Interested Article - Сангхамитта

Сангхамитта (также Сангхамитра или Самгхамитта ( санскр. संघमित्रा , IAST : Saṅghamitrā , пали Saṅghamittā ) — означает «подруга сангхи (общины, монастыря)» , в монашестве Аяпали ( пали Ayapali ) ; предположительно 282—203 до н. э. ) — старшая дочь императора Ашоки и его первой жены , ставшая известной буддийской монахиней школы Вибхаджьявада и одной из основательниц женского монашеского ордена (бхикшуни-сангхи) на острове Шри-Ланка .

В четырнадцать лет была выдана замуж и родила сына, но через два года её муж ушёл в монахи, и Сангхамитта решила поступить так же . В восемнадцать лет она стала шраманери , в двадцать — бхикшуни , в тридцать — тхери ; достигла состояния архата . Старший брат Сангхамитты Махинда прошёл тем же путём; они оба присутствовали на Третьем буддийском соборе , где было решено послать миссионеров в разные страны . Миссию на Шри-Ланке возглавил Махинда, который вместе с несколькими другими тхеро-архатами воссоздал там мужскую монашескую сангху, но не мог сделать монахинями сотни женщин Царства Анурадхапура , которые хотели этого и создали полумонашескую обитель . Махинда предложил царю Анурадхапуры написать письмо Ашоке, чтобы пригласить Сангхамитту и нескольких других тхери для установления женского монашеского ордена. Ашока поначалу не хотел отправлять свою дочь в пожизненную заморскую миссию, но Сангхамитта сумела переубедить его и затем вместе с несколькими другими монахинями и отводком священного дерева Бодхи отправилась из Гаи в Анурадхапуру . Фикус, выросший из того отводка, благополучно дожил до наших дней .

Остаток жизни Сангхамитта провела в буддийских монастырях (вихарах) на Шри-Ланке и поездках по острову, на континент не возвращалась и больше не увидилась с отцом . Её религиозная миссия оказалась оказалась очень успешной: ещё при жизни Сангхамитты более двенадцати тысяч женщин различного происхождения стали бхикшуни , и эта бхикшуни-сангха ( пали Bikhhunī Sangha ) действовала на Шри-Ланке более двенадцати веков подряд . Эту общину буддийских монахинь также называли «Мехейни Сасна» ( Meheini Sasna ), а позднее — «Сангхамитта» — по имени основательницы. Затем слово «Сангхамитта» стало также обозначать «женский буддийский монашеский орден буддизма Тхеравады » (не только на Шри-Ланке). Бхикшуни из ученических преемственностей, восходящих к Сангхамитте и её спутницам, в дальнейшем появились в Бирме , Китае , Таиланде и других местах. «Днём Сангхамитты» стали называть день «Ундувап Пойа» или «Упосатха Пойа», отмечаемый буддистами Тхеравады на Шри-Ланке в полнолуние декабря, — день, в который Сангхамитта ступила на землю Шри-Ланки .

Детство и юность

Сангхамитта родилась в 282 году до нашей эры в Уджджайни (ныне город Удджайн , штат Мадхья-Прадеш , Индия ). Отец — будущий император Империи Маурьев Ашока , мать — его первая жена , к тому времени уже принявшая буддизм . Сангхамитта была их вторым ребёнком ; первым был её старший брат Махинда , в будущем буддийский монах, архат и миссионер, обративший многих жителей Шри-Ланки в буддизм .

В 268 году четырнадцатилетнюю Сангхамитту выдали замуж за Агни-Брахму (он же Аггибрахма ( пали Aggibrahmā )), племянника Ашоки . У них родился сын по имени Сумана . Но через два года, в 266 году до н. э., Агни-Брахма оставляет семью ради монашеской сангхи ; впоследствии он достиг состояния архата. Ещё через два года отец спросил Сангхамитту, готова ли она тоже дать монашеские обеты, и дочь ответила согласием . Тот же путь монаха в дальнейшем избрал и Сумана, отправившийся вместе с Махиндой на Шри-Ланку .

По сведениям из «Расширенной Махавамсы» ( ExtMhv 480—490, Mhv 173—183) , Ашока, Махинда и Сангхамитта присутствовали на Третьем буддийском соборе . Председательствовавший там , поблагодарив Ашоку за огромную материальную поддержку монашеской сангхи, невиданную прежде, сказал, что ещё большую помощь в Освобождении окажет тот, кто позволит своим детям идти к Освобождению. Тогда Ашока спросил Махинду и Сангхамитту, собираются ли они в дальнейшем стать буддийскими монахами. Махинда сказал, что решительно собирается, а Сангхамитта — что если её муж Агни-Брахма решит уйти от мира, то и она сделает то же самое .

Посвящение в монахини

В 264 году до нашей эры Сангхамитта, которой тогда исполнилось восемнадцать, прошла паббаджу и стала шраманери (или сразу ) по имени Аяпали ( пали Ayapali ). В тот же день прошёл паббаджу и двадцатилетний Махинда, и Сумана . Сразу после паббаджи Махинда прошёл упасампаду и стал бхикшу ; Сангхамитте ещё не исполнилось двадцати, и стать полностью посвящённой монахиней она не могла . После паббаджи она жила в Паталипутре (ныне город Патна , столица индийского штата Бихар ), проявила немалое упорство в изучении Дхармы и следовании ей, благодаря чему стала полностью посвящённой монахиней ( бхикшуни ), потом старшей монахиней ( тхери ), затем архаткой . Настоятельницей Сангхамитты была известная бхикшуни Дхамма или Дхаммапала ( пали Dhammapālā ) , а её учительницей стала бхикшуни Аюпала ( Ayupālā или Āyupālā ) . Через них линия женской ученической преемственности восходит от Сангхамитты к Махапраджапати — первой в мире бхикшуни, получившей посвящение непосредственно от Гаутамы Будды .

Миссия на Шри-Ланке

Третий буддийский собор
Ашока и Могалипутта Тисса на Третьем буддийском соборе

Тем временем отец Сангхамитты Ашока стал императором, затем принял буддизм и решил поддержать распространение этой религии как в своём государстве, так и в других странах . Но перед отправкой заграничных миссий Ашока, посоветовавшись с буддийским монахом , решил созвать Третий буддийский собор для разрешения спорных вопросов буддизма и очищения монашеской сангхи от недостойных личностей. Собор в составе тысячи архатов прошёл под председательством Моггалипутты. В числе прочих там рассматривался вопрос о буддийском миссионерстве в условиях противодействия со стороны индуистских брахманов . Было решено направить девять миссионерских делегаций для распространения буддизма в различных регионах .

куда Ашока миссионеров направлял
Направления буддийских миссий

Одна из тех девяти монашеских миссий в 252 году до н. э. отправилась на Шри-Ланку в Царство Анурадхапура , которым правил царь , в качестве дипломатической миссии и состояла из членов королевской семьи Ашоки, ставших бхикшу , а затем и архатами. Возглавлял ту миссию Махинда, а подчинялись ему шесть других архатов: Иттия ( Ittiya ), Уттия ( Uttiya ), Самбала, Бхаддасала, молодой шраманери Сумана (сын Сангхамитты и Агни-Брахмы, племянник Махинды) и Бхандука (двоюродный брат Махинды) .

Они не были первыми буддийскими миссионерами на Шри-Ланке. Сам Гаутама Будда за восемь лет после его просветления трижды посещал этот остров и познакомил со своей Дхармой как правителей, так и простолюдинов , создал на Шри-Ланке как мужскую, так и женскую монашескую сангху, призванную сохранять и передавать потомкам учение Будды. Однако со временем первая шриланкийская сангха пришла в упадок, государства острова перестали поддерживать её, и в III веке до н. э. Деванампия Тисса оказался единственным на острове правителем, поддержавшим возрождение буддизма. В саду он лично встречал религиозно-дипломатическую миссию, возглавляемую Махиндой. Вместе с царём Тиссой была жена его младшего брата принцесса Анула ( пали Anulā ) со своей свитой из пятисот женщин. После встречи с Махиндой все эти женщины не только стали буддистками, но и достигли состояния шротапанны .

статуя архата Махнинды
Статуя Махинды в монастыре

Миссия Махинды по возрождению буддизма на Шри-Ланке оказалась очень успешной. Он многих людей обратил в буддизм, заново создал на острове мужскую монашескую сангху, многим мужчинам передал посвящение в бхикшу. Но тысячам женщин, также желавшим принять монашество, в том числе и принцессе Ануле, Махинда не мог помочь, потому что женщина получить посвящение в бхикшуни могла только от действующей бхикшуни, которых на Шри-Ланке в то время не было . Согласно Махавамсе , Анула организовала полумонашескую женскую общину ( ), и там, кроме неё, было ещё 500 женщин из царского гарема и 500 девушек, которые дали десять обетов , носили жёлтые облачения , жили в священной обители — «Упасике вихаре» ( пали Upāsikā vihāra ; она же «монастырь мирянок» ), предоставленной им царём, и с нетерпением ждали высшего буддийского посвящения . Насчёт «Упасика вихары» Махавамса в одном месте говорит, что это это здание было специально построено для будущих монахинь, в другом — что оно прежде было резиденцией министра по имени Долака ( Dolaka ) . Эта вихара не сохранилась и её точное местоположение остаётся неизвестным; скорее всего, она была в пределах города Анурадхапура .

Тогда Махинда посоветовал царю Тиссе написать императору Ашоке письмо с просьбой прислать на Шри-Ланку Сангхамитту; свою младшую сестру Махинда считал достаточно подготовленной для того, чтобы обучать и посвящать в монахини других буддисток. Дополнительным пожеланием Махинды было, чтобы Сангхамитта привезла из Бодх-Гаи отводок от правой ветви дерева Бодхи , под которым Татхагата достиг просветления, чтобы из этого отводка вырастить такое же дерево на Шри-Ланке. Тисса по просьбе Анулы и Махинды написал такое письмо Ашоке; отдельное письмо с той же просьбой своему отцу написал Махинда. С этими посланиями в Империю Маурьев в город Паталипутра отправился племянник Тиссы — министр Царства Анурадхапура принц Ариттха ( IAST : Arittha ), которому царь обещал позволить уйти в монахи после возвращения . Махавамса утверждает, что благодаря сверхъестественной «силе определения», которой тогда обладали старшие монахи, корабль Ариттхи за один день дошёл от на севере Шри-Ланки до Паталипутры на северо-востоке современной Индии .

Получив эти письма, Ашока был в смятении: он уже отправил сына Махинду и внука Суману на Шри-Ланку — и с тех пор ни разу не виделся с ними, и поэтому долго не хотел посылать свою дочь в далёкое миссионерское путешествие . Сама же Сангхамитта согласилась сразу и уговаривала отца направить её в Царство Анурадхапура : «Махараджа, указание моего брата безоговорочно, многие ждут посвящения, потому необходимо, чтобы я отправилась туда» ( Махавамса , XVIII ).

В конце концов, Ашока согласился отправить Сангхамитту и ещё несколько учёных монахинь на Шри-Ланку. В тот момент Сангхамитте было 32 года , а Ашока уже двенадцатый год управлял Империей Маурьев . Возможно, она стала первой женщиной в мире, отправившейся в заграничную миссионерскую поездку . Сколько монахинь было в той миссии — точно неизвестно; в хрониках Дипавамсы в разных местах приводятся три разных числа. Вероятнее всего, их было одиннадцать, включая Сангхамитту. В тех же хрониках названы имена одиннадцати других монахинь: Уттара, Хема, Вичакхана, Пасадпала, Аггимитта, Дасика, Пхеггу, Паббата, Матта, Малла и Дхаммадасия .

Есть легенда, что когда Сангхамитта подходила к дереву Бодхи в Гае, наги окружили дерево и не давали пройти; тогда Сангхамитта обернулась Гарудой (получеловеком-полуптицей) и разогнала этих человекозмей . По другой версии, наги нападали на корабль, на котором монахини везли отводок дерева Бодхи . Ашока сам выбрал отводок от правой (южной) ветви того дерева, но, согласно Махавамсе, считал недопустимым повреждать священное дерево каким-либо оружием или инструментом, потому лишь провёл своим золотым карандашом красную черту на его ветви. Чудесным образом отводок сам отделился от дерева и воткнулся в золотую вазу, специально для него изготовленную . В этой вазе Сангхамитта везла его на Шри-Ланку .

Сангхамитта и отводок дерева Бодхи
Сангхамитта с отводком Дерева Бодхи на корабле

Сангхамитта и её духовные сёстры отправились в путь из Гайи вниз по Гангу через Паталипутру в , оттуда морем в Джамбуколу на севере Шри-Ланки, а из Джамбуколы — через Тивакку (Tivakka) до Анурадхапуры . В «Расширенной Махавамсе» ( ExtMhv 1-37) говорится, что до Тамралипты отводок дерева Бодхи был доставлен не по реке Ганг, а по суше за семь дней специальной экспедицией, которую возглавлял лично Ашока, что не сходится с «Махавамсой» в переводе У. Гейгера ( Mhv 1-22) .

Пассажирами того корабля были не только монахини. Вместе с ними на борт взошёл возвращавшийся домой принц Ариттха, путешествовали восемь членов семьи короля Магадхи (Богут, Сумитта, Сангот, Девгот, Дамгот, Хиругот, Сисигот и Джутиндхара), восемь членов семей министров, восемь брахманов, восемь вайшьей (купцов), скотоводы, Хьяенна, Нагас, Яккас, ремесленники, ткачи, гончары и многие другие люди из разных каст, да ещё и ястреб-перепелятник . По легендам Махавамсы, на океане исчезали волны в радиусе одной йоджаны (12—15 километров) вокруг корабля, при том всё время дул попутный ветер, в шуме которого слышалась музыка. Но из мирной глади воды вдруг вылезли полулюди-полузмеи-полубоги наги и напали на корабль, пытаясь завладеть деревом Бодхи; однако Сангхамитта и другие монахини своими сверхъестественными силами отбили эту атаку, и все люди на корабле добрались до Шри-Ланки целыми и невредимыми .

В Джамбуколе миссионерок с отводком священного дерева с благоговением встречал сам царь Тисса. Он даже вошёл по пояс в морскую воду и пронёс на голове золотую вазу с отводком до берега , а потом сопроводил женскую миссию до самого города Анурадхапуры. Сангхамитта и другие бхикшуни въехали в тот город через северные ворота по дороге, посыпанной белым песком . Корабль, на котором прибыла Сангхамитта, подданные царя Тиссы на плечах вынесли на берег и почитали как святыню. Чтобы увековечить память об этом событии, были построены три женские вихары: в «Доме Большого капитула» монахини хранили нос или парус корабля, в «Доме Малого капитула» — мачту, в «Доме Возрастающего величия» — руль . Эти вихары, специально созданные с целью сохранения и показа материальных исторических ценностей, можно считать первыми в мире музеями . Однако ни эти постройки, ни части корабля сберечь до наших дней не удалось; осталось только дерево Бодхи .

Дерево Джайя Шри Маха Бодхи в Анурадхапуре в 1902 (слева) и 2012 году

В саду Махамегхавана близ царь Тисса собственноручно высадил отводок дерева Бодхи, исполнив тем самым одно из пяти последних пожеланий Гаутамы Будды . Это сопровождалось пышной торжественной церемонией; Тиссе помогали знатные люди Каджарагама ( IAST : Kājaragāma ), Чандангама (Candanagāma) и Тивакка (Tivakka); Сангхамитта и Махинда присутствовали при этом . Согласно местным легендам, высаженный отводок вдруг поднялся в воздух и взлетел высоко в небеса, до самой Брахма-локи , а на заходе солнца вернулся на место . Выросшее из него дерево называется « Джайя Шри Маха Бодхи »; оно дожило до наших дней , считается старейшим из ныне живущих деревьев, посаженных человеком , и остаётся одной из самых почитаемых буддийских святынь; многие верят, что Дерево Бодхи будет существовать, пока преподаётся буддизм . Многие поколения королевской семьи в Анарадхапуре столетиями берегли Джайя Шри Маха Бодхи, и вблизи священного дерева появилась целая деревня людей, охраняющих его и заботящихся о нём .

В Анурадхапуре Сангхамитта и приехавшие с ней бхикшуни сначала поселилась в «Упасика вихаре». Вскоре для размещения монахинь построили ещё три или двенадцать зданий ашрамов (включая три вышеупомянутые «корабельные» вихары ).

Сангхамитта провела паббаджу над принцессой Анулой, а затем ещё более тысячи женщин удостоились получить эту первую ступень монашеского посвящения. Многие стали непосредственными ученицами Сангхамитты. Из них сформировалась устойчивая женская буддийская монашеская община — бхикшуни-сангха Шри-Ланки , возникшая всего на шесть месяцев позже мужской, основанной Махиндой . И это были не только родственницы царя, но и женщины самого разного социального положения: от дочерей бродяг до дочерей короля . И Сангхамитта всячески старалась повысить статус женщины в обществе .

Дипавамса сохранила имена тринадцати женщин, ставших монахинями одновременно с Анулой. Это Саддхаммананди, Сома, Гиридхи, Дасия, Дхамма, Дхаммапала, Махила, Собхана, Дхамматапаса, Нарамитта, Сата, Кали и Уттара. Дхамма, Дхаммапала и Нарамитта стали большими знатоками Винаи , Сата, Кали и Уттара — ведущими наставницами монахинь, Сумана — знатоком истории буддизма, Махила отличалась строгим соблюдением правил, а Сата была поэтессой, сумевшей переложить в стихи проповеди и наставления старших монахинь. Махила и Санха обладали сверхъестественными способностями .

К Сангхамитте приходили женщины со всей Шри-Ланки, и вскоре количество бхикшуни в Анурадхапуре превысило двенадцать тысяч .

У царя Тиссы был любимый слон, которому позволялось свободно гулять по всей стране и пастись там, где хочется. Этому слону особо нравилась роща Кадамба ( пали Kadambapuppha ), где он часто бывал, и где люди подкармливали его рисом. Место, где слон получал свою порцию еды, получило название «Мера зерна» ( англ. Measure of Grain ). Но однажды слон не взял ни зёрнышка и долго стоял на одном месте. Такое поведение животного привело хозяина в недоумение, и Тисса спросил Сангхамитту: чего хочет этот слон? Та ответила, что он хочет, чтобы вблизи той рощи было построено святилище. Царь приказал построить там «Дом святыни» ( англ. Shrine House ). Как только он был достроен, Сангхамитта отправилась туда, чтобы побыть в уединении и тишине, поскольку в «Упасика вихаре» становилось всё больше женщин, им уже было тесно и стало трудно сосредоточиться. Тисса, не найдя Сангхамитту на прежнем месте и узнав, почему она оставила своих подопечных, решил построить ещё одну вихару недалеко «Дома святыни» и переселить в неё часть монахинь, чтоб Сангхамитта имела возможность и медитировать в тишине и полном одиночестве в «Доме святыни», и общаться иногда с другими бхикшуни и прочими людьми . Новая обитель, расположенная рядом с тем местом, где царский слон получал свою меру съестного, была названа «Хатхалакха-Вихара» ( пали Hatthāḷhaka-Vihāra ) , что можно перевести как «Монастырь слоновьей меры» ( англ. Elephant's Measure monastery ) .

Так Сангхамитта исполняла свою миссию на Шри-Ланке пятьдесят девять лет подряд, от приплытия в Джамбуколу до самой смерти, и не вернулась к отцу в Империю Маурьев .

Смерть

Сангхамитта на один год пережила своего брата Махинду и умерла в своей резиденции в Хатхалакха-Вихаре на восьмидесятом году жизни, в девятый года правления царя (203 до н. э. ) . Этот же царь организовал погребальную церемонию; различные обряды в честь ушедшей совершались целую неделю по всему острову Шри-Ланка . Тело Сангхамитты было кремировано в том месте, которое она сама указала незадолго до смерти: к востоку от Тхупарамы ( пали Thūpārāma ), около Читтасалы ( Cittasālā ), перед деревом Бодхи. На месте кремации Уттия построил ступу, в которой хранился прах Сангхамитты .

Наследие

Письменные источники

Сказания о деяниях Сангхамитты ещё долго передавались из уст в уста, а в первом веке до нашей эры буддийские монахи Шри-Ланки записали их в Махавамсу . Следующий известный письменный источник сведений о Сангхамитте и её последовательницах был написан в четвёртом веке нашей эры; это — Дипавамса ( пали Dīpavaṃsa ) .

Бхикшуни-сангха на Шри-Ланке

Бхикшуни китайской махаянской традиции

Сформированная Сангхамиттой и другими учёными монахинями, прибывшими вместе с ней, бхикшуни-сангха на Шри-Ланке (на местных языках называемая «Бикхуни Сасана» или «Мехейни Сасна») действовала более тысячелетия . Если верить Махавамсе, царь Тисса уважал Сангхамитту наравне с её братом Махиндой, и монахини сполна получили королевское покровительство, материальную поддержку и общественное уважение .

В Дипавамсе сообщается, что эта сангха быстро разрасталась, привлекая всё новых и новых женщин всякого возраста и сословия . Есть и археологические свидетельства длительного процветания бхикшуни-сангхи на Шри-Ланке . Эта сангха дала ответвления в другие регионы и другие школы буддизма. Некоторые линии женской ученической преемственности от неё дошли до наших дней в школах Махаяны в Китае .

На само́й Шри-Ланке бхикшуни-сангха продержалась ещё несколько столетий, примерно до 1017 года нашей эры. Исчезновение буддийского монашества на Шри-Ланке связывают с вторжением на остров войск государства Чола . Линии ученической преемственности опять прервались — как у монахинь, так и у монахов , и потом несколько веков монашеской сангхи на этом острове не существовало. Бхикшу-санху на Шри-Ланке возродил монах при поддержке короля Виджаябаху ( пали Vijayabāhu ) в 1753 году, а возобновить посвящение в бхикшуни удалось только в начале XXI века .

Буддистки-тхеравардинки острова вновь оказались в той же ситуации, которая была до прибытия Сангхамитты: при невозможности пройти упасампаду и стать бхикшуни они могли быть лишь десятиобетными «полумонахинями» — . В 1983 году Департамент буддийских дел Шри-Ланки решил поддержать десятиобетниц, и для них был создан названный в честь Сангхамитты образовательный центр «Шри Сангхамитта» ( Sri Sanghamittā Education Center ). Но только в 1986 году он был официально признан правительством и получил государственное финансирование; однако настоятельница жаловалась, что оно намного меньше, чем для монахов, и потому эта школа живёт в основном на пожертвования мирских буддистов . Известно, что в 2002 году этот образовательный центр продолжал работать и по-прежнему испытывал материальные трудности .

Искусство, культура и обычаи

Фестиваль «Ундувап Пойа» проводится на Шри-Ланке с 1903 года ежегодно в полнолуние декабря; считается, что в такой день Сангхамитта и другие бхикшуни прибыли на остров и привезли отводок дерева Бодхи. День проведения фестиваля называется «днём Сангхамитты» .

На Шри-Ланке статуи Сангхамитты имеются почти во всех обителях монахинь и полумонахинь, и почти у каждого буддийского храма есть дерево, выращенное из отводка дерева Бодхи в Анурадхапуре. У мирских буддистов этого острова также есть традиции почитания статуй Сангхамитты; во многих деревнях раз в год мужчины и женщины вместе несут статую, обходя свою деревню. По сей день Сангхамитта остаётся важной фигурой шри-ланкийского буддизма .

Бхикшуни Дхаммананда
Монахиня Дхаммананда

В Таиланде, где бхикшуни-сангхе повезло больше, чем на Шри-Ланке, и линии женской ученической преемственности не прерывались, в 2002 году в женском монастыре ( тайск. ) в Накхонпатхоме изваяла глиняную статую Сангхамитты. По обе стороны от этой статуи в зале монастыря расположены изображения тринадцати других старших сестёр — архаток .

Исследования

Некоторые исследователи выражали сомнения в историчности Сангхамитты, потому что её история подробно описывается в Махавамсе, а в других шри-ланкийских палийских хрониках нет никаких упоминаний о Сангхамитте и связанных с ней событиях. Но переводчик Махавамсы Вильгельм Гейгер возражал на это тем, что на восточных воротах Санчи были найдены археологические свидетельства — изображения процессии Ашоки к дереву Бодхи и отводка этого дерева в горшке. Эти изображения были созданы не позднее, чем через 100, максимум 150 лет после изображённых событий. Потому можно спорить о деталях, но прибытие Сангхамитты с отводком дерева Бодхи на Шри-Ланку нельзя считать всего лишь легендой .

О годах жизни Сангхамитты и датах связанных с ней событий имеются противоречивые сведения. Рита Далмия ( Rita Dalmiya ) сообщает, что Сангхамитта прожила 79—80 лет, с 289 по 203 год до нашей эры . На сайте what-buddha-said.net со ссылками на Махавамсу и Дипавамсу утверждается, что Сангхамитта прожила только 59 лет, и скончалась в девятый год правления царя , который взошёл на трон Царства Анурадхапуры после смерти . Но на вопрос о годах жизни и власти древних правителей Шри-Ланки сохранившиеся хроники не дают однозначного ответа . Если считать, что Уттия правил с 267 по 257 год до н. э. , то девятый год правления Уттии — это 258 год до н. э. Когда же в таком случае родилась Сангхамитта? Анаджоти Бхикшу ( Ānandajoti Bhikkhu ), ссылаясь на «Расширенную Махавамсу», утверждает, что 59 лет Сангхамитта прожила на Шри-Ланке уже после того, как привезла туда отводок дерева Бодхи . Сангхамитта приехала на Шри-Ланку, уже будучи тхери; в буддизме Тхеравады (и, вероятно, Вибхаджьявады) женщина может стать бхикшуни не раньше, чем в двадцать лет, а стать тхери — только через десять лет после этого. Значит, Сангхамитте было не меньше 30 лет, когда она с другими тхери отправилась в пожизненную миссию на Шри-Ланку; Bodhistav Foundation утверждает, что ей было 32 года , A Gift of Dhamma — что 37 . Тогда продолжительность той жизни Сангхамитты должна превышать 90 лет.

Разные источники по-разному указывают год, в котором Сангхамитта прибыла в Анурадхапуру и из привезённого ею отводка начало расти дерево Джайя Шри Маха Бодхи . « Книга рекордов Гинесса » , The Mahavamsa.org в комментарии к переводу Махавамсы на английский язык , а также ряд авторов статей в новостных изданиях называют 288 г. до н. э., Герберт Уэллс в книге «The Outline of History» — 245 г. до н. э. Но если в 288 г. до н. э. Сангхамитте было не менее 30 лет, то родилась она ещё в IV веке до нашей эры, не позднее 318 года, а Третий буддийский собор, после которого Махинда и Сангхамитта отправились на Шри-Ланку, состоялся не в середине, а в начале III в. до н. э.; точная дата проведения того собора также неизвестна.

Анаджоти Бхикшу обращает внимание и на то, что согласно «Расширенной Махавамсе» восемнадцатилетняя Сангхамитта, её двадцатилетний брат Махинда и её сын Сумана неизвестного возраста прошли паббаджу в один и тот же день. Но пройти паббаджу и стать шраманерой можно только в сознательном возрасте, обычно с семи-восьми лет, когда молодой человек уже может понять смысл десяти обетов ученика и сознательно исполнять их. Тогда получается, что Сангхамитта родила Суману не в 14 лет, а в 11 или даже раньше .

Пояснения

  1. англ. friend of the community ; слово « сангха » может обозначать конкретную монашескую общину, буддийское монашество в целом, множество буддистов, достигших определённой степени духовного просветления (например, сотапанны ), или же всех сторонников буддизма.
  2. Анададжоти Бхикшу ( пали Ānandajoti Bhikkhu ) составил жизнеописание Сангхамитты , используя палийский текст Махавамсы, изданный под редакцией Г. П. Маласакеры (G. P. Malasakera) в 1937 году в Коломбо и переизданный в 1988 году «Обществом палийских текстов» ( англ. Pali Text Society ) в 1988 году . Этот текст содержит почти в два больше стихов, чем Махавамса в переводе Вильгельма Гейгера на английский язык (5791 против 2904). Здесь и далее ExtMhv — нумерация стихов в Расширенной Махавамсе под редакцией Маласакеры, а Mhv — в Махавамсе в переводе Гейгера .
  3. Возможна ошибка в датах в «Махавамсе»; шраманерой может стать юноша не моложе 7 лет; получается, что Сангхамитта родила Суману в 11 лет ?
  4. В большинстве буддийских школ пройти упасампаду и стать бхикшуни могут женщины от 20 лет и старше, а в более молодом возрасте можно быть только шраманери или шикшаманой.
  5. Обитель бхикшуни на пали называется upassaya, а не upāsikā .
  6. пали Uttarā, Vicakkhaṇā, Hemā, Pasādapālā, Aggimitta, Dāsikā, Pheggu, Pabbatā, Mattā, Mallā, Dhammadāsiyā (Dīpavaṃsa XVIII, vv. 11-12)
  7. англ. Great Chapter house
  8. англ. Small Chapter house
  9. англ. Increasing Splendour Chapter house
  10. «Расширенная Махавамса» говорит о трёх зданиях, «Махавамса» в переводе У. Гейгера — о двенадцати.
  11. В хрониках и других источниках имеются хронологические проблемы. Если Сангхамитте было 32 года во время морского путешествия на Шри-Ланку , где она провела оставшиеся 59 лет её жизни, то она прожила более 90 лет. Царь правил с 267 по 257 год до н. э., значит, девятый год его правления — это 256-й, а не 203 год до н. э.
  12. англ. Department of Buddhist Affairs

Примечания

  1. // = Mahāvaṃsa (англ.) . — Colombo: Ceylon Government Information Dept., 1912. 9 июля 2011 года.
  2. , с. 67—67.
  3. , p. 41.
  4. Dalmiya, Rita. (англ.) . streeshakti.com . Streeshakti The Parallel Force. Дата обращения: 23 марта 2021. 16 июня 2013 года.
  5. . Bodhistav Foundation. Дата обращения: 2 мая 2010. Архивировано из 25 июля 2011 года.
  6. (англ.) (PDF). A Gift of Dhamma. Дата обращения: 20 марта 2021. Архивировано из 24 июля 2011 года.
  7. What Buddha Said Net. Дата обращения: 2 мая 2010. 13 января 2020 года.
  8. , p. 190.
  9. (англ.) . what-buddha-said.net . What Buddha Said Net. Дата обращения: 17 марта 2021. 13 января 2020 года.
  10. , p. 18.
  11. .
  12. .
  13. .
  14. , pp. 17—18.
  15. , p. 19.
  16. , p. 3.
  17. (англ.) . dailymirror.lk . Daily Mirror Online (30 июня 2007). Дата обращения: 20 марта 2021. Архивировано из 21 апреля 2021 года.
  18. Harishchanndar, Walisinha. (англ.) . — Asian Educational Services, 1998. — P. 29—36. — ISBN 81-206-0216-1 . 21 апреля 2021 года.
  19. .
  20. , pp. 1—2.
  21. .
  22. , p. 325.
  23. , p. 56.
  24. , p. 27.
  25. , p. 2.
  26. , p. 11.
  27. , p. 71.
  28. , p. 38.
  29. , с. 93—94.
  30. , pp. 26—27.
  31. , pp. 28—29.
  32. , p. 71: «Mahárájá, the injunction of my brother (Mahinda) is imperative; and those who are to be ordained are many; on that account it is meet that I should repair thither.».
  33. (англ.) . what-buddha-said.net . What Buddha Said Net. Дата обращения: 19 марта 2021. 26 января 2021 года.
  34. , p. 22: «The nun who came to Ceylon, in response to Tissa's request, was no less a personage than Sanghamitra, Mahendra's sister. She was perhaps the first woman missionary in world history to leave her native land in order to propagate …».
  35. , p. 33.
  36. Law, B. C. (англ.) . — Asian Educational Services, 1994. — P. 68. — ISBN 81-206-0907-7 . 9 марта 2022 года.
  37. , с. 94.
  38. , p. 326.
  39. , pp. 71—72.
  40. (англ.) . lakdiva.org . Lakdiva Org.. Дата обращения: 19 марта 2021. 24 февраля 2021 года.
  41. , pp. 32—33.
  42. Sarkar, Jayanta; Ghosh, G. C. (англ.) . — Sterling Publishers Pvt.Ltd, 2004. — P. 73. — ISBN 81-207-2562-X . 26 октября 2021 года.
  43. Obeyesekere, Donald. (англ.) . — Asian Educational Services, 1999. — P. 17—18. — ISBN 81-206-1363-5 . 2 июня 2021 года.
  44. , pp. 34—35.
  45. , p. 12.
  46. , p. 39.
  47. , p. 13.
  48. .
  49. Wijenayake, Walter. (англ.) . srilankaguardian.org . Sri Lanka Guardian (12 декабря 2008). Дата обращения: 17 марта 2021. 29 июня 2019 года.
  50. , p. 1.
  51. , pp. 4—5.
  52. , p. 4.
  53. .
  54. , pp. 39—40.
  55. , p. 59.
  56. , p. 40.
  57. , p. 45.
  58. , p. 308.
  59. , p. 12.
  60. Lorna DeWaraja. (англ.) // Karma Lekshe Tsomo Buddhist Women Across Cultures. — Delhi: Sri Satguru Publications, 2000. 20 августа 2000 года.
  61. Bhikshuni Thubten Chodron. (англ.) . congress-on-buddhist-women.org . International Congress on Buddhist Women’s Role in the Sangha Bhikshuni Vinaya and Ordination Lineages (июнь 2006). Дата обращения: 19 марта 2021. Архивировано из 28 сентября 2007 года.
  62. , p. 27.
  63. , p. 47.
  64. , с. 36.
  65. , с. 159.
  66. , pp. 82—83.
  67. .
  68. Codrington, Humphry William. // (англ.) . — St Martin's Street, London: Macmillan and Co., Limited, 1926. 28 февраля 2021 года.
  69. .
  70. .
  71. .
  72. .
  73. .
  74. .
  75. , p. 421.

Литература

на русском языке
  • Владимирцева А. А. : Диссертация на соискание ученой степени кандидата культурологии. — СПб. : СПбГИК , 2016. 6 июля 2017 года.
  • Грек Т. В., Пчелина Е. Г., Ставиский Б. Я. . — Изд-во "Наука", 1964. — Т. 1.
  • Дьяков А. В. Буддизм в Шри-Ланке // . — Кыргызско-Российская академия образования. — С. 27—28.
  • Ташахан, Канапати. . — УО «Гродненский государственный медицинский университет». — С. 158 . 23 февраля 2024 года.
  • Хайне, Пауль. . — ЛитРес , 2020. — ISBN 9785042760761 , 5042760768.
на других языках
  • (англ.) / text edited by G. P. Malasakera (1937-2481), translated by Ānandajoti Bhikkhu (July, 2012-2556). — issuu.com, 2013.
  • Bartholomeusz, Tessa J.; Clayton, John; Collins; Stevens; de Lange, Nicholas. (англ.) . — Cambridge University Press , 1994. — (Cambridge Studies in Religious Traditions). — ISBN 978-0521461290 .
  • Codrington, Humphry William. // (англ.) . — St Martin's Street, London: Macmillan and Co., Limited, 1926.
  • Dhammika, S. Navel of the Earth: The History and Significance of Bodh Gaya (англ.) . — Singapore: Buddha Dhamma Mandala Society, 1996. — P. 20.
  • Druett, Joan. (англ.) . — Simon & Schuster, 2001. — P. 11—13. — 304 p. — ISBN 9780743214377 , 0743214374.
  • Extended Mahāvaṃsa (пали) / edited by G. P. Malasakera. — Colombo, 1937.
  • Extended Mahāvaṃsa (пали) / edited by G. P. Malasakera. — reprint. — Oxford: Pali Text Society, 1988.
  • Finegan, Jack. (англ.) . — Paragon House, 1989. — 734 p. — ISBN 9780913729434 , 0913729434.
  • Geiger, W. Chapter XVIII // The Mahavamsa or the Great Chronicle of Ceylon (англ.) / translateg by Wilhelm Geiger. — Colombo: Ceylon Govt. Information Dept., 1950. — Col. 30—31
  • Goonatilake, Hema. Buddhist Bhikkhunis: Protests, Struggle, and the Reinterpretation of Orthodoxy in Sri Lanka // Mixed Blessings: Gender and Religious Fundamentalism Cross Culturally (англ.) / ed. Judy Brink & Joan Mencher. — New York and London: Routledge, 1997.
  • Goonatilake, Hema. (англ.) // congress-on-buddhist-women.org : вебсайт. — International Congress on Buddhist Women’s Role in the Sangha: Bhikshuni Vinaya and Ordination Lineages, 2007. — 18 July. 25 ноября 2020 года.
  • Hardy, R. S. (англ.) . — UK: Williams and Norgate, 1860. — 443 p.
  • (англ.) . guinnessworldrecords.com . Guinness World Records Limited (2011). — «The oldest tree known to have been planted by a human rather than by natural seeding is a 2,300-year-old sacred fig or bo-tree (Ficus religiosa) that has been named Sri Maha Bodhiya, and stands in Anuradhapura, Sri Lanka. It was planted there in 288 BC.» Дата обращения: 3 июня 2021. 8 ноября 2020 года.
  • Paranavitana, S. Mahāyānism in Ceylon (англ.) // Ceylon Journal of Science. — 1928. — December ( vol. 1 , iss. Section G. December. ). — P. 35—71, 131—141 .
  • Perera, H. R. . A Short History (англ.) . accesstoinsight.org . Buddhist Publication Society (2007). Дата обращения: 12 апреля 2021. 25 февраля 2021 года.
  • Plus. (англ.) . sundaytimes.lk . Sunday Times (20 февраля 2011). Дата обращения: 27 мая 2021. 12 июля 2011 года.
  • Rāhula, Walpola. (англ.) . — M. D. Gunasena, 1966. — 351 p. — ISBN 9780800215019 , 080021501X.
  • // (англ.) / Nagendra Kr Singh, editor. — A.P.H. Publishing Corporation, 2001. — Vol. 3. — ISBN 9788176482646 , 8176482641.
  • Sarathchandra, Vimukthi. (англ.) . archives.dailynews.lk . (1 декабря 2009). Дата обращения: 27 мая 2021. 12 января 2014 года.
  • Somathilake, Mahinda. (англ.) // The Journey of the Holy Tree. Cultural Interface Between India and Shri Lanka. — The Indian Council for Cultural Relations (ICCR), 2011. — 20 March. — P. 72—88 . 13 ноября 2020 года.
  • Sriyananda, Shanika. (англ.) . sundayobserver.lk . (3 июля 2011). Дата обращения: 27 мая 2021. Архивировано из 12 июля 2011 года.
  • (англ.) . mahavamsa.org . The Mahavamsa.org. Дата обращения: 27 мая 2021. 25 января 2021 года.
  • = Mahāvaṃsa (англ.) . — Government Printer, South Africa, 1889.
  • Thomas, Paul. (англ.) . — J. Thomasons, 1963.
  • Weerakoon, Rajitha. . Unduwap full moon poya day fell on Saturday (англ.) . sundaytimes.lk . . Дата обращения: 27 мая 2021. 1 марта 2021 года.
  • Wei-Yi Cheng. (англ.) . — Taylor & Francis, 2007. — 240 p. — ISBN 9781134168118 , 113416811X.
  • Wells, Herbert George . // (англ.) . — New York: The Macmillan Company, 1920. — Vol. 1.
  • Wickramage, Florence. (англ.) . archives.dailynews.lk . (25 апреля 2002). Дата обращения: 27 мая 2021. 12 января 0201 года.
  • Wijesiri, Lionel. (англ.) . dailynews.lk . Daily News (24 сентября 2018). Дата обращения: 24 марта 2021. 28 января 2020 года.

Ссылки

Источник —

Same as Сангхамитта