と-げる
sui, to-geru |
|||
1091 | 目 | 13 | S | Сон |
スイ
sui |
|||
1092 | 禾 | 15 | S | Колос |
スイ、ほ
sui, ho |
|||
1093 | 阜 | 12 | S | Произвольный |
ズイ
zui |
|||
1094 | 骨 | 19 | S | Костный мозг |
ズイ
zui |
|||
1095 | 木 | 8 | S | Ось |
スウ
sū |
|||
1096 | 山 | 11 | S | Почитать |
スウ
sū |
|||
1097 | 攴 | 13 | 2 | Число |
スウ、(ス)、かず、かぞ-える
sū, (su), kazu, kazo-eru |
|||
1098 | 手 | 11 | S | 1981 | Устанавливать |
す-える、す-わる
su-eru, su-waru |
||
1099 | 木 | 7 | S | 1981 | Криптомерия |
すぎ
sugi |
||
1100 | 衣 | 13 | S | 2010 | Нижняя кромка |
すそ
suso |
||
1101 | 寸 | 3 | 6 | Дюйм |
スン
sun |
|||
1102 | 水 | 19 | S | Стремнина |
せ
se |
|||
1103 | 日 | 9 | S | Правильность |
ゼ
ze |
|||
1104 | 二 | 4 | S | Колодец |
セイ、(ショウ)、い
sei, (shō), i |
|||
1105 | 一 | 5 | 3 | Мир |
セイ、セ、よ
sei, se, yo |
|||
1106 | 止 | 5 | 1 | Правильный |
セイ、ショウ、ただ-しい、ただ-す、まさ
sei, shō, tada-shii, tada-su, masa |
|||
1107 | 生 | 5 | 1 | Жизнь |
セイ、ショウ、い-きる、い-かす、い-ける、う-まれる、う-む、お-う、は-える、は-やす、き、なま
sei, shō, i-kiru, i-kasu, i-keru, u-mareru, u-mu, o-u, ha-eru, ha-yasu, ki, nama |
|||
1108 | 戈 | 6 | 4 | Становиться |
セイ、(ジョウ)、な-る、な-す
sei, (jō), na-ru, na-su |
|||
1109 | 襾 | 6 | 2 | Запад |
セイ、サイ、にし
sei, sai, nishi |
|||
1110 | 耳 | 7 | 2 | Голос |
セイ、(ショウ)、こえ、(こわ)
sei, (shō), koe, (kowa) |
|||
1111 | 刀 | 8 | 5 | Система |
セイ
sei |
|||
1112 | 女 | 8 | S | Фамилия |
セイ、ショウ
sei, shō |
|||
1113 | 彳 | 8 | S | Идти войной |
セイ
sei |
|||
1114 | 心 | 8 | 5 | Характер |
セイ、ショウ
sei, shō |
|||
1115 | 靑 | 8 | 1 | Голубой |
セイ、(ショウ)、あお、あお-い
sei, (shō), ao, ao-i |
|||
1116 | 齊 | 8 | S | 1981 | Единообразие |
セイ
sei |
||
1117 | 攴 | 9 | 5 | Политика |
セイ、(ショウ)、まつりごと
sei, (shō), matsurigoto |
|||
1118 | 日 | 9 | 2 | Звезда |
セイ、(ショウ)、ほし
sei, (shō), hoshi |
|||
1119 | 牛 | 9 | S | Жертва |
セイ
sei |
|||
1120 | 目 | 9 | 4 | Министерство, рефлексия |
セイ、ショウ、かえり-みる、はぶ-く
sei, shō, kaeri-miru, habu-ku |
|||
1121 | 冫 | 10 | S | 2010 | Ужасный |
セイ
sei |
||
1122 | 辵 | 10 | S | 1981 | Скончаться |
セイ、ゆ-く、い-く
sei, yu-ku, i-ku |
||
1123 | 水 | 11 | 4 | Чистый |
セイ、(ショウ)、きよ-い、きよ-まる、きよ-める
sei, (shō), kiyo-i, kiyo-maru, kiyo-meru |
|||
1124 | 皿 | 11 | 6 | Процветать |
セイ、(ジョウ)、も-る、さか-る、さか-ん
sei, (jō), mo-ru, saka-ru, saka-n |
|||
1125 | 女 | 12 | S | Зять |
セイ、むこ
sei, muko |
|||
1126 | 日 | 12 | 2 | Ясная погода |
セイ、は-れる、は-らす
sei, ha-reru, ha-rasu |
|||
1127 | 力 | 13 | 5 | Энергия |
セイ、いきお-い
sei, ikio-i |
|||
1128 | 耳 | 13 | 6 | Святой |
セイ
sei |
|||
1129 | 言 | 13 | 6 | Искренность |
セイ、まこと
sei, makoto |
|||
1130 | 米 | 14 | 5 | Жизненная энергия |
セイ、(ショウ)
sei, (shō) |
|||
1131 | 衣 | 14 | 5 | Изготовлять |
セイ
sei |
|||
1132 | 言 | 14 | S | Клятва |
セイ、ちか-う
sei, chika-u |
|||
1133 | 靑 | 14 | 4 | Тихий |
セイ、(ジョウ)、しず、しず-か、しず-まる、しず-める
sei, (jō), shizu, shizu-ka, shizu-maru, shizu-meru |
|||
1134 | 言 | 15 | S | Просить |
セイ、(シン)、こ-う、う-ける
sei, (shin), ko-u, u-keru |
|||
1135 | 攴 | 16 | 3 | Приводить в порядок |
セイ、ととの-える、ととの-う
sei, totono-eru, totono-u |
|||
1136 | 酉 | 16 | S | 2010 | Пробуждать |
セイ
sei |
||
1137 | 禾 | 12 | 5 | Налог |
ゼイ
zei |
|||
1138 | 夕 | 3 | 1 | Вечер |
セキ、ゆう
seki, yū |
|||
1139 | 斤 | 5 | S | Отгонять |
セキ
seki |
|||
1140 | 石 | 5 | 1 | Камень |
セキ、(シャク)、(コク)、いし
seki, (shaku), (koku), ishi |
|||
1141 | 赤 | 7 | 1 | Красный |
セキ、(シャク)、あか、あか-い、あか-らむ、あか-らめる
seki, (shaku), aka, aka-i, aka-ramu, aka-rameru |
|||
1142 | 日 | 8 | 3 | Прошлое |
セキ、(シャク)、むかし
seki, (shaku), mukashi |
|||
1143 | 木 | 8 | S | Анализ |
セキ
seki |
|||
1144 | 巾 | 10 | 4 | Место для сидения |
セキ
seki |
|||
1145 | 肉 | 10 | S | 2010 | Позвоночник |
セキ
seki |
||
1146 | 隹 | 10 | S | Только один |
セキ
seki |
|||
1147 | 心 | 11 | S | Жалко |
セキ、お-しい、お-しむ
seki, o-shii, o-shimu |
|||
1148 | 戈 | 11 | S | 2010 | Родственник |
セキ
seki |
||
1149 | 貝 | 11 | 5 | Ответственность |
セキ、せ-める
seki, se-meru |
|||
1150 | 足 | 13 | S | След |
セキ、あと
seki, ato |
|||
1151 | 禾 | 16 | 4 | Нагромождать |
セキ、つ-む、つ-もる
seki, tsu-mu, tsu-moru |
|||
1152 | 糸 | 17 | 5 | Достижения |
セキ
seki |
|||
1153 | 竹 | 20 | S | Приписка |
セキ
seki |
|||
1154 | 刀 | 4 | 2 | Резать |
セツ、(サイ)、き-る、き-れる
setsu, (sai), ki-ru, ki-reru |
|||
1155 | 手 | 7 | 4 | Сгибать |
セツ、お-る、おり、お-れる
setsu, o-ru, ori, o-reru |
|||
1156 | 手 | 8 | S | Неумелый |
セツ、つたな-い
setsu, tsutana-i |
|||
1157 | 穴 | 9 | S | Красть |
セツ
setsu |
|||
1158 | 手 | 11 | 5 | Соединять |
セツ、つ-ぐ
setsu, tsu-gu |
|||
1159 | 言 | 11 | 5 | Учреждать |
セツ、もう-ける
setsu, mō-keru |
|||
1160 | 雨 | 11 | 2 | Снег |
セツ、ゆき
setsu, yuki |
|||
1161 | 手 | 13 | S | Регент |
セツ
setsu |
|||
1162 | 竹 | 13 | 4 | Сустав |
セツ、(セチ)、ふし
setsu, (sechi), fushi |
|||
1163 | 言 | 14 | 4 | Теория |
セツ、(ゼイ)、と-く
setsu, (zei), to-ku |
|||
1164 | 舌 | 6 | 5 | Язык |
ゼツ、した
zetsu, shita |
|||
1165 | 糸 | 12 | 5 | Прекращаться |
ゼツ、た-える、た-やす、た-つ
zetsu, ta-eru, ta-yasu, ta-tsu |
|||
1166 | 十 | 3 | 1 | Тысяча |
セン、ち
sen, chi |
|||
1167 | 巛 | 3 | 1 | Река |
セン、かわ
sen, kawa |
|||
1168 | 人 | 5 | S | 1981 | Маг |
セン
sen |
||
1169 | 卜 | 5 | S | Завладевать |
セン、し-める、うらな-う
sen, shi-meru, urana-u |
|||
1170 | 儿 | 6 | 1 | Впереди |
セン、さき
sen, saki |
|||
1171 | 宀 | 9 | 6 | Оглашать |
セン
sen |
|||
1172 | 寸 | 9 | 6 | Специальный |
セン、もっぱ-ら
sen, moppa-ra |
|||
1173 | 水 | 9 | 6 | Родник |
セン、いずみ
sen, izumi |
|||
1174 | 水 | 9 | 4 | Мелкий |
セン、あさ-い
sen, asa-i |
|||
1175 | 水 | 9 | 6 | Мыть |
セン、あら-う
sen, ara-u |
|||
1176 | 木 | 9 | 6 | Окрашивать |
セン、そ-める、そ-まる、し-みる、し-み
sen, so-meru, so-maru, shi-miru, shi-mi |
|||
1177 | 戶 | 10 | S | Веер |
セン、おうぎ
sen, ōgi |
|||
1178 | 木 | 10 | S | 1981 | Затычка |
セン
sen |
||
1179 | 方 | 11 | S | Вертеться |
セン
sen |
|||
1180 | 舟 | 11 | 2 | Судно |
セン、ふね、(ふな)
sen, fune, (funa) |
|||
1181 | 戈 | 13 | 4 | Война |
セン、いくさ、たたか-う
sen, ikusa, tataka-u |
|||
1182 | 火 | 13 | S | 2010 | Выпаривать |
セン、い-る
sen, i-ru |
||
1183 | 羊 | 13 | S | 2010 | Зависть |
セン、うらや-む、うらや-ましい
sen, uraya-mu, uraya-mashii |
||
1184 | 肉 | 13 | S | 2010 | Железа |
セン
sen |
||
1185 | 言 | 13 | S | 2010 | Польза |
セン
sen |
||
1186 | 足 | 13 | S | Практика |
セン
sen |
|||
1187 | 竹 | 14 | S | 2010 | Листок бумаги |
セン
sen |
||
1188 | 金 | 14 | 5 | Деньги |
セン、ぜに
sen, zeni |
|||
1189 | 水 | 15 | S | Нырять |
セン、ひそ-む、もぐ-る
sen, hiso-mu, mogu-ru |
|||
1190 | 糸 | 15 | 2 | Линия |
セン
sen |
|||
1191 | 辵 | 15 | S | Перемещать |
セン
sen |
|||
1192 | 辵 | 15 | 4 | Выбирать |
セン、えら-ぶ
sen, era-bu |
|||
1193 | 艸 | 16 | S | Рекомендовать |
セン、すす-める
sen, susu-meru |
|||
1194 | 糸 | 17 | S | Волокно |
セン
sen |
|||
1195 | 魚 | 17 | S | Свежий |
セン、あざ-やか
sen, aza-yaka |
|||
1196 | 入 | 6 | 3 | Полностью |
ゼン、まった-く、すべ-て
zen, matta-ku, sube-te |
|||
1197 | 刀 | 9 | 2 | Перед |
ゼン、まえ
zen, mae |
|||
1198 | 口 | 12 | 6 | Добро |
ゼン、よ-い
zen, yo-i |
|||
1199 | 火 | 12 | 4 | Так |
ゼン、ネン
zen, nen |
|||
1200 | 示 | 13 | S | Дзэн-буддизм |
ゼン
zen |
|||
1201 | 水 | 14 | S | Постепенно |
ゼン
zen |
|||
1202 | 肉 | 16 | S | 2010 | Обеденный столик |
ゼン
zen |
||
1203 | 糸 | 18 | S | Чинить |
ゼン、つくろ-う
zen, tsukuro-u |
|||
1204 | 犬 | 8 | S | 2010 | Целиться |
ソ、ねら-う
so, nera-u |
||
1205 | 阜 | 8 | S | Задерживать |
ソ、はば-む
so, haba-mu |
|||
1206 | 示 | 9 | 5 | Предок |
ソ
so |
|||
1207 | 禾 | 10 | S | Аренда |
ソ
so |
|||
1208 | 糸 | 10 | 5 | Элемент |
ソ、ス
so, su |
|||
1209 | 手 | 11 | S | Откладывать |
ソ
so |
|||
1210 | 米 | 11 | S | Грубый |
ソ、あら-い
so, ara-i |
|||
1211 | 糸 | 11 | 2 | Группа |
ソ、く-む、くみ
so, ku-mu, kumi |
|||
1212 | 疋 | 12 | S | Чуждаться |
ソ、うと-い、うと-む
so, uto-i, uto-mu |
|||
1213 | 言 | 12 | S | Жалоба |
ソ、うった-える
so, utta-eru |
|||
1214 | 土 | 13 | S | Ваять |
ソ
so |
|||
1215 | 辵 | 14 | S | 2010 | Вверх по течению |
ソ、さかのぼ-る
so, sakanobo-ru |
||
1216 | 石 | 18 | S | Краеугольный камень |
ソ、いしずえ
so, ishizue |
|||
1217 | 隹 | 4 | S | Пара |
ソウ、ふた
sō, futa |
|||
1218 | 士 | 6 | S | Энергичный |
ソウ
sō |
|||
1219 | 日 | 6 | 1 | Ранний |
ソウ、(サッ)、はや-い、はや-まる、はや-める
sō, (sa'), haya-i, haya-maru, haya-meru |
|||
1220 | 爪 | 6 | 4 | Бороться |
ソウ、あらそ-う
sō, araso-u |
|||
1221 | 走 | 7 | 2 | Бежать |
ソウ、はし-る
sō, hashi-ru |
|||
1222 | 大 | 9 | 6 | Музицировать |
ソウ、かな-でる
sō, kana-deru |
|||
1223 | 目 | 9 | 3 | Взаимный |
ソウ、ショウ、あい
sō, shō, ai |
|||
1224 | 艸 | 9 | S | Дача |
ソウ
sō |
|||
1225 | 艸 | 9 | 1 | Трава |
ソウ、くさ
sō, kusa |
|||
1226 | 辵 | 9 | 3 | Посылать |
ソウ、おく-る
sō, oku-ru |
|||
1227 | 人 | 10 | 4 | Амбар |
ソウ、くら
sō, kura |
|||
1228 | 手 | 10 | S | Искать |
ソウ、さが-す
sō, saga-su |
|||
1229 | 手 | 10 | S | 1981 | Вставлять |
ソウ、さ-す
sō, sa-su |
||
1230 | 木 | 10 | S | Шелковица |
ソウ、くわ
sō, kuwa |
|||
1231 | 巛 | 11 | 4 | Гнездо |
ソウ、す
sō, su |
|||
1232 | 手 | 11 | S | Мести |
ソウ、は-く
sō, ha-ku |
|||
1233 | 曰 | 11 | S | 1981 | Сержант |
ソウ
sō |
||
1234 | 曰 | 11 | S | 2010 | Пра- |
ソウ、(ゾ)
sō, (zo) |
||
1235 | 爻 | 11 | S | 2010 | Освежающий |
ソウ、さわ-やか
sō, sawa-yaka |
||
1236 | 穴 | 11 | 6 | Окно |
ソウ、まど
sō, mado |
|||
1237 | 刀 | 12 | 6 | Творческий |
ソウ、つく-る
sō, tsuku-ru |
|||
1238 | 口 | 12 | S | Траур |
ソウ、も
sō, mo |
|||
1239 | 疒 | 12 | S | 2010 | Тощий |
ソウ、や-せる
sō, ya-seru |
||
1240 | 艸 | 12 | S | Похороны |
ソウ、ほうむ-る
sō, hōmu-ru |
|||
1241 | 衣 | 12 | 6 | Наряжаться |
ソウ、ショウ、よそお-う
sō, shō, yosoo-u |
|||
1242 | 人 | 13 | S | Бонза |
ソウ
sō |
|||
1243 | 心 | 13 | 3 | Представлять себе |
ソウ、(ソ)
sō, (so) |
|||
1244 | 尸 | 14 | 6 | Слой |
ソウ
sō |
|||
1245 | 糸 | 14 | 5 | Общий |
ソウ
sō |
|||
1246 | 辵 | 14 | S | Быть застигнутым |
ソウ、あ-う
sō, a-u |
|||
1247 | 木 | 15 | S | 1981 | Цистерна |
ソウ
sō |
||
1248 | 足 | 15 | S | 2010 | Следы |
ソウ
sō |
||
1249 | 手 | 16 | 6 | Манипулировать |
ソウ、みさお、あやつ-る
sō, misao, ayatsu-ru |
|||
1250 | 火 | 17 | S | Сохнуть |
ソウ
sō |
|||
1251 | 雨 | 17 | S | Иней |
ソウ、しも
sō, shimo |
|||
1252 | 馬 | 18 | S | Шуметь |
ソウ、さわ-ぐ
sō, sawa-gu |
|||
1253 | 艸 | 19 | S | 1981 | Водоросль |
ソウ、も
sō, mo |
||
1254 | 辵 | 10 | 5 | Изготовлять |
ゾウ、つく-る
zō, tsuku-ru |
|||
1255 | 人 | 14 | 5 | Изображение |
ゾウ
zō |
|||
1256 | 土 | 14 | 5 | Увеличиваться |
ゾウ、ま-す、ふ-える、ふ-やす
zō, ma-su, fu-eru, fu-yasu |
|||
1257 | 心 | 14 | S | Ненавидеть |
ゾウ、にく-む、にく-い、にく-らしい、にく-しみ
zō, niku-mu, niku-i, niku-rashii, niku-shimi |
|||
1258 | 艸 | 15 | 6 | Кладовая |
ゾウ、くら
zō, kura |
|||
1259 | 貝 | 18 | S | Подарок |
ゾウ、(ソウ)、おく-る
zō, (sō), oku-ru |
|||
1260 | 肉 | 19 | 6 | Внутренности |
ゾウ
zō |
|||
1261 | 卩 | 7 | S | Немедленно |
ソク
soku |
|||
1262 | 木 | 7 | 4 | Пучок |
ソク、たば
soku, taba |
|||
1263 | 足 | 7 | 1 | Нога |
ソク、あし、た-りる、た-る、た-す
soku, ashi, ta-riru, ta-ru, ta-su |
|||
1264 | 人 | 9 | S | Форсировать |
ソク、うなが-す
soku, unaga-su |
|||
1265 | 刀 | 9 | 5 | Правила |
ソク
soku |
|||
1266 | 心 | 10 | 3 | Дыхание |
ソク、いき
soku, iki |
|||
1267 | 手 | 10 | S | 2010 | Ухватить |
ソク、とら-える
soku, tora-eru |
||
1268 | 辵 | 10 | 3 | Скорость |
ソク、はや-い、はや-める、はや-まる、すみ-やか
soku, haya-i, haya-meru, haya-maru, sumi-yaka |
|||
1269 | 人 | 11 | 4 | Сторона |
ソク、がわ
soku, gawa |
|||
1270 | 水 | 12 | 5 | Измерять |
ソク、はか-る
soku, haka-ru |
|||
1271 | 人 | 9 | S | Житейский |
ゾク
zoku |
|||
1272 | 方 | 11 | 3 | Семья |
ゾク
zoku |
|||
1273 | 尸 | 12 | 5 | Принадлежать |
ゾク
zoku |
|||
1274 | 貝 | 13 | S | Разбойник |
ゾク
zoku |
|||
1275 | 糸 | 13 | 4 | Продолжаться |
ゾク、つづ-く、つづ-ける
zoku, tsuzu-ku, tsuzu-keru |
|||
1276 | 十 | 8 | 4 | Солдат |
ソツ
sotsu |
|||
1277 | 玄 | 11 | 5 | Показатель, предводительствовать |
ソツ、リツ、ひき-いる
sotsu, ritsu, hiki-iru |
|||
1278 | 子 | 6 | 6 | Существовать |
ソン、ゾン
son, zon |
|||
1279 | 木 | 7 | 1 | Деревня |
ソン、むら
son, mura |
|||
1280 | 子 | 10 | 4 | Внук |
ソン、まご
son, mago |
|||
1281 | 寸 | 12 | 6 | Почитать |
ソン、たっと-い、とうと-い、たっと-ぶ、とうと-ぶ
son, tatto-i, tōto-i, tatto-bu, tōto-bu |
|||
1282 | 手 | 13 | 5 | Убыток |
ソン、そこ-なう、そこ-ねる
son, soko-nau, soko-neru |
|||
1283 | 辵 | 14 | S | 2010 | Скромность |
ソン
son |
||
1284 | 人 | 5 | 3 | Другой |
タ、ほか
ta, hoka |
|||
1285 | 夕 | 6 | 2 | Много |
タ、おお-い
ta, oo-i |
|||
1286 | 水 | 7 | S | 2010 | Отбор |
タ
ta |
||
1287 | 手 | 5 | 3 | Ударять |
ダ、う-つ
da, u-tsu |
|||
1288 | 女 | 7 | S | Компромисс |
ダ
da |
|||
1289 | 口 | 11 | S | 2010 | Слюна |
ダ、つば
da, tsuba |
||
1290 | 土 | 12 | S | Деградировать |
ダ
da |
|||
1291 | 心 | 12 | S | Инерция |
ダ
da |
|||
1292 | 馬 | 14 | S | 1981 | Вьюк |
ダ
da |
||
1293 | 大 | 4 | 2 | Толстый |
タイ、タ、ふと-い、ふと-る
tai, ta, futo-i, futo-ru |
|||
1294 | 寸 | 7 | 3 | Против |
タイ、ツイ
tai, tsui |
|||
1295 | 骨 | 7 | 2 | Тело |
タイ、テイ、からだ
tai, tei, karada |
|||
1296 | 而 | 9 | S | Выдерживать |
タイ、た-える
tai, ta-eru |
|||
1297 | 彳 | 9 | 3 | Ждать |
タイ、ま-つ
tai, ma-tsu |
|||
1298 | 心 | 9 | S | Лень |
タイ、おこた-る、なま-ける
tai, okota-ru, nama-keru |
|||
1299 | 肉 | 9 | S | Зародыш |
タイ
tai |
|||
1300 | 辵 | 9 | 5 | Отступать |
タイ、しりぞ-く、しりぞ-ける
tai, shirizo-ku, shirizo-keru |
|||
1301 | 巾 | 10 | 4 | Пояс |
タイ、お-びる、おび
tai, o-biru, obi |
|||
1302 | 水 | 10 | S | Спокойствие |
タイ
tai |
|||
1303 | 土 | 11 | S | 2010 | Груда |
タイ
tai |
||
1304 | 衣 | 11 | S | Мешок |
タイ、ふくろ
tai, fukuro |
|||
1305 | 辵 | 11 | S | Арест |
タイ
tai |
|||
1306 | 曰 | 12 | S | Обмен |
タイ、か-える、か-わる
tai, ka-eru, ka-waru |
|||
1307 | 貝 | 12 | 5 | Одалживать |
タイ、か-す
tai, ka-su |
|||
1308 | 阜 | 12 | 4 | Отряд |
タイ
tai |
|||
1309 | 水 | 13 | S | Застой |
タイ、とどこお-る
tai, todokoo-ru |
|||
1310 | 心 | 14 | 5 | Состояние |
タイ
tai |
|||
1311 | 戈 | 17 | S | 2010 | Принимать |
タイ
tai |
||
1312 | 大 | 3 | 1 | Большой |
ダイ、タイ、おお、おお-きい、おお-いに
dai, tai, oo, oo-kii, oo-ini |
|||
1313 | 人 | 5 | 3 | Замещать |
ダイ、タイ、か-わる、か-える、よ、しろ
dai, tai, ka-waru, ka-eru, yo, shiro |
|||
1314 | 至 | 5 | 2 | Подставка |
ダイ、タイ
dai, tai |
|||
1315 | 竹 | 11 | 3 | Префикс числительных |
ダイ
dai |
|||
1316 | 頁 | 18 | 3 | Тема |
ダイ
dai |
|||
1317 | 水 | 13 | S | Водопад |
たき
taki |
|||
1318 | 宀 | 6 | 6 | Дом |
タク
taku |
|||
1319 | 手 | 7 | S | Выбирать |
タク
taku |
|||
1320 | 水 | 7 | S | Болото |
タク、さわ
taku, sawa |
|||
1321 | 十 | 8 | S | Стол |
タク
taku |
|||
1322 | 手 | 8 | S | Поднимать целину |
タク
taku |
|||
1323 | 言 | 10 | S | Доверять |
タク
taku |
|||
1324 | 水 | 17 | S | 1981 | Полоскать |
タク
taku |
||
1325 | 言 | 15 | S | Согласие |
ダク
daku |
|||
1326 | 水 | 16 | S | Мутный |
ダク、にご-る、にご-す
daku, nigo-ru, nigo-su |
|||
1327 | 人 | 7 | S | При условии |
ただ-し
tada-shi |
|||
1328 | 辵 | 12 | 4 | Достигать |
タツ
tatsu |
|||
1329 | 肉 | 11 | S | Снимать |
ダツ、ぬ-ぐ、ぬ-げる
datsu, nu-gu, nu-geru |
|||
1330 | 大 | 14 | S | Отнимать |
ダツ、うば-う
datsu, uba-u |
|||
1331 | 木 | 12 | S | 1981 | Полка |
たな
tana |
||
1332 | 言 | 15 | S | 2010 | Кто |
だれ
dare |
||
1333 | 丶 | 4 | S | Свинцовый сурик |
タン
tan |
|||
1334 | 日 | 5 | S | 2010 | Новый день |
タン、ダン
tan, dan |
||
1335 | 手 | 8 | 6 | Нести |
タン、かつ-ぐ、にな-う
tan, katsu-gu, nina-u |
|||
1336 | 口 | 9 | 4 | Одиночный |
タン
tan |
|||
1337 | 火 | 9 | 3 | Уголь |
タン、すみ
tan, sumi |
|||
1338 | 肉 | 9 | S | Жёлчный пузырь |
タン
tan |
|||
1339 | 手 | 11 | 6 | Искать |
タン、さぐ-る、さが-す
tan, sagu-ru, saga-su |
|||
1340 | 水 | 11 | S | Пресный |
タン、あわ-い
tan, awa-i |
|||
1341 | 矢 | 12 | 3 | Короткий |
タン、みじか-い
tan, mijika-i |
|||
1342 | 口 | 13 | S | Вздыхать |
タン、なげ-く、なげ-かわしい
tan, nage-ku, nage-kawashii |
|||
1343 | 立 | 14 | S | Оконечность |
タン、はし、は、はた
tan, hashi, ha, hata |
|||
1344 | 糸 | 14 | S | 2010 | Прореха |
タン、ほころ-びる
tan, hokoro-biru |
||
1345 | 言 | 15 | 6 | Рождаться |
タン
tan |
|||
1346 | 金 | 17 | S | Ковать |
タン、きた-える
tan, kita-eru |
|||
1347 | 囗 | 6 | 5 | Группа |
ダン、(トン)
dan, (ton) |
|||
1348 | 田 | 7 | 1 | Мужчина |
ダン、ナン、おとこ
dan, nan, otoko |
|||
1349 | 殳 | 9 | 6 | Ступень |
ダン
dan |
|||
1350 | 斤 | 11 | 5 | Прерывать |
ダン、た-つ、ことわ-る
dan, ta-tsu, kotowa-ru |
|||
1351 | 弓 | 12 | S | Пуля |
ダン、ひ-く、はず-む、たま
dan, hi-ku, hazu-mu, tama |
|||
1352 | 日 | 13 | 6 | Тёплый |
ダン、あたた-か、あたた-かい、あたた-まる、あたた-める
dan, atata-ka, atata-kai, atata-maru, atata-meru |
|||
1353 | 言 | 15 | 3 | Разговор |
ダン
dan |
|||
1354 | 土 | 16 | S | Трибуна |
ダン、(タン)
dan, (tan) |
|||
1355 | 土 | 6 | 2 | Земля |
チ、ジ
chi, ji |
|||
1356 | 水 | 6 | 2 | Пруд |
チ、いけ
chi, ike |
|||
1357 | 矢 | 8 | 2 | Знание |
チ、し-る
chi, shi-ru |
|||
1358 | 人 | 10 | 6 | Величина |
チ、ね、あたい
chi, ne, atai |
|||
1359 | 心 | 10 | S | Стыд |
チ、は-じる、はじ、は-じらう、は-ずかしい
chi, ha-jiru, haji, ha-jirau, ha-zukashii |
|||
1360 | 至 | 10 | S | Навлекать |
チ、いた-す
chi, ita-su |
|||
1361 | 辵 | 12 | S | Поздний |
チ、おく-れる、おく-らす、おそ-い
chi, oku-reru, oku-rasu, oso-i |
|||
1362 | 疒 | 13 | S | Слабоумие |
チ
chi |
|||
1363 | 禾 | 13 | S | Детский |
チ
chi |
|||
1364 | 网 | 13 | 4 | Класть |
チ、お-く
chi, o-ku |
|||
1365 | 糸 | 16 | S | 2010 | Детальный |
チ
chi |
||
1366 | 竹 | 6 | 1 | Бамбук |
チク、たけ
chiku, take |
|||
1367 | 田 | 10 | S | Скотина |
チク
chiku |
|||
1368 | 辵 | 10 | S | Один за другим |
チク
chiku |
|||
1369 | 艸 | 13 | S | Запасать |
チク、たくわ-える
chiku, takuwa-eru |
|||
1370 | 竹 | 16 | 5 | Строительство |
チク、きず-く
chiku, kizu-ku |
|||
1371 | 禾 | 10 | S | Упорядоченность |
チツ
chitsu |
|||
1372 | 穴 | 11 | S | Удушье |
チツ
chitsu |
|||
1373 | 艸 | 9 | 2 | Чай |
チャ、サ
cha, sa |
|||
1374 | 羊 | 12 | 3 | Прибытие |
チャク、(ジャク)、き-る、き-せる、つ-く、つ-ける
chaku, (jaku), ki-ru, ki-seru, tsu-ku, tsu-keru |
|||
1375 | 女 | 14 | S | Законный |
チャク
chaku |
|||
1376 | 丨 | 4 | 1 | Середина |
チュウ、(ジュウ)、なか
chū, (jū), naka |
|||
1377 | 人 | 6 | 4 | Посредник |
チュウ、なか
chū, naka |
|||
1378 | 虫 | 6 | 1 | Насекомое |
チュウ、むし
chū, mushi |
|||
1379 | 水 | 7 | S | Открытое море |
チュウ、おき
chū, oki |
|||
1380 | 宀 | 8 | 6 | Космос |
チュウ
chū |
|||
1381 | 心 | 8 | 6 | Преданность |
チュウ
chū |
|||
1382 | 手 | 8 | S | Извлекать |
チュウ
chū |
|||
1383 | 水 | 8 | 3 | Лить |
チュウ、そそ-ぐ
chū, soso-gu |
|||
1384 | 日 | 9 | 2 | Дневное время |
チュウ、ひる
chū, hiru |
|||
1385 | 木 | 9 | 3 | Столб |
チュウ、はしら
chū, hashira |
|||
1386 | 衣 | 10 | S | Искренние чувства |
チュウ
chū |
|||
1387 | 酉 | 10 | S | 2010 | Сётю |
チュウ
chū |
||
1388 | 金 | 15 | S | Отливать |
チュウ、い-る
chū, i-ru |
|||
1389 | 馬 | 15 | S | Пребывать |
チュウ
chū |
|||
1390 | 艸 | 11 | 6 | Автор |
チョ、あらわ-す、いちじる-しい
cho, arawa-su, ichijiru-shii |
|||
1391 | 貝 | 12 | 4 | Копить |
チョ
cho |
|||
1392 | 一 | 2 | 3 | Квартал, четвёртый из астрологического цикла |
チョウ、テイ
chō, tei |
|||
1393 | 弓 | 4 | S | Соболезновать |
チョウ、とむら-う
chō, tomura-u |
|||
1394 | 广 | 5 | 6 | Администрация |
チョウ
chō |
|||
1395 | 儿 | 6 | 4 | Триллион |
チョウ、きざ-す、きざ-し
chō, kiza-su, kiza-shi |
|||
1396 | 田 | 7 | 1 | Посёлок |
チョウ、まち
chō, machi |
|||
1397 | 長 | 8 | 2 | Длинный |
チョウ、なが-い
chō, naga-i |
|||
1398 | 手 | 9 | S | 1981 | Провоцировать |
チョウ、いど-む
chō, ido-mu |
||
1399 | 巾 | 11 | 3 | Книга для записей |
チョウ
chō |
|||
1400 | 弓 | 11 | 5 | Натягивать |
チョウ、は-る
chō, ha-ru |
|||
1401 | 彡 | 11 | S | Резьба |
チョウ、ほ-る
chō, ho-ru |
|||
1402 | 目 | 11 | S | 1981 | Глядеть |
チョウ、なが-める
chō, naga-meru |
||
1403 | 金 | 11 | S | 1981 | Удить |
チョウ、つ-る
chō, tsu-ru |
||
1404 | 頁 | 11 | 6 | Вершина |
チョウ、いただ-く、いただき
chō, itada-ku, itadaki |
|||
1405 | 鳥 | 11 | 2 | Птица |
チョウ、とり
chō, tori |
|||
1406 | 月 | 12 | 2 | Утро |
チョウ、あさ
chō, asa |
|||
1407 | 貝 | 12 | S | 2010 | Наклеивать |
チョウ、は-る
chō, ha-ru |
||
1408 | 走 | 12 | S | Сверх- |
チョウ、こ-える、こ-す
chō, ko-eru, ko-su |
|||
1409 | 肉 | 13 | 4 | Кишечник |
チョウ
chō |
|||
1410 | 足 | 13 | S | Прыгать |
チョウ、は-ねる、と-ぶ
chō, ha-neru, to-bu |
|||
1411 | 彳 | 14 | S | Признак |
チョウ
chō |
|||
1412 | 口 | 15 | S | 2010 | Насмехаться |
チョウ、あざけ-る
chō, azake-ru |
||
1413 | 水 | 15 | 6 | Прилив |
チョウ、しお
chō, shio |
|||
1414 | 水 | 15 | S | Отстояться |
チョウ、す-む、す-ます
chō, su-mu, su-masu |
|||
1415 | 言 | 15 | 3 | Тон |
チョウ、しら-べる、ととの-う、ととの-える
chō, shira-beru, totono-u, totono-eru |
|||
1416 | 耳 | 17 | S | Слушать |
チョウ、き-く
chō, ki-ku |
|||
1417 | 心 | 18 | S | Наказание |
チョウ、こ-りる、こ-らす、こ-らしめる
chō, ko-riru, ko-rasu, ko-rashimeru |
|||
1418 | 目 | 8 | 2 | Прямой |
チョク、ジキ、ただ-ちに、なお-す、なお-る
choku, jiki, tada-chini, nao-su, nao-ru |
|||
1419 | 力 | 9 | S | Императорский |
チョク
choku |
|||
1420 | 手 | 10 | S | 2010 | Успешно идти |
チョク
choku |
||
1421 | 水 | 7 | S | Погружаться |
チン、しず-む、しず-める
chin, shizu-mu, shizu-meru |
|||
1422 | 玉 | 9 | S | Редкостный |
チン、めずら-しい
chin, mezura-shii |
|||
1423 | 月 | 10 | S | Императорское мы |
チン
chin |
|||
1424 | 阜 | 11 | S | Излагать |
チン
chin |
|||
1425 | 貝 | 13 | 6 | Плата |
チン
chin |
|||
1426 | 金 | 18 | S | Усмирять |
チン、しず-める、しず-まる
chin, shizu-meru, shizu-maru |
|||
1427 | 辵 | 9 | 3 | Преследовать |
ツイ、お-う
tsui, o-u |
|||
1428 | 木 | 12 | S | 2010 | Позвонок |
ツイ
tsui |
||
1429 | 土 | 15 | S | Свалиться |
ツイ
tsui |
|||
1430 | 辵 | 10 | 2 | Проходить |
ツウ、(ツ)、とお-る、とお-す、かよ-う
tsū, (tsu), too-ru, too-su, kayo-u |
|||
1431 | 疒 | 12 | 6 | Боль |
ツウ、いた-い、いた-む、いた-める
tsū, ita-i, ita-mu, ita-meru |
|||
1432 | 土 | 12 | S | 1981 | Насыпь |
つか
tsuka |
||
1433 | 水 | 14 | S | 1981 | Мариновать |
つ-ける、つ-かる
tsu-keru, tsu-karu |
||
1434 | 土 | 8 | S | Цубо - мера площади (3,3 кв. м, 36 кв. сяку) |
つぼ
tsubo |
|||
1435 | 爪 | 4 | S | 2010 | Ноготь |
つめ、(つま)
tsume, (tsuma) |
||
1436 | 鳥 | 21 | S | 2010 | Журавль |
つる
tsuru |
||
1437 | 人 | 7 | 4 | Журавль |
テイ、ひく-い、ひく-める、ひく-まる
tei, hiku-i, hiku-meru, hiku-maru |
|||
1438 | 口 | 7 | S | Низкий |
テイ
tei |
|||
1439 | 廴 | 7 | S | Суд |
テイ
tei |
|||
1440 | 弓 | 7 | 2 | Младший брат |
テイ、(ダイ)、(デ)、おとうと
tei, (dai), (de), otōto |
|||
1441 | 宀 | 8 | 3 | Определять |
テイ、ジョウ、さだ-める、さだ-まる、さだ-か
tei, jō, sada-meru, sada-maru, sada-ka |
|||
1442 | 广 | 8 | 4 | Дно |
テイ、そこ
tei, soko |
|||
1443 | 手 | 8 | S | Сопротивляться |
テイ
tei |
|||
1444 | 邑 | 8 | S | Особняк |
テイ
tei |
|||
1445 | 亠 | 9 | S | 1981 | Ресторан |
テイ
tei |
||
1446 | 貝 | 9 | S | Целомудрие |
テイ
tei |
|||
1447 | 巾 | 9 | S | Император |
テイ
tei |
|||
1448 | 言 | 9 | S | Исправлять |
テイ
tei |
|||
1449 | 广 | 10 | 3 | Сад |
テイ、にわ
tei, niwa |
|||
1450 | 辵 | 10 | S | Почтовая связь |
テイ
tei |
|||
1451 | 人 | 11 | 4 | Приостанавливать |
テイ
tei |
|||
1452 | 人 | 11 | S | 1981 | Выслеживать |
テイ
tei |
||
1453 | 土 | 12 | S | Дамба |
テイ、つつみ
tei, tsutsumi |
|||
1454 | 手 | 12 | 5 | Предлагать |
テイ、さ-げる
tei, sa-geru |
|||
1455 | 禾 | 12 | 5 | Мера |
テイ、ほど
tei, hodo |
|||
1456 | 舟 | 13 | S | Катер |
テイ
tei |
|||
1457 | 糸 | 15 | S | Затягивать |
テイ、し-まる、し-める
tei, shi-maru, shi-meru |
|||
1458 | 言 | 16 | S | 2010 | Махнуть рукой |
テイ、あきら-める
tei, akira-meru |
||
1459 | 水 | 8 | S | 1981 | Грязь |
デイ、どろ
dei, doro |
||
1460 | 白 | 8 | 4 | Цель |
テキ、まと
teki, mato |
|||
1461 | 竹 | 11 | 3 | Флейта |
テキ、ふえ
teki, fue |
|||
1462 | 手 | 14 | S | Срывать |
テキ、つ-む
teki, tsu-mu |
|||
1463 | 水 | 14 | S | Капля |
テキ、しずく、したた-る
teki, shizuku, shitata-ru |
|||
1464 | 辵 | 14 | 5 | Надлежащий |
テキ
teki |
|||
1465 | 攴 | 15 | 5 | Враг |
テキ、かたき
teki, kataki |
|||
1466 | 水 | 13 | S | 2010 | Тонуть |
デキ、おぼ-れる
deki, obo-reru |
||
1467 | 辵 | 8 | S | Чередование |
テツ
tetsu |
|||
1468 | 口 | 10 | S | Философ |
テツ
tetsu |
|||
1469 | 金 | 13 | 3 | Железо |
テツ
tetsu |
|||
1470 | 彳 | 15 | S | Насквозь |
テツ
tetsu |
|||
1471 | 手 | 15 | S | Убирать |
テツ
tetsu |
|||
1472 | 大 | 4 | 1 | Небо |
テン、あめ、(あま)
ten, ame, (ama) |
|||
1473 | 八 | 8 | 4 | Справочник |
テン
ten |
|||
1474 | 广 | 8 | 2 | Магазин |
テン、みせ
ten, mise |
|||
1475 | 黑 | 9 | 2 | Точка |
テン
ten |
|||
1476 | 尸 | 10 | 6 | Выставка |
テン
ten |
|||
1477 | 水 | 11 | S | Добавлять |
テン、そ-える、そ-う
ten, so-eru, so-u |
|||
1478 | 車 | 11 | 3 | Поворачиваться |
テン、ころ-がる、ころ-げる、ころ-がす、ころ-ぶ
ten, koro-garu, koro-geru, koro-gasu, koro-bu |
|||
1479 | 土 | 13 | S | 2010 | Заполнить, делай добро |
テン
ten |
||
1480 | 田 | 5 | 1 | Рисовое поле |
デン、た
den, ta |
|||
1481 | 人 | 6 | 4 | Передавать |
デン、つた-わる、つた-える、つた-う
den, tsuta-waru, tsuta-eru, tsuta-u |
|||
1482 | 殳 | 13 | S | Дворец |
デン、テン、との、どの
den, ten, tono, dono |
|||
1483 | 雨 | 13 | 2 | Электричество |
デン
den |
|||
1484 | 斗 | 4 | S | Ковш |
ト
to |
|||
1485 | 口 | 6 | S | Изрыгать |
ト、は-く
to, ha-ku |
|||
1486 | 女 | 8 | S | 2010 | Ревность |
ト、ねた-む
to, neta-mu |
||
1487 | 彳 | 10 | 4 | Последователь |
ト
to |
|||
1488 | 辵 | 10 | S | Путь |
ト
to |
|||
1489 | 邑 | 11 | 3 | Столица |
ト、ツ、みやこ
to, tsu, miyako |
|||
1490 | 水 | 12 | S | Переправляться |
ト、わた-る、わた-す
to, wata-ru, wata-su |
|||
1491 | 土 | 13 | S | Намазывать |
ト、ぬ-る
to, nu-ru |
|||
1492 | 貝 | 16 | S | 2010 | Азартная игра |
ト、か-ける
to, ka-keru |
||
1493 | 土 | 3 | 1 | Земля |
ド、ト、つち
do, to, tsuchi |
|||
1494 | 女 | 5 | S | Парень |
ド
do |
|||
1495 | 力 | 7 | 4 | Стараться |
ド、つと-める
do, tsuto-meru |
|||
1496 | 广 | 9 | 3 | Градус |
ド、(ト)、(タク)、たび
do, (to), (taku), tabi |
|||
1497 | 心 | 9 | S | Гнев |
ド、いか-る、おこ-る
do, ika-ru, oko-ru |
|||
1498 | 刀 | 2 | 2 | Катана |
トウ、かたな
tō, katana |
|||
1499 | 冫 | 5 | 2 | Зима |
トウ、ふゆ
tō, fuyu |
|||
1500 | 火 | 6 | 4 | Лампа |
トウ、ひ
tō, hi |
|||
1501 | 田 | 6 | 2 | Данный |
トウ、あ-たる、あ-てる
tō, a-taru, a-teru |
|||
1502 | 手 | 7 | 3 | Бросать |
トウ、な-げる
tō, na-geru |
|||
1503 | 豆 | 7 | 3 | Боб |
トウ、(ズ)、まめ
tō, (zu), mame |
|||
1504 | 木 | 8 | 2 | Восток |
トウ、ひがし
tō, higashi |
|||
1505 | 刀 | 8 | S | Доходить |
トウ
tō |
|||
1506 | 辵 | 9 | S | Убегать |
トウ、に-げる、に-がす、のが-す、のが-れる
tō, ni-geru, ni-gasu, noga-su, noga-reru |
|||
1507 | 人 | 10 | S | Валиться |
トウ、たお-れる、たお-す
tō, tao-reru, tao-su |
|||
1508 | 冫 | 10 | S | Замерзать |
トウ、こお-る、こご-える
tō, koo-ru, kogo-eru |
|||
1509 | 口 | 10 | S | Династия Тан |
トウ、から
tō, kara |
|||
1510 | 山 | 10 | 3 | Остров |
トウ、しま
tō, shima |
|||
1511 | 木 | 10 | S | Персик |
トウ、もも
tō, momo |
|||
1512 | 言 | 10 | 6 | Подавлять |
トウ、う-つ
tō, u-tsu |
|||
1513 | 辵 | 10 | S | Прозрачный |
トウ、す-く、す-かす、す-ける
tō, su-ku, su-kasu, su-keru |
|||
1514 | 黑 | 10 | 6 | Партия |
トウ
tō |
|||
1515 | 心 | 11 | S | Оплакивать |
トウ、いた-む
tō, ita-mu |
|||
1516 | 皿 | 11 | S | Красть |
トウ、ぬす-む
tō, nusu-mu |
|||
1517 | 阜 | 11 | S | Керамика |
トウ
tō |
|||
1518 | 土 | 12 | S | Башня |
トウ
tō |
|||
1519 | 手 | 12 | S | 1981 | Погрузка |
トウ
tō |
||
1520 | 木 | 12 | S | 1981 | Конёк (крыши) |
トウ、むね、(むな)
tō, mune, (muna) |
||
1521 | 水 | 12 | 3 | Горячая вода |
トウ、ゆ
tō, yu |
|||
1522 | 疒 | 12 | S | Оспа |
トウ
tō |
|||
1523 | 癶 | 12 | 3 | Взбираться |
トウ、ト、のぼ-る
tō, to, nobo-ru |
|||
1524 | 竹 | 12 | 2 | Ответ |
トウ、こた-える、こた-え
tō, kota-eru, kota-e |
|||
1525 | 竹 | 12 | 3 | Равный |
トウ、ひと-しい
tō, hito-shii |
|||
1526 | 竹 | 12 | S | Трубка |
トウ、つつ
tō, tsutsu |
|||
1527 | 糸 | 12 | 5 | Объединять |
トウ、す-べる
tō, su-beru |
|||
1528 | 禾 | 14 | S | Посевной рис |
トウ、いね、(いな)
tō, ine, (ina) |
|||
1529 | 足 | 15 | S | Ступать |
トウ、ふ-む、ふ-まえる
tō, fu-mu, fu-maeru |
|||
1530 | 米 | 16 | 6 | Сахар |
トウ
tō |
|||
1531 | 頁 | 16 | 2 | Голова |
トウ、ズ、(ト)、あたま、かしら
tō, zu, (to), atama, kashira |
|||
1532 | 言 | 17 | S | Копирование |
トウ
tō |
|||
1533 | 艸 | 18 | S | 2010 | Глициния |
トウ、ふじ
tō, fuji |
||
1534 | 鬥 | 18 | S | Бороться |
トウ、たたか-う
tō, tataka-u |
|||
1535 | 馬 | 20 | S | Рост цен |
トウ
tō |
|||
1536 | 口 | 6 | 2 | Одинаковый |
ドウ、おな-じ
dō, ona-ji |
|||
1537 | 水 | 9 | S | 1981 | Пещера |
ドウ、ほら
dō, hora |
||
1538 | 肉 | 10 | S | Туловище |
ドウ
dō |
|||
1539 | 力 | 11 | 3 | Двигаться |
ドウ、うご-く、うご-かす
dō, ugo-ku, ugo-kasu |
|||
1540 | 土 | 11 | 4 | Зал |
ドウ
dō |
|||
1541 | 立 | 12 | 3 | Дитя |
ドウ、わらべ
dō, warabe |
|||
1542 | 辵 | 12 | 2 | Дорога |
ドウ、(トウ)、みち
dō, (tō), michi |
|||
1543 | 人 | 13 | 4 | Работать |
ドウ、はたら-く
dō, hatara-ku |
|||
1544 | 金 | 14 | 5 | Медь |
ドウ
dō |
|||
1545 | 寸 | 15 | 5 | Вести |
ドウ、みちび-く
dō, michibi-ku |
|||
1546 | 目 | 17 | S | 2010 | Зрачок |
ドウ、ひとみ
dō, hitomi |
||
1547 | 山 | 9 | S | Перевал |
とうげ
tōge |
|||
1548 | 匸 | 10 | S | Укрывать |
トク
toku |
|||
1549 | 牛 | 10 | 4 | Особый |
トク
toku |
|||
1550 | 彳 | 11 | 4 | Прибыль |
トク、え-る、う-る
toku, e-ru, u-ru |
|||
1551 | 目 | 13 | S | Командовать |
トク
toku |
|||
1552 | 彳 | 14 | 5 | Нравственность |
トク
toku |
|||
1553 | 竹 | 16 | S | Преданный |
トク
toku |
|||
1554 | 毋 | 8 | 4 | Яд |
ドク
doku |
|||
1555 | 犬 | 9 | 5 | Сам |
ドク、ひと-り
doku, hito-ri |
|||
1556 | 言 | 14 | 2 | Читать |
ドク、トク、(トウ)、よ-む
doku, toku, (tō), yo-mu |
|||
1557 | 木 | 9 | S | 2010 | Конский каштан |
(とち)
(tochi) |
||
1558 | 凵 | 5 | S | 1981 | Выпуклый |
トツ
totsu |
||
1559 | 穴 | 8 | S | Ударять |
トツ、つ-く
totsu, tsu-ku |
|||
1560 | 尸 | 8 | 6 | Извещение |
とど-ける、とど-く
todo-keru, todo-ku |
|||
1561 | 屮 | 4 | S | 1981 | Военный лагерь |
トン
ton |
||
1562 | 豕 | 11 | S | Свинья |
トン、ぶた
ton, buta |
|||
1563 | 頁 | 13 | S | 2010 | Внезапный |
トン
ton |
||
1564 | 貝 | 11 | S | 2010 | Ненасытность |
ドン、むさぼ-る
don, musabo-ru |
||
1565 | 金 | 12 | S | Тупой |
ドン、にぶ-い、にぶ-る
don, nibu-i, nibu-ru |
|||
1566 | 日 | 16 | S | Пасмурный |
ドン、くも-る
don, kumo-ru |
|||
1567 | 丶 | 5 | S | 2010 | Миска |
どんぶり、(どん)
donburi, (don) |
||
1568 | 邑 | 7 | S | 2010 | Наха |
ナ
na |
||
1569 | 大 | 8 | S | 2010 | Нара |
ナ
na |
||
1570 | 入 | 4 | 2 | Внутри |
ナイ、(ダイ)、うち
nai, (dai), uchi |
|||
1571 | 木 | 11 | S | 2010 | Груша |
なし
nashi |
||
1572 | 言 | 17 | S | 2010 | Загадка |
なぞ
nazo |
||
1573 | 金 | 17 | S | 2010 | Кастрюля |
なべ
nabe |
||
1574 | 十 | 9 | 2 | Юг |
ナン、(ナ)、みなみ
nan, (na), minami |
|||
1575 | 車 | 11 | S | Мягкий |
ナン、やわ-らか、やわ-らかい
nan, yawa-raka, yawa-rakai |
|||
1576 | 隹 | 18 | 6 | Трудный |
ナン、かた-い、むずか-しい
nan, kata-i, muzuka-shii |
|||
1577 | 二 | 2 | 1 | Два |
ニ、ふた、ふた-つ
ni, futa, futa-tsu |
|||
1578 | 尸 | 5 | S | Буддистская монахиня |
ニ、あま
ni, ama |
|||
1579 | 貝 | 6 | S | Два (в документах, ценных бумагах и т. п. ) |
ニ
ni |
|||
1580 | 勹 | 4 | S | 2010 | Запах |
にお-う
nio-u |
||
1581 | 肉 | 6 | 2 | Мясо |
ニク
niku |
|||
1582 | 虫 | 9 | S | 2010 | Радуга |
にじ
niji |
||
1583 | 日 | 4 | 1 | День |
ニチ、ジツ、ひ、か
nichi, jitsu, hi, ka |
|||
1584 | 入 | 2 | 1 | Входить |
ニュウ、い-る、い-れる、はい-る
nyū, i-ru, i-reru, hai-ru |
|||
1585 | 乙 | 8 | 6 | Молоко |
ニュウ、ちち、ち
nyū, chichi, chi |
|||
1586 | 尸 | 7 | S | Моча |
ニョウ
nyō |
|||
1587 | 人 | 6 | 5 | Назначение |
ニン、まか-せる、まか-す
nin, maka-seru, maka-su |
|||
1588 | 女 | 7 | S | Беременная |
ニン
nin |
|||
1589 | 心 | 7 | S | Ниндзя |
ニン、しの-ぶ、しの-ばせる
nin, shino-bu, shino-baseru |
|||
1590 | 言 | 14 | 6 | Признавать |
ニン、みと-める
nin, mito-meru |
|||
1591 | 宀 | 14 | S | Вежливый |
ネイ
nei |
|||
1592 | 火 | 15 | 4 | Горячий |
ネツ、あつ-い
netsu, atsu-i |
|||
1593 | 干 | 6 | 1 | Год |
ネン、とし
nen, toshi |
|||
1594 | 心 | 8 | 4 | Мысль |
ネン
nen |
|||
1595 | 手 | 11 | S | 2010 | Закручивать |
ネン、ひね-る
nen, hine-ru |
||
1596 | 米 | 11 | S | Липкий |
ネン、ねば-る
nen, neba-ru |
|||
1597 | 火 | 16 | 5 | Гореть |
ネン、も-える、も-やす、も-す
nen, mo-eru, mo-yasu, mo-su |
|||
1598 | 心 | 10 | S | Страдать |
ノウ、なや-む、なや-ます
nō, naya-mu, naya-masu |
|||
1599 | 糸 | 10 | 6 | Уплата |
ノウ、(ナッ)、(ナ)、(ナン)、(トウ)、おさ-める、おさ-まる
nō, (na'), (na), (nan), (tō), osa-meru, osa-maru |
|||
1600 | 肉 | 10 | 5 | Способность |
ノウ
nō |
|||
1601 | 肉 | 11 | 6 | Мозг |
ノウ
nō |
|||
1602 | 辰 | 13 | 3 | Земледелие |
ノウ
nō |
|||
1603 | 水 | 16 | S | Густой |
ノウ、こ-い
nō, ko-i |
|||
1604 | 手 | 7 | S | 1981 | Вязанка |
ハ
ha |
||
1605 | 水 | 8 | 3 | Волна |
ハ、なみ
ha, nami |
|||
1606 | 水 | 9 | 6 | Группировка |
ハ
ha |
|||
1607 | 石 | 10 | 5 | Ломать |
ハ、やぶ-る、やぶ-れる
ha, yabu-ru, yabu-reru |
|||
1608 | 雨 | 19 | S | 1981 | Господство |
ハ
ha |
||
1609 | 馬 | 10 | 2 | Лошадь |
バ、うま、(ま)
ba, uma, (ma) |
|||
1610 | 女 | 11 | S | Старуха |
バ
ba |
|||
1611 | 网 | 15 | S | 2010 | Бранить |
バ、ののし-る
ba, nonoshi-ru |
||
1612 | 手 | 8 | 6 | Поклоняться |
ハイ、おが-む
hai, oga-mu |
|||
1613 | 木 | 8 | S | Чашка |
ハイ、さかずき
hai, sakazuki |
|||
1614 | 肉 | 9 | 6 | Спина |
ハイ、せ、せい、そむ-く、そむ-ける
hai, se, sei, somu-ku, somu-keru |
|||
1615 | 肉 | 9 | 6 | Лёгкие |
ハイ
hai |
|||
1616 | 人 | 10 | 6 | Хайку |
ハイ
hai |
|||
1617 | 酉 | 10 | 3 | Распределять |
ハイ、くば-る
hai, kuba-ru |
|||
1618 | 手 | 11 | S | Устранять |
ハイ
hai |
|||
1619 | 攴 | 11 | 4 | Поражение |
ハイ、やぶ-れる
hai, yabu-reru |
|||
1620 | 广 | 12 | S | Упразднять |
ハイ、すた-れる、すた-る
hai, suta-reru, suta-ru |
|||
1621 | 車 | 15 | S | Товарищ |
ハイ
hai |
|||
1622 | 貝 | 7 | 2 | Продавать |
バイ、う-る、う-れる
bai, u-ru, u-reru |
|||
1623 | 人 | 10 | 3 | Удваивать |
バイ
bai |
|||
1624 | 木 | 10 | 4 | Слива |
バイ、うめ
bai, ume |
|||
1625 | 土 | 11 | S | Выращивать |
バイ、つちか-う
bai, tsuchika-u |
|||
1626 | 阜 | 11 | S | Принимать участие |
バイ
bai |
|||
1627 | 女 | 12 | S | Посредник |
バイ
bai |
|||
1628 | 貝 | 12 | 2 | Покупать |
バイ、か-う
bai, ka-u |
|||
1629 | 貝 | 15 | S | Возмещать |
バイ
bai |
|||
1630 | 白 | 5 | 1 | Белый |
ハク、ビャク、しろ、(しら)、しろ-い
haku, byaku, shiro, (shira), shiro-i |
|||
1631 | 人 | 7 | S | Граф |
ハク
haku |
|||
1632 | 手 | 8 | S | Хлопать |
ハク、(ヒョウ)
haku, (hyō) |
|||
1633 | 水 | 8 | S | Ночевать |
ハク、と-まる、と-める
haku, to-maru, to-meru |
|||
1634 | 辵 | 8 | S | Наседать |
ハク、せま-る
haku, sema-ru |
|||
1635 | 刀 | 10 | S | 2010 | корка |
ハク、は-がす、は-ぐ、は-がれる、は-げる
haku, ha-gasu, ha-gu, ha-gareru, ha-geru |
||
1636 | 舟 | 11 | S | Лайнер |
ハク
haku |
|||
1637 | 十 | 12 | 4 | Эрудиция |
ハク、(バク)
haku, (baku) |
|||
1638 | 艸 | 16 | S | Тонкий |
ハク、うす-い、うす-める、うす-まる、うす-らぐ、うす-れる
haku, usu-i, usu-meru, usu-maru, usu-ragu, usu-reru |
|||
1639 | 麥 | 7 | 2 | Хлебные злаки |
バク、むぎ
baku, mugi |
|||
1640 | 水 | 13 | S | 1981 | Бескрайний |
バク
baku |
||
1641 | 糸 | 16 | S | Связывать |
バク、しば-る
baku, shiba-ru |
|||
1642 | 火 | 19 | S | Взрыв |
バク
baku |
|||
1643 | 竹 | 15 | 3 | Ящик |
はこ
hako |
|||
1644 | 竹 | 15 | S | 2010 | Палочки |
はし
hashi |
||
1645 | 田 | 9 | 3 | Поле, огород, плантация |
はた、はたけ
hata, hatake |
|||
1646 | 肉 | 6 | S | 1981 | Кожа |
はだ
hada |
||
1647 | 八 | 2 | 1 | Восемь |
ハチ、や、や-つ、やっ-つ、(よう)
hachi, ya, ya-tsu, ya'-tsu, (yō) |
|||
1648 | 金 | 13 | S | 1981 | Горшок |
ハチ、(ハツ)
hachi, (hatsu) |
||
1649 | 癶 | 9 | 3 | Испускать |
ハツ、ホツ
hatsu, hotsu |
|||
1650 | 髟 | 14 | S | Волосы |
ハツ、かみ
hatsu, kami |
|||
1651 | 人 | 6 | S | Рубить |
バツ
batsu |
|||
1652 | 手 | 7 | S | Вытаскивать |
バツ、ぬ-く、ぬ-ける、ぬ-かす、ぬ-かる
batsu, nu-ku, nu-keru, nu-kasu, nu-karu |
|||
1653 | 网 | 14 | S | Наказывать |
バツ、バチ
batsu, bachi |
|||
1654 | 門 | 14 | S | Клика |
バツ
batsu |
|||
1655 | 又 | 4 | 3 | анти- |
ハン、(ホン)、(タン)、そ-る、そ-らす
han, (hon), (tan), so-ru, so-rasu |
|||
1656 | 十 | 5 | 2 | Половина |
ハン、なか-ば
han, naka-ba |
|||
1657 | 水 | 5 | S | 2010 | Половодье |
ハン
han |
||
1658 | 犬 | 5 | 5 | Преступник |
ハン、おか-す
han, oka-su |
|||
1659 | 巾 | 6 | S | Парус |
ハン、ほ
han, ho |
|||
1660 | 水 | 6 | S | 2010 | Общий, всеохватывающий |
ハン
han |
||
1661 | 人 | 7 | S | Сопровождать |
ハン、バン、ともな-う
han, ban, tomona-u |
|||
1662 | 刀 | 7 | 5 | Судить |
ハン、バン
han, ban |
|||
1663 | 土 | 7 | 3 | Склон |
ハン、さか
han, saka |
|||
1664 | 阜 | 7 | S | 2010 | Осака |
ハン
han |
||
1665 | 木 | 8 | 3 | Доска |
ハン、バン、いた
han, ban, ita |
|||
1666 | 片 | 8 | 5 | Издание |
ハン
han |
|||
1667 | 玉 | 10 | 6 | Бригада |
ハン
han |
|||
1668 | 田 | 10 | S | Прибрежье |
ハン
han |
|||
1669 | 舟 | 10 | S | Категория |
ハン
han |
|||
1670 | 貝 | 11 | S | Сбывать |
ハン
han |
|||
1671 | 文 | 12 | S | 2010 | Пятно |
ハン
han |
||
1672 | 食 | 12 | 4 | Варёный рис |
ハン、めし
han, meshi |
|||
1673 | 手 | 13 | S | Перевозить |
ハン
han |
|||
1674 | 火 | 13 | S | Заботы |
ハン、(ボン)、わずら-う、わずら-わす
han, (bon), wazura-u, wazura-wasu |
|||
1675 | 頁 | 13 | S | Раздавать |
ハン
han |
|||
1676 | 竹 | 15 | S | Образец |
ハン
han |
|||
1677 | 糸 | 16 | S | Разрастаться |
ハン
han |
|||
1678 | 艸 | 18 | S | Клан |
ハン
han |
|||
1679 | 日 | 12 | 6 | Вечер |
バン
ban |
|||
1680 | 田 | 12 | 2 | Черёд |
バン
ban |
|||
1681 | 虫 | 12 | S | Дикарь |
バン
ban |
|||
1682 | 皿 | 15 | S | Диск |
バン
ban |
|||
1683 | 比 | 4 | 5 | Сравнивать |
ヒ、くら-べる
hi, kura-beru |
|||
1684 | 皮 | 5 | 3 | Кожа |
ヒ、かわ
hi, kawa |
|||
1685 | 女 | 6 | S | Принцесса |
ヒ
hi |
|||
1686 | 口 | 7 | 6 | Нет, отрицать, отклонять |
ヒ、いな
hi, ina |
|||
1687 | 手 | 7 | 6 | Критика |
ヒ
hi |
|||
1688 | 彳 | 8 | S | Он |
ヒ、かれ、(かの)
hi, kare, (kano) |
|||
1689 | 手 | 8 | S | 1981 | Раскрывать |
ヒ
hi |
||
1690 | 肉 | 8 | 5 | Удобрение |
ヒ、こ-える、こえ、こ-やす、こ-やし
hi, ko-eru, koe, ko-yasu, ko-yashi |
|||
1691 | 非 | 8 | 5 | Не |
ヒ
hi |
|||
1692 | 十 | 9 | S | Вульгарный |
ヒ、いや-しい、いや-しむ、いや-しめる
hi, iya-shii, iya-shimu, iya-shimeru |
|||
1693 | 飛 | 9 | 4 | Летать |
ヒ、と-ぶ、と-ばす
hi, to-bu, to-basu |
|||
1694 | 疒 | 10 | S | Усталость |
ヒ、つか-れる
hi, tsuka-reru |
|||
1695 | 示 | 10 | 6 | Тайна |
ヒ、ひ-める
hi, hi-meru |
|||
1696 | 衣 | 10 | S | Подвергаться |
ヒ、こうむ-る
hi, kōmu-ru |
|||
1697 | 心 | 12 | 3 | Печальный |
ヒ、かな-しい、かな-しむ
hi, kana-shii, kana-shimu |
|||
1698 | 戶 | 12 | S | 1981 | Створчатая дверь |
ヒ、とびら
hi, tobira |
||
1699 | 貝 | 12 | 4 | Расходы |
ヒ、つい-やす、つい-える
hi, tsui-yasu, tsui-eru |
|||
1700 | 石 | 14 | S | Надгробие |
ヒ
hi |
|||
1701 | 网 | 15 | S | Забастовка |
ヒ
hi |
|||
1702 | 辵 | 16 | S | Избегать |
ヒ、さ-ける
hi, sa-keru |
|||
1703 | 尸 | 7 | S | Хвост |
ビ、お
bi, o |
|||
1704 | 目 | 9 | S | 2010 | Бровь |
ビ、(ミ)、まゆ
bi, (mi), mayu |
||
1705 | 羊 | 9 | 3 | Красивый |
ビ、うつく-しい
bi, utsuku-shii |
|||
1706 | 人 | 12 | 5 | Приготовления |
ビ、そな-える、そな-わる
bi, sona-eru, sona-waru |
|||
1707 | 彳 | 13 | S | Мельчайший |
ビ
bi |
|||
1708 | 鼻 | 14 | 3 | Нос |
ビ、はな
bi, hana |
|||
1709 | 肉 | 15 | S | 2010 | Колено |
ひざ
hiza |
||
1710 | 肉 | 7 | S | 2010 | Локоть |
ひじ
hiji |
||
1711 | 匸 | 4 | S | Животные |
ヒツ、ひき
hitsu, hiki |
|||
1712 | 心 | 5 | 4 | Обязательно |
ヒツ、かなら-ず
hitsu, kanara-zu |
|||
1713 | 水 | 8 | S | Секреция |
ヒツ、ヒ
hitsu, hi |
|||
1714 | 竹 | 12 | 3 | Кисть |
ヒツ、ふで
hitsu, fude |
|||
1715 | 女 | 10 | S | Принцесса |
ひめ
hime |
|||
1716 | 白 | 6 | 1 | Сто |
ヒャク
hyaku |
|||
1717 | 水 | 5 | 3 | Лёд |
ヒョウ、こおり、ひ
hyō, koori, hi |
|||
1718 | 衣 | 8 | 3 | Выражать |
ヒョウ、おもて、あらわ-す、あらわ-れる
hyō, omote, arawa-su, arawa-reru |
|||
1719 | 人 | 10 | 5 | Соломенный мешок |
ヒョウ、たわら
hyō, tawara |
|||
1720 | 示 | 11 | 4 | Голосовать |
ヒョウ
hyō |
|||
1721 | 言 | 12 | 5 | Суждение |
ヒョウ
hyō |
|||
1722 | 水 | 14 | S | Дрейф |
ヒョウ、ただよ-う
hyō, tadayo-u |
|||
1723 | 木 | 15 | 4 | Знак |
ヒョウ
hyō |
|||
1724 | 艸 | 8 | S | Рассада |
ビョウ、なえ、(なわ)
byō, nae, (nawa) |
|||
1725 | 禾 | 9 | 3 | Секунда |
ビョウ
byō |
|||
1726 | 疒 | 10 | 3 | Болеть |
ビョウ、(ヘイ)、や-む、やまい
byō, (hei), ya-mu, yamai |
|||
1727 | 手 | 11 | S | Рисовать |
ビョウ、えが-く、か-く
byō, ega-ku, ka-ku |
|||
1728 | 犬 | 11 | S | 1981 | Кошка |
ビョウ、ねこ
byō, neko |
||
1729 | 口 | 9 | 3 | Товар |
ヒン、しな
hin, shina |
|||
1730 | 水 | 10 | S | Иокогама |
ヒン、はま
hin, hama |
|||
1731 | 貝 | 11 | 5 | Бедный |
ヒン、ビン、まず-しい
hin, bin, mazu-shii |
|||
1732 | 貝 | 15 | S | Почётный гость |
ヒン
hin |
|||
1733 | 頁 | 17 | S | 1981 | Часто |
ヒン
hin |
||
1734 | 攴 | 10 | S | Проворный |
ビン
bin |
|||
1735 | 瓦 | 11 | S | 1981 | Бутылка |
ビン
bin |
||
1736 | 一 | 4 | 4 | Не, префикс отрицания |
フ、ブ
fu, bu |
|||
1737 | 大 | 4 | 4 | Муж |
フ、(フウ)、おっと
fu, (fū), otto |
|||
1738 | 父 | 4 | 2 | Отец |
フ、ちち
fu, chichi |
|||
1739 | 人 | 5 | 4 | Прикреплять |
フ、つ-ける、つ-く
fu, tsu-keru, tsu-ku |
|||
1740 | 巾 | 5 | 5 | Ткань |
フ、ぬの
fu, nuno |
|||
1741 | 手 | 7 | S | Денежная поддержка |
フ
fu |
|||
1742 | 广 | 8 | 4 | Правительство |
フ
fu |
|||
1743 | 心 | 8 | S | Страшный |
フ、こわ-い
fu, kowa-i |
|||
1744 | 阜 | 8 | S | 2010 | Гифу |
(フ)
(fu) |
||
1745 | 阜 | 8 | S | Прикреплять |
フ
fu |
|||
1746 | 言 | 9 | S | 2010 | Сообщение о смерти |
フ
fu |
||
1747 | 貝 | 9 | 3 | Отрицательный |
フ、ま-ける、ま-かす、お-う
fu, ma-keru, ma-kasu, o-u |
|||
1748 | 走 | 9 | S | Направляться |
フ、おもむ-く
fu, omomu-ku |
|||
1749 | 水 | 10 | S | Всплывать |
フ、う-く、う-かれる、う-かぶ、う-かべる
fu, u-ku, u-kareru, u-kabu, u-kaberu |
|||
1750 | 女 | 11 | 5 | Дама |
フ
fu |
|||
1751 | 竹 | 11 | S | Ярлык |
フ
fu |
|||
1752 | 宀 | 12 | 5 | Богатство |
フ、(フウ)、と-む、とみ
fu, (fū), to-mu, tomi |
|||
1753 | 日 | 12 | S | Распространённый |
フ
fu |
|||
1754 | 肉 | 14 | S | Гнить |
フ、くさ-る、くさ-れる、くさ-らす
fu, kusa-ru, kusa-reru, kusa-rasu |
|||
1755 | 攴 | 15 | S | Стелить |
フ、し-く
fu, shi-ku |
|||
1756 | 肉 | 15 | S | Кожа |
フ
fu |
|||
1757 | 貝 | 15 | S | Взнос |
フ
fu |
|||
1758 | 言 | 19 | S | Ноты |
フ
fu |
|||
1759 | 人 | 8 | S | Оскорблять |
ブ、あなど-る
bu, anado-ru |
|||
1760 | 止 | 8 | 5 | Военный |
ブ、ム
bu, mu |
|||
1761 | 邑 | 11 | 3 | Часть |
ブ
bu |
|||
1762 | 舛 | 15 | S | Танцевать |
ブ、ま-う、まい
bu, ma-u, mai |
|||
1763 | 寸 | 9 | S | Запечатывать, феод |
フウ、ホウ
fū, hō |
|||
1764 | 風 | 9 | 2 | Ветер |
フウ、(フ)、かぜ、(かざ)
fū, (fu), kaze, (kaza) |
|||
1765 | 人 | 6 | S | Ложиться |
フク、ふ-せる、ふ-す
fuku, fu-seru, fu-su |
|||
1766 | 月 | 8 | 3 | Одежда |
フク
fuku |
|||
1767 | 刀 | 11 | 4 | Вспомогательный |
フク
fuku |
|||
1768 | 巾 | 12 | S | Ширина |
フク、はば
fuku, haba |
|||
1769 | 彳 | 12 | 5 | Восстановление |
フク
fuku |
|||
1770 | 示 | 13 | 3 | Счастье |
フク
fuku |
|||
1771 | 肉 | 13 | 6 | Живот |
フク、はら
fuku, hara |
|||
1772 | 衣 | 14 | 5 | Двойной |
フク
fuku |
|||
1773 | 襾 | 18 | S | Покрывать |
フク、おお-う、くつがえ-す、くつがえ-る
fuku, oo-u, kutsugae-su, kutsugae-ru |
|||
1774 | 手 | 5 | S | Платить |
フツ、はら-う
futsu, hara-u |
|||
1775 | 水 | 8 | S | Кипеть |
フツ、わ-く、わ-かす
futsu, wa-ku, wa-kasu |
|||
1776 | 人 | 4 | 5 | Будда, Франция |
ブツ、ほとけ
butsu, hotoke |
|||
1777 | 牛 | 8 | 3 | Вещь |
ブツ、モツ、もの
butsu, motsu, mono |
|||
1778 | 米 | 10 | 4 | Порошок |
フン、こ、こな
fun, ko, kona |
|||
1779 | 糸 | 10 | S | Беспорядочный |
フン、まぎ-れる、まぎ-らす、まぎ-らわす、まぎ-らわしい
fun, magi-reru, magi-rasu, magi-rawasu, magi-rawashii |
|||
1780 | 雨 | 12 | S | 1981 | Атмосфера |
フン
fun |
||
1781 | 口 | 15 | S | Извергать |
フン、ふ-く
fun, fu-ku |
|||
1782 | 土 | 15 | S | Курган |
フン
fun |
|||
1783 | 心 | 15 | S | Негодовать |
フン、いきどお-る
fun, ikidoo-ru |
|||
1784 | 大 | 16 | 6 | Воодушевление |
フン、ふる-う
fun, furu-u |
|||
1785 | 刀 | 4 | 2 | Доля, минута, процент |
ブン、フン、ブ、わ-ける、わ-かれる、わ-かる、わ-かつ
bun, fun, bu, wa-keru, wa-kareru, wa-karu, wa-katsu |
|||
1786 | 文 | 4 | 1 | Литература |
ブン、モン、ふみ
bun, mon, fumi |
|||
1787 | 耳 | 14 | 2 | Слышать |
ブン、モン、き-く、き-こえる
bun, mon, ki-ku, ki-koeru |
|||
1788 | 一 | 5 | S |
Третий циклический знак (небесный ствол)
китайского календаря |
ヘイ
hei |
|||
1789 | 干 | 5 | 3 | Плоский |
ヘイ、ビョウ、たい-ら、ひら
hei, byō, tai-ra, hira |
|||
1790 | 八 | 7 | 4 | Солдат |
ヘイ、ヒョウ
hei, hyō |
|||
1791 | 人 | 8 | S | Вместе |
ヘイ、あわ-せる
hei, awa-seru |
|||
1792 | 立 | 8 | 6 | Выстраивать |
ヘイ、なみ、なら-べる、なら-ぶ、なら-びに
hei, nami, nara-beru, nara-bu, nara-bini |
|||
1793 | 木 | 9 | S | Рукоятка |
ヘイ、がら、え
hei, gara, e |
|||
1794 | 阜 | 10 | 6 | Его Величество |
ヘイ
hei |
|||
1795 | 門 | 11 | 6 | Закрывать |
ヘイ、と-じる、と-ざす、し-める、し-まる
hei, to-jiru, to-zasu, shi-meru, shi-maru |
|||
1796 | 土 | 12 | S | 1981 | Ограда |
ヘイ
hei |
||
1797 | 巾 | 15 | S | Валюта |
ヘイ
hei |
|||
1798 | 廾 | 15 | S | Зло |
ヘイ
hei |
|||
1799 | 艸 | 15 | S | 2010 | Заслонять |
ヘイ
hei |
||
1800 | 食 | 15 | S | 2010 | Лепёшка |
ヘイ、もち
hei, mochi |
||
1801 | 米 | 6 | 2 | Рис |
ベイ、マイ、こめ
bei, mai, kome |
|||
1802 | 土 | 16 | S | Стена |
ヘキ、かべ
heki, kabe |
|||
1803 | 玉 | 18 | S | 2010 | Драгоценный диск |
ヘキ
heki |
||
1804 | 疒 | 18 | S | Привычка |
ヘキ、くせ
heki, kuse |
|||
1805 | 刀 | 7 | 4 | Отдельный |
ベツ、わか-れる
betsu, waka-reru |
|||
1806 | 艸 | 14 | S | 2010 | Презирать |
ベツ、さげす-む
betsu, sagesu-mu |
||
1807 | 片 | 4 | 6 | Один из двух, одна сторона |
ヘン、かた
hen, kata |
|||
1808 | 辵 | 5 | 4 | Окрестности |
ヘン、あた-り、べ
hen, ata-ri, be |
|||
1809 | 辵 | 7 | 3 | Ответ |
ヘン、かえ-す、かえ-る
hen, kae-su, kae-ru |
|||
1810 | 言 | 9 | 4 | Меняться |
ヘン、か-わる、か-える
hen, ka-waru, ka-eru |
|||
1811 | 人 | 11 | S | Отклонение |
ヘン、かたよ-る
hen, katayo-ru |
|||
1812 | 辵 | 12 | S | Вездесущий |
ヘン
hen |
|||
1813 | 糸 | 15 | 5 | Вязать, составлять |
ヘン、あ-む
hen, a-mu |
|||
1814 |
|
辛
|
5 | 5 | Речь, различать, лепесток, косичка |
ベン
ben |
||
1815 | 人 | 9 | 4 | Почта, удобство |
ベン、ビン、たよ-り
ben, bin, tayo-ri |
|||
1816 | 力 | 10 | 3 | Прилежный |
ベン
ben |
|||
1817 | 止 | 8 | 2 | Ходить |
ホ、ブ、(フ)、ある-く、あゆ-む
ho, bu, (fu), aru-ku, ayu-mu |
|||
1818 | 人 | 9 | 5 | Сохранять |
ホ、たも-つ
ho, tamo-tsu |
|||
1819 | 口 | 10 | S | 2010 | Вскармливать |
ホ
ho |
||
1820 | 手 | 10 | S | Хватать |
ホ、と-らえる、と-らわれる、と-る、つか-まえる、つか-まる
ho, to-raeru, to-rawareru, to-ru, tsuka-maeru, tsuka-maru |
|||
1821 | 衣 | 12 | 6 | Восполнять |
ホ、おぎな-う
ho, ogina-u |
|||
1822 | 舌 | 15 | S | Мостить |
ホ
ho |
|||
1823 | 毋 | 5 | 2 | Мать |
ボ、はは
bo, haha |
|||
1824 | 力 | 12 | S | Вербовать |
ボ、つの-る
bo, tsuno-ru |
|||
1825 | 土 | 13 | 5 | Могила |
ボ、はか
bo, haka |
|||
1826 | 心 | 14 | S | Обожать |
ボ、した-う
bo, shita-u |
|||
1827 | 日 | 14 | 6 | Сумерки |
ボ、く-れる、く-らす
bo, ku-reru, ku-rasu |
|||
1828 | 竹 | 19 | S | Конторская книга |
ボ
bo |
|||
1829 | 方 | 4 | 2 | Сторона, направление, способ |
ホウ、かた
hō, kata |
|||
1830 | 勹 | 5 | 4 | Обёртывать |
ホウ、つつ-む
hō, tsutsu-mu |
|||
1831 | 艸 | 7 | S | Душистый |
ホウ、かんば-しい
hō, kanba-shii |
|||
1832 | 邑 | 7 | S | Родная страна |
ホウ
hō |
|||
1833 | 大 | 8 | S | Преподносить |
ホウ、(ブ)、たてまつ-る
hō, (bu), tatematsu-ru |
|||
1834 | 宀 | 8 | 6 | Сокровище |
ホウ、たから
hō, takara |
|||
1835 | 手 | 8 | S | Обхватывать |
ホウ、だ-く、いだ-く、かか-える
hō, da-ku, ida-ku, kaka-eru |
|||
1836 | 攴 | 8 | 3 | Отпускать |
ホウ、はな-す、はな-つ、はな-れる、ほう-る
hō, hana-su, hana-tsu, hana-reru, hō-ru |
|||
1837 | 水 | 8 | 4 | Закон |
ホウ、(ハッ)、(ホッ)
hō, (ha'), (ho') |
|||
1838 | 水 | 8 | S | 1981 | Пена |
ホウ、あわ
hō, awa |
||
1839 | 肉 | 9 | S | Плацента |
ホウ
hō |
|||
1840 | 人 | 10 | S | 1981 | Жалованье |
ホウ
hō |
||
1841 | 人 | 10 | S | Подражать |
ホウ、なら-う
hō, nara-u |
|||
1842 | 山 | 10 | S | Вершина |
ホウ、みね
hō, mine |
|||
1843 | 石 | 10 | S | Пушка |
ホウ
hō |
|||
1844 | 山 | 11 | S | Рушиться |
ホウ、くず-れる、くず-す
hō, kuzu-reru, kuzu-su |
|||
1845 | 言 | 11 | 6 | Посещать |
ホウ、おとず-れる、たず-ねる
hō, otozu-reru, tazu-neru |
|||
1846 | 土 | 12 | 5 | Информация |
ホウ、むく-いる
hō, muku-iru |
|||
1847 | 虫 | 13 | S | 2010 | Пчела |
ホウ、はち
hō, hachi |
||
1848 | 豆 | 13 | 5 | Обильный |
ホウ、ゆた-か
hō, yuta-ka |
|||
1849 | 食 | 13 | S | Приедаться |
ホウ、あ-きる、あ-かす
hō, a-kiru, a-kasu |
|||
1850 | 衣 | 15 | S | 1981 | Хвалить |
ホウ、ほ-める
hō, ho-meru |
||
1851 | 糸 | 16 | S | Шить |
ホウ、ぬ-う
hō, nu-u |
|||
1852 | 亠 | 3 | 6 | Покойный |
ボウ、(モウ)、な-い
bō, (mō), na-i |
|||
1853 | 丿 | 4 | S | Скудный |
ボウ、とぼ-しい
bō, tobo-shii |
|||
1854 | 心 | 6 | S | Занятой |
ボウ、いそが-しい
bō, isoga-shii |
|||
1855 | 土 | 7 | S | Мальчик |
ボウ、(ボッ)
bō, (bo') |
|||
1856 | 女 | 7 | S | Препятствовать |
ボウ、さまた-げる
bō, samata-geru |
|||
1857 | 心 | 7 | 6 | Забывать |
ボウ、わす-れる
bō, wasu-reru |
|||
1858 | 阜 | 7 | 5 | Предотвращать |
ボウ、ふせ-ぐ
bō, fuse-gu |
|||
1859 | 戶 | 8 | S | Камера |
ボウ、ふさ
bō, fusa |
|||
1860 | 肉 | 8 | S | Жир |
ボウ
bō |
|||
1861 | 木 | 9 | S | Некий |
ボウ
bō |
|||
1862 | 冂 | 9 | S | Отважиться |
ボウ、おか-す
bō, oka-su |
|||
1863 | 刀 | 10 | S | Вскрытие |
ボウ
bō |
|||
1864 | 糸 | 10 | S | Прясть |
ボウ、つむ-ぐ
bō, tsumu-gu |
|||
1865 | 月 | 11 | 4 | Надеяться |
ボウ、モウ、のぞ-む
bō, mō, nozo-mu |
|||
1866 | 人 | 12 | S | Сбоку |
ボウ、かたわ-ら
bō, katawa-ra |
|||
1867 | 巾 | 12 | S | Головной убор |
ボウ
bō |
|||
1868 | 木 | 12 | 6 | Палка |
ボウ
bō |
|||
1869 | 貝 | 12 | 5 | Торговля |
ボウ
bō |
|||
1870 | 豸 | 14 | S | 2010 | Внешность |
ボウ
bō |
||
1871 | 日 | 15 | 5 | Насилие |
ボウ、(バク)、あば-く、あば-れる
bō, (baku), aba-ku, aba-reru |
|||
1872 | 肉 | 16 | S | Разбухать |
ボウ、ふく-らむ、ふく-れる
bō, fuku-ramu, fuku-reru |
|||
1873 | 言 | 16 | S | Замышлять |
ボウ、(ム)、はか-る
bō, (mu), haka-ru |
|||
1874 | 頁 | 16 | S | 2010 | Щёки (лица), челюсть |
ほお
hoo |
||
1875 | 匕 | 5 | 2 | Север |
ホク、きた
hoku, kita |
|||
1876 | 木 | 4 | 1 | Дерево |
ボク、モク、き、(こ)
boku, moku, ki, (ko) |
|||
1877 | 木 | 6 | S | 1981 | Простодушный |
ボク
boku |
||
1878 | 牛 | 8 | 4 | Пасти |
ボク、まき
boku, maki |
|||
1879 | 目 | 13 | S | 2010 | Дружный |
ボク
boku |
||
1880 | 人 | 14 | S | 1981 | Я |
ボク
boku |
||
1881 | 土 | 14 | S | Тушь |
ボク、すみ
boku, sumi |
|||
1882 | 手 | 15 | S | Побои |
ボク
boku |
|||
1883 | 水 | 7 | S | Скрываться из виду |
ボツ
botsu |
|||
1884 | 力 | 9 | S | 2010 | Быстрый подъём |
ボツ
botsu |
||
1885 | 土 | 11 | S | 1981 | Канал |
ほり
hori |
||
1886 | 木 | 5 | 1 | Книга |
ホン、もと
hon, moto |
|||
1887 | 大 | 8 | S | Беготня |
ホン
hon |
|||
1888 | 飛 | 18 | S | Переворачиваться |
ホン、ひるがえ-る、ひるがえ-す
hon, hirugae-ru, hirugae-su |
|||
1889 | 几 | 3 | S | Посредственный |
ボン、(ハン)
bon, (han) |
|||
1890 | 皿 | 9 | S | Поднос |
ボン
bon |
|||
1891 | 麻 | 11 | S | Конопля |
マ、あさ
ma, asa |
|||
1892 | 手 | 15 | S | Трение |
マ
ma |
|||
1893 | 石 | 16 | S | 1981 | Шлифовать |
マ、みが-く
ma, miga-ku |
||
1894 | 鬼 | 21 | S | Чёрт |
マ
ma |
|||
1895 | 毋 | 6 | 2 | Каждый |
マイ
mai |
|||
1896 | 女 | 8 | 2 | Младшая сестра |
マイ、いもうと
mai, imōto |
|||
1897 | 木 | 8 | 6 |
Счётный суффикс для плоских и тонких объектов:
листов бумаги, досок, стёкол, тарелок и т. п. |
マイ
mai |
|||
1898 | 日 | 9 | S | 2010 | Невежественный |
マイ
mai |
||
1899 | 土 | 10 | S | Зарывать |
マイ、う-める、う-まる、う-もれる
mai, u-meru, u-maru, u-moreru |
|||
1900 | 巾 | 13 | 6 | Занавес, сёгунат |
マク、バク
maku, baku |
|||
1901 | 肉 | 14 | S | Перепонка |
マク
maku |
|||
1902 | 木 | 8 | S | 2010 | Подушка |
まくら
makura |
||
1903 | 又 | 2 | S | Опять, тоже, также |
また
mata |
|||
1904 | 木 | 5 | 4 | Окончание |
マツ、バツ、すえ
matsu, batsu, sue |
|||
1905 | 手 | 8 | S | 1981 | Растирать |
マツ
matsu |
||
1906 | 艸 | 3 | 2 | Десять тысяч |
マン、バン
man, ban |
|||
1907 | 水 | 12 | 4 | Полный |
マン、み-ちる、み-たす
man, mi-chiru, mi-tasu |
|||
1908 | 心 | 14 | S | Высокомерный |
マン
man |
|||
1909 | 水 | 14 | S | Бесцельный |
マン
man |
|||
1910 | 木 | 5 | 4 | Ещё не |
ミ
mi |
|||
1911 | 口 | 8 | 3 | Вкус |
ミ、あじ、あじ-わう
mi, aji, aji-wau |
|||
1912 | 鬼 | 15 | S | Очаровывать |
ミ
mi |
|||
1913 | 山 | 8 | S | 1981 | Мыс |
みさき
misaki |
||
1914 | 宀 | 11 | 6 | Тайна |
ミツ
mitsu |
|||
1915 | 虫 | 14 | S | 2010 | Мёд |
ミツ
mitsu |
||
1916 | 肉 | 10 | 4 | Жила |
ミャク
myaku |
|||
1917 | 女 | 7 | S | Чудесный |
ミョウ
myō |
|||
1918 | 氏 | 5 | 4 | Народ |
ミン、たみ
min, tami |
|||
1919 | 目 | 10 | S | Спать |
ミン、ねむ-る、ねむ-い
min, nemu-ru, nemu-i |
|||
1920 | 矛 | 5 | S | Копьё |
ム、ほこ
mu, hoko |
|||
1921 | 力 | 11 | 5 | Дела |
ム、つと-める、つと-まる
mu, tsuto-meru, tsuto-maru |
|||
1922 | 火 | 12 | 4 | Без |
ム、ブ、な-い
mu, bu, na-i |
|||
1923 | 夕 | 13 | 5 | Сновидение |
ム、ゆめ
mu, yume |
|||
1924 | 雨 | 19 | S | Туман |
ム、きり
mu, kiri |
|||
1925 | 女 | 10 | S | Дочь |
むすめ
musume |
|||
1926 | 口 | 6 | 1 | Имя |
メイ、ミョウ、な
mei, myō, na |
|||
1927 | 口 | 8 | 3 | Приказ |
メイ、ミョウ、いのち
mei, myō, inochi |
|||
1928 | 日 | 8 | 2 | Ясный |
メイ、ミョウ、あ-かり、あか-るい、あか-るむ、あか-らむ、あき-らか、あ-ける、あ-く、あ-くる、あ-かす
mei, myō, a-kari, aka-rui, aka-rumu, aka-ramu, aki-raka, a-keru, a-ku, a-kuru, a-kasu |
|||
1929 | 辵 | 9 | 5 | Заблудиться |
メイ、まよ-う
mei, mayo-u |
|||
1930 | 冖 | 10 | S | 2010 | Потусторонний |
メイ、ミョウ
mei, myō |
||
1931 | 皿 | 13 | 6 | Союз |
メイ
mei |
|||
1932 | 金 | 14 | S | Надпись |
メイ
mei |
|||
1933 | 鳥 | 14 | 2 | Чирикать |
メイ、な-く、な-る、な-らす
mei, na-ku, na-ru, na-rasu |
|||
1934 | 水 | 13 | S | Гибнуть |
メツ、ほろ-びる、ほろ-ぼす
metsu, horo-biru, horo-bosu |
|||
1935 | 儿 | 8 | S | Освобождать |
メン、まぬか-れる
men, manuka-reru |
|||
1936 | 面 | 9 | 3 | Лицо |
メン、おも、おもて、つら
men, omo, omote, tsura |
|||
1937 | 糸 | 14 | 5 | Хлопок |
メン、わた
men, wata |
|||
1938 | 麥 | 16 | S | 2010 | Лапша |
メン
men |
||
1939 | 艸 | 8 | S | Густо расти |
モ、しげ-る
mo, shige-ru |
|||
1940 | 木 | 14 | 6 | Образец |
モ、ボ
mo, bo |
|||
1941 | 毛 | 4 | 2 | Шерсть |
モウ、け
mō, ke |
|||
1942 | 女 | 6 | S | 1981 | Вздор |
モウ、ボウ
mō, bō |
||
1943 | 目 | 8 | S | Слепой |
モウ
mō |
|||
1944 | 耒 | 10 | S | Убыль |
モウ、(コウ)
mō, (kō) |
|||
1945 | 犬 | 11 | S | Свирепый |
モウ
mō |
|||
1946 | 糸 | 14 | S | Сеть |
モウ、あみ
mō, ami |
|||
1947 | 目 | 5 | 1 | Глаз |
モク、(ボク)、め、(ま)
moku, (boku), me, (ma) |
|||
1948 | 黑 | 15 | S | Молчать |
モク、だま-る
moku, dama-ru |
|||
1949 | 門 | 8 | 2 | Ворота |
モン、かど
mon, kado |
|||
1950 | 糸 | 10 | S | Герб |
モン
mon |
|||
1951 | 口 | 11 | 3 | Вопрос |
モン、と-う、と-い、(とん)
mon, to-u, to-i, (ton) |
|||
1952 | 冫 | 7 | S | 2010 | Металлургия |
ヤ
ya |
||
1953 | 夕 | 8 | 2 | Ночь |
ヤ、よ、よる
ya, yo, yoru |
|||
1954 | 里 | 11 | 2 | Поле |
ヤ、の
ya, no |
|||
1955 | 弓 | 8 | S | 2010 | Ещё больше |
や
ya |
||
1956 | 厂 | 4 | S | 1981 | Несчастье |
ヤク
yaku |
||
1957 | 彳 | 7 | 3 | Роль |
ヤク、エキ
yaku, eki |
|||
1958 | 糸 | 9 | 4 | Приблизительно |
ヤク
yaku |
|||
1959 | 言 | 11 | 6 | Перевод |
ヤク、わけ
yaku, wake |
|||
1960 | 艸 | 16 | 3 | Лекарство |
ヤク、くすり
yaku, kusuri |
|||
1961 | 足 | 21 | S | Прыгать |
ヤク、おど-る
yaku, odo-ru |
|||
1962 | 門 | 17 | S | 2010 | Темнота |
やみ
yami |
||
1963 | 田 | 5 | 3 | Причина |
ユ、ユウ、(ユイ)、よし
yu, yū, (yui), yoshi |
|||
1964 | 水 | 8 | 3 | Масло |
ユ、あぶら
yu, abura |
|||
1965 | 口 | 12 | S | 2010 | Метафора |
ユ
yu |
||
1966 | 心 | 12 | S | Приятный |
ユ
yu |
|||
1967 | 言 | 16 | S | Увещевать |
ユ、さと-す
yu, sato-su |
|||
1968 | 車 | 16 | 5 | Перевозить |
ユ
yu |
|||
1969 | 疒 | 18 | S | 1981 | Заживать |
ユ、い-える、い-やす
yu, i-eru, i-yasu |
||
1970 | 口 | 11 | S | Только |
ユイ、(イ)
yui, (i) |
|||
1971 | 又 | 4 | 2 | Друг |
ユウ、とも
yū, tomo |
|||
1972 | 月 | 6 | 3 | Иметь |
ユウ、ウ、あ-る
yū, u, a-ru |
|||
1973 | 力 | 9 | 4 | Храбрость |
ユウ、いさ-む
yū, isa-mu |
|||
1974 | 幺 | 9 | S | Потусторонний |
ユウ
yū |
|||
1975 | 心 | 11 | S | 1981 | Неторопливый |
ユウ
yū |
||
1976 | 邑 | 11 | 6 | Почта |
ユウ
yū |
|||
1977 | 水 | 12 | S | 2010 | Бить фонтаном |
ユウ、わ-く
yū, wa-ku |
||
1978 | 犬 | 12 | S | Еврей |
ユウ
yū |
|||
1979 | 衣 | 12 | S | Достаток |
ユウ
yū |
|||
1980 | 辵 | 12 | 3 | Играть |
ユウ、(ユ)、あそ-ぶ
yū, (yu), aso-bu |
|||
1981 | 隹 | 12 | S | Самец |
ユウ、お、おす
yū, o, osu |
|||
1982 | 言 | 14 | S | Завлекать |
ユウ、さそ-う
yū, saso-u |
|||
1983 | 心 | 15 | S | Беспокойство |
ユウ、うれ-える、うれ-い、う-い
yū, ure-eru, ure-i, u-i |
|||
1984 | 虫 | 16 | S | Финансы |
ユウ
yū |
|||
1985 | 人 | 17 | 6 | Превосходный |
ユウ、やさ-しい、すぐ-れる
yū, yasa-shii, sugu-reru |
|||
1986 | 臼 | 3 | S | Давать |
ヨ、あた-える
yo, ata-eru |
|||
1987 | 豕 | 4 | 3 | Заранее |
ヨ
yo |
|||
1988 | 食 | 7 | 5 | Излишек |
ヨ、あま-る、あま-す
yo, ama-ru, ama-su |
|||
1989 | 言 | 13 | S | Честь |
ヨ、ほま-れ
yo, homa-re |
|||
1990 | 頁 | 13 | 5 | Депозит |
ヨ、あず-ける、あず-かる
yo, azu-keru, azu-karu |
|||
1991 | 幺 | 5 | 6 | Младенец |
ヨウ、おさな-い
yō, osana-i |
|||
1992 | 用 | 5 | 2 | Употреблять |
ヨウ、もち-いる
yō, mochi-iru |
|||
1993 | 羊 | 6 | 3 | Овца |
ヨウ、ひつじ
yō, hitsuji |
|||
1994 | 女 | 7 | S | 2010 | Волшебный |
ヨウ、あや-しい
yō, aya-shii |
||
1995 | 水 | 9 | 3 | Океан |
ヨウ
yō |
|||
1996 | 襾 | 9 | 4 | Требоваться |
ヨウ、かなめ、い-る
yō, kaname, i-ru |
|||
1997 | 宀 | 10 | 5 | Вмещать |
ヨウ
yō |
|||
1998 | 广 | 11 | S | Заурядный |
ヨウ
yō |
|||
1999 | 手 | 12 | S | Поднимать |
ヨウ、あ-げる、あ-がる
yō, a-geru, a-garu |
|||
2000 | 手 | 12 | S | Трястись |
ヨウ、ゆ-れる、ゆ-る、ゆ-らぐ、ゆ-るぐ、ゆ-する、ゆ-さぶる、ゆ-すぶる
yō, yu-reru, yu-ru, yu-ragu, yu-rugu, yu-suru, yu-saburu, yu-suburu |
|||
2001 | 艸 | 12 | 3 | Листва |
ヨウ、は
yō, ha |
|||
2002 | 阜 | 12 | 3 | Солнце |
ヨウ
yō |
|||
2003 | 水 | 13 | S | Растворяться |
ヨウ、と-ける、と-かす、と-く
yō, to-keru, to-kasu, to-ku |
|||
2004 | 肉 | 13 | S | Поясница |
ヨウ、こし
yō, koshi |
|||
2005 | 木 | 14 | 3 | Вот так |
ヨウ、さま
yō, sama |
|||
2006 | 疒 | 14 | S | 2010 | Язва |
ヨウ
yō |
||
2007 | 足 | 14 | S | Танцевать |
ヨウ、おど-る、おど-り
yō, odo-ru, odo-ri |
|||
2008 | 穴 | 15 | S | Печь для обжига |
ヨウ、かま
yō, kama |
|||
2009 | 食 | 15 | 4 | Вскармливать |
ヨウ、やしな-う
yō, yashina-u |
|||
2010 | 手 | 16 | S | Поддерживать |
ヨウ
yō |
|||
2011 | 言 | 16 | S | Народная песня |
ヨウ、うたい、うた-う
yō, utai, uta-u |
|||
2012 | 日 | 18 | 2 | День недели |
ヨウ
yō |
|||
2013 | 手 | 7 | S | Сдерживать |
ヨク、おさ-える
yoku, osa-eru |
|||
2014 | 水 | 7 | S | 2010 | Йод |
ヨク
yoku |
||
2015 | 水 | 10 | 4 | Купаться |
ヨク、あ-びる、あ-びせる
yoku, a-biru, a-biseru |
|||
2016 | 欠 | 11 | 6 | Желать |
ヨク、ほっ-する、ほ-しい
yoku, ho'-suru, ho-shii |
|||
2017 | 羽 | 11 | 6 | Следующий день |
ヨク
yoku |
|||
2018 | 羽 | 17 | S | Крыло |
ヨク、つばさ
yoku, tsubasa |
|||
2019 | 手 | 8 | S | 2010 | Раздавить |
ラ
ra |
||
2020 | 衣 | 13 | S | Голый |
ラ、はだか
ra, hadaka |
|||
2021 | 网 | 19 | S | 1981 | Тонкий шёлк |
ラ
ra |
||
2022 | 人 | 7 | 2 | Приходить |
ライ、く-る、きた-る、きた-す
rai, ku-ru, kita-ru, kita-su |
|||
2023 | 雨 | 13 | S | Гром |
ライ、かみなり
rai, kaminari |
|||
2024 | 貝 | 16 | S | Просить |
ライ、たの-む、たの-もしい、たよ-る
rai, tano-mu, tano-moshii, tayo-ru |
|||
2025 | 糸 | 12 | S | Зацепляться |
ラク、から-む、から-まる、から-める
raku, kara-mu, kara-maru, kara-meru |
|||
2026 | 艸 | 12 | 3 | Падать |
ラク、お-ちる、お-とす
raku, o-chiru, o-tosu |
|||
2027 | 酉 | 13 | S | Молокопродукты |
ラク
raku |
|||
2028 | 辛 | 14 | S | 2010 | Горький |
ラツ
ratsu |
||
2029 | 乙 | 7 | 6 | Беспорядок |
ラン、みだ-れる、みだ-す
ran, mida-reru, mida-su |
|||
2030 | 卩 | 7 | 6 | Яйцо |
ラン、たまご
ran, tamago |
|||
2031 | 見 | 17 | 6 | Осматривать |
ラン
ran |
|||
2032 | 水 | 18 | S | Превышение |
ラン
ran |
|||
2033 | 艸 | 18 | S | 2010 | Индиго |
ラン、あい
ran, ai |
||
2034 | 木 | 20 | S | Столбец |
ラン
ran |
|||
2035 | 口 | 6 | S | Чиновник |
リ
ri |
|||
2036 | 刀 | 7 | 4 | Выгода |
リ、き-く
ri, ki-ku |
|||
2037 | 里 | 7 | 2 | Родная деревня |
リ、さと
ri, sato |
|||
2038 | 玉 | 11 | 2 | Принцип |
リ
ri |
|||
2039 | 疒 | 12 | S | Понос |
リ
ri |
|||
2040 | 衣 | 13 | 6 | Изнанка |
リ、うら
ri, ura |
|||
2041 | 尸 | 15 | S | Осуществлять |
リ、は-く
ri, ha-ku |
|||
2042 | 玉 | 15 | S | 2010 | Ляпис-лазурь |
リ
ri |
||
2043 | 隹 | 19 | S | Отделяться |
リ、はな-れる、はな-す
ri, hana-reru, hana-su |
|||
2044 | 阜 | 11 | 4 | Суша |
リク
riku |
|||
2045 | 立 | 5 | 1 | Стоять |
リツ、(リュウ)、た-つ、た-てる
ritsu, (ryū), ta-tsu, ta-teru |
|||
2046 | 彳 | 9 | 6 | Ритм |
リツ、(リチ)
ritsu, (richi) |
|||
2047 | 心 | 13 | S | 2010 | Содрогаться |
リツ
ritsu |
||
2048 | 田 | 11 | 5 | Сокращение |
リャク
ryaku |
|||
2049 | 木 | 9 | S | Плакучая ива |
リュウ、やなぎ
ryū, yanagi |
|||
2050 | 水 | 10 | 3 | Течение |
リュウ、(ル)、なが-れる、なが-す
ryū, (ru), naga-reru, naga-su |
|||
2051 | 田 | 10 | 5 | Пребывать |
リュウ、(ル)、と-める、と-まる
ryū, (ru), to-meru, to-maru |
|||
2052 | 龍 | 10 | S | 1981 | Дракон |
リュウ、たつ
ryū, tatsu |
||
2053 | 米 | 11 | S | Частица |
リュウ、つぶ
ryū, tsubu |
|||
2054 | 阜 | 11 | S | Процветать |
リュウ
ryū |
|||
2055 | 石 | 12 | S | Сера |
リュウ
ryū |
|||
2056 | 人 | 9 | S | 2010 | Товарищ |
リョ
ryo |
||
2057 | 方 | 10 | 3 | Путешествие |
リョ、たび
ryo, tabi |
|||
2058 | 虍 | 13 | S | Пленный |
リョ
ryo |
|||
2059 | 心 | 15 | S | Размышлять |
リョ
ryo |
|||
2060 | 亅 | 2 | S | Понимать, заканчивать |
リョウ
ryō |
|||
2061 | 入 | 6 | 3 | Оба |
リョウ
ryō |
|||
2062 | 艮 | 7 | 4 | Хороший |
リョウ、よ-い
ryō, yo-i |
|||
2063 | 斗 | 10 | 4 | Плата |
リョウ
ryō |
|||
2064 | 水 | 11 | S | Прохладный |
リョウ、すず-しい、すず-む
ryō, suzu-shii, suzu-mu |
|||
2065 | 犬 | 11 | S | Охота |
リョウ
ryō |
|||
2066 | 阜 | 11 | S | Усыпальница |
リョウ、みささぎ
ryō, misasagi |
|||
2067 | 里 | 12 | 4 | Количество |
リョウ、はか-る
ryō, haka-ru |
|||
2068 | 人 | 14 | S | Коллега |
リョウ
ryō |
|||
2069 | 頁 | 14 | 5 | Территория |
リョウ
ryō |
|||
2070 | 宀 | 15 | S | Общежитие |
リョウ
ryō |
|||
2071 | 疒 | 17 | S | Лечение |
リョウ
ryō |
|||
2072 | 目 | 17 | S | 2010 | Очевидный |
リョウ
ryō |
||
2073 | 米 | 18 | S | Продовольствие |
リョウ、(ロウ)、かて
ryō, (rō), kate |
|||
2074 | 力 | 2 | 1 | Сила |
リョク、リキ、ちから
ryoku, riki, chikara |
|||
2075 | 糸 | 14 | 3 | Зелёный |
リョク、(ロク)、みどり
ryoku, (roku), midori |
|||
2076 | 木 | 8 | 1 | Лес |
リン、はやし
rin, hayashi |
|||
2077 | 厂 | 9 | S | Самая малость |
リン
rin |
|||
2078 | 人 | 10 | S | Мораль |
リン
rin |
|||
2079 | 車 | 15 | 4 | Колесо |
リン、わ
rin, wa |
|||
2080 | 阜 | 16 | S | Соседний |
リン、とな-る、となり
rin, tona-ru, tonari |
|||
2081 | 臣 | 18 | 6 | Присутствовать |
リン、のぞ-む
rin, nozo-mu |
|||
2082 | 玉 | 14 | S | 2010 | Ляпис-лазурь |
ル
ru |
||
2083 | 水 | 10 | S | Слёзы |
ルイ、なみだ
rui, namida |
|||
2084 | 糸 | 11 | S | Накапливаться |
ルイ
rui |
|||
2085 | 土 | 12 | S | Крепостной вал |
ルイ
rui |
|||
2086 | 頁 | 18 | 4 | Сорт |
ルイ、たぐ-い
rui, tagu-i |
|||
2087 | 人 | 5 | 4 | Приказ |
レイ
rei |
|||
2088 | 示 | 5 | 3 | Этикет |
レイ、ライ
rei, rai |
|||
2089 | 冫 | 7 | 4 | Холодный |
レイ、つめ-たい、ひ-える、ひ-や、ひ-やす、ひ-やかす、さ-める、さ-ます
rei, tsume-tai, hi-eru, hi-ya, hi-yasu, hi-yakasu, sa-meru, sa-masu |
|||
2090 | 力 | 7 | S | Побуждать |
レイ、はげ-む、はげ-ます
rei, hage-mu, hage-masu |
|||
2091 | 戶 | 7 | S | 1981 | Возвращать |
レイ、もど-す、もど-る
rei, modo-su, modo-ru |
||
2092 | 人 | 8 | 4 | Пример |
レイ、たと-える
rei, tato-eru |
|||
2093 | 金 | 13 | S | Колокольчик |
レイ、リン、すず
rei, rin, suzu |
|||
2094 | 雨 | 13 | S | Ноль |
レイ
rei |
|||
2095 | 雨 | 15 | S | Дух |
レイ、リョウ、たま
rei, ryō, tama |
|||
2096 | 隶 | 16 | S | Раб |
レイ
rei |
|||
2097 | 齒 | 17 | S | Возраст |
レイ
rei |
|||
2098 | 鹿 | 19 | S | Прекрасный |
レイ、うるわ-しい
rei, uruwa-shii |
|||
2099 | 日 | 14 | S | Календарь |
レキ、こよみ
reki, koyomi |
|||
2100 | 止 | 14 | 4 | Карьера |
レキ
reki |
|||
2101 | 刀 | 6 | 3 | Ряд |
レツ
retsu |
|||
2102 | 力 | 6 | S | Хуже |
レツ、おと-る
retsu, oto-ru |
|||
2103 | 火 | 10 | S | Яростный |
レツ
retsu |
|||
2104 | 衣 | 12 | S | Рваться |
レツ、さ-く、さ-ける
retsu, sa-ku, sa-keru |
|||
2105 | 心 | 10 | S | Любовь |
レン、こ-う、こい、こい-しい
ren, ko-u, koi, koi-shii |
|||
2106 | 辵 | 10 | 4 | Связь |
レン、つら-なる、つら-ねる、つ-れる
ren, tsura-naru, tsura-neru, tsu-reru |
|||
2107 | 广 | 13 | S | Неподкупный |
レン
ren |
|||
2108 | 糸 | 14 | 3 | Тренироваться |
レン、ね-る
ren, ne-ru |
|||
2109 | 金 | 16 | S | Закалять |
レン
ren |
|||
2110 | 口 | 7 | S | 2010 | Ванна |
ロ
ro |
||
2111 | 火 | 8 | S | Печь |
ロ
ro |
|||
2112 | 貝 | 13 | S | 2010 | Взятка |
ロ
ro |
||
2113 | 足 | 13 | 3 | Дорога |
ロ、じ
ro, ji |
|||
2114 | 雨 | 21 | S | Роса |
ロ、(ロウ)、つゆ
ro, (rō), tsuyu |
|||
2115 | 老 | 6 | 4 | Старик |
ロウ、お-いる、ふ-ける
rō, o-iru, fu-keru |
|||
2116 | 力 | 7 | 4 | Труд |
ロウ
rō |
|||
2117 | 廾 | 7 | S | 2010 | Забавляться |
ロウ、もてあそ-ぶ
rō, moteaso-bu |
||
2118 | 邑 | 9 | S | Молодой человек |
ロウ
rō |
|||
2119 | 月 | 10 | 6 | Звучный |
ロウ、ほが-らか
rō, hoga-raka |
|||
2120 | 水 | 10 | S | Бродить |
ロウ
rō |
|||
2121 | 广 | 12 | S | Коридор |
ロウ
rō |
|||
2122 | 木 | 13 | S | Высокое здание |
ロウ
rō |
|||
2123 | 水 | 14 | S | Протекать |
ロウ、も-る、も-れる、も-らす
rō, mo-ru, mo-reru, mo-rasu |
|||
2124 | 竹 | 22 | S | 2010 | Корзина |
ロウ、かご、こ-もる
rō, kago, ko-moru |
||
2125 | 八 | 4 | 1 | Шесть |
ロク、む、む-つ、むっ-つ、(むい)
roku, mu, mu-tsu, mu'-tsu, (mui) |
|||
2126 | 金 | 16 | 4 | Запись |
ロク
roku |
|||
2127 | 鹿 | 19 | S | 2010 | Подножие горы |
ロク、ふもと
roku, fumoto |
||
2128 | 言 | 15 | 6 | Теория |
ロン
ron |
|||
2129 | 口 | 8 | 3 | Гармония |
ワ、(オ)、やわ-らぐ、やわ-らげる、なご-む、なご-やか
wa, (o), yawa-ragu, yawa-rageru, nago-mu, nago-yaka |
|||
2130 | 言 | 13 | 2 | Говорить |
ワ、はな-す、はなし
wa, hana-su, hanashi |
|||
2131 | 貝 | 13 | S | Поставлять |
ワイ、まかな-う
wai, makana-u |
|||
2132 | 肉 | 10 | S | 2010 | Бок туловища |
わき
waki |
||
2133 | 心 | 12 | S | Растерянность |
ワク、まど-う
waku, mado-u |
|||
2134 | 木 | 8 | S | 1981 | Рамка |
わく
waku |
||
2135 | 水 | 12 | S | Залив |
ワン
wan |
|||
2136 | 肉 | 12 | S | Рука |
ワン、うで
wan, ude |