Interested Article - Хэн (язык)

Хэн (самоназвание — Häł gołan [ h ɒ ɬ g o ɬ a n ], от Hän Hwëch’in , буквально: «язык людей, живущих вдоль реки» ) — атабаскский язык , находящийся под угрозой исчезновения . На нём говорит одноимённый народ , который проживает около американско-канадской границы (город Игл ) в штате Аляска , а также в городе Доусон территории Юкон в Канаде . У языка имеется 2 диалекта : «канадский» и «американский» .

Язык контактирует с другими атабаскскими языками, на которых говорят представители народа хэн ; более всего он близок к языкам гвичин и верхний танана . Носителям хэна часто понятны тексты на гвичине, поэтому священники в Игл используют библейские тексты, написанные на этом языке. Несмотря на это, носители гвичина с трудом понимают хэн .

Существует также раскладка клавиатуры для набора текстов на языке хэн .

Название

Название языка происходит от названия народа хэн . Словосочетание Hän Hwëch’in — то, как они себя называют — означает «люди, которые живут вдоль реки», то есть живущие на реке Юкон или на реке Клондайк ( хан Tr'ondëk ).

Некоторые люди считают, что название Hän Hwëch’in относится не только к народу хэн. Например, старейшина племени Перси Генри считает, что к Hän Hwëch’in также относятся северные тутчоне , проживающие в Форт-Селкерк . У народа хэн есть и другие самоназвания: Tr'ondëk Hwëch’in «народ, живущий у Клондайк», Tl'odëk Hwëch’in «народ, живущий у Клондайк» (другая интерпретация названия реки), Hwëch’in «народ, живущий в определённом месте» и др.

Лингвогеография и современное положение

В повседневной жизни язык постепенно выходит из употребления и заменяется на английский .

Развитие языка

В настоящее время язык преподаётся в детских садах и начальных школах в качестве факультативного предмета для детей из числа коренного и некоренного населения . Также существуют уроки языка для старших поколений — начиная с 1991 года школа Robert Service School в Доусоне имеет программу обучения языку.

Все носители, использующие язык при общении дома, — в престарелом возрасте . Сообщество Tr’ondëk Hwëch’in (раньше известное под названием Dawson First Nation , с англ. — « Индейцы Доусона») на территории Юкон поддерживает возобновление использования языка и пытается сделать так, чтобы на языке говорило больше людей. Оно поддерживает и организует занятия по изучению языка для взрослых и культурные мероприятия, проводимые два раза в год .

В настоящее время выпускаются различные учебные материалы для изучения языка . Осознавая важность доступности материалов для изучения языка, «Совет индейцев Юкона» и «Центр индейских языков » Юкона вместе сделали эти материалы доступными для всех в интернете .

Ареал и численность

Распространение языка

На этом языке говорят люди, проживающие на территории Аляски и Юкона . Большинство носителей языка живут в Канаде в городе Доусон , однако несколько носителей живут также в городах Фэрбанкс и Игл на Аляске .

Данные о носителях данного языка различны. По одним данным, носителей всего 19 (при численности народа хэн в 50 человек) : 12 в США и 7 в Канаде .

Также есть информация о 14 и 12 носителях .

Таким образом, за 30 лет количество носителей уменьшилось почти в два раза: ещё в 1979 году оставалось 30 носителей языка .

Для менее 10 % представителей народа хэн этот язык является родным .

Диалекты

Из-за того, что народ хэн, в основном, живёт в двух поселениях — в городе Игл (Аляска) и городе Доусон (Юкон) — в их языке образовалось два диалекта : «американский» и «канадский» .

Эти два диалекта имеют фонетические отличия, например, на конце слов диалекта города Игл, в отличие от диалекта города Доусон, отсутствует k : łu k łu «рыба», dlё k dley «белка», chä k chäw «три», а также t : łu t łu «лёд», ёtr'ä t ёtr'o «почка»; буква į в диалекте города Игл заменяется на ąy : dhinch į h dhint ąy «спи»; в диалекте города Игл на конце слова чаще используется фонема /w/, а в «канадском» — /l/: äha w äha l «он идёт вдоль» .

Диалекту города Игл также свойственна палатализация начальных согласных и .

Письменность

Письменность для языка была создана в 1970-х годах на латинской основе .

A a Ä ä B b С с D d E e Ë ë G g
H h I i J j K k L l Ł ł M m N n
O o R r S s T t U u W w Y y Z z

Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

В языке хэн 49 согласных (на письме могут обозначаться диграфами ), 14 кратких и долгих гласных и 7 дифтонгов .

Согласные

Согласные звуки языка хэн :

Губные Межзубные Альвеолярные Постальвеолярные Ретрофлексные Велярные Глоттальные
Боковые
Носовые [ ] ⟨nh⟩
[ m ] ⟨m⟩ [ n ] ⟨n⟩
Взрывные [ p ʰ ] ⟨p⟩ [ t ʰ ] ⟨t⟩ [ k ʰ ] ⟨k⟩
[ p ] ⟨b⟩ [ t ] ⟨d⟩ [ k ] ⟨g⟩ [ ʔ ] ⟨ʼ⟩
[ ] ⟨t’⟩ [ ] ⟨k’⟩
[ b ] ⟨mb⟩ [ d ] ⟨nd⟩
Аффрикаты [ t ] ⟨tth⟩ [ t s ʰ ] ⟨ts⟩ [ t ɬ ʰ ] ⟨tl⟩ [ t ʃ ʰ ] ⟨ch⟩ [ ʈ ] ⟨tr⟩
[ d ] ⟨ddh⟩ [ dz ] ⟨dz⟩ [ dl ] ⟨dl⟩ [ ] ⟨ch⟩ [ ɖ ] ⟨dr⟩
[ ʤ ] ⟨j⟩
[ t ʼ ] ⟨tth’⟩ [ tsʼ ] ⟨ts’⟩ [ tɬʼ ] ⟨tl’⟩ [ tʃʼ ] ⟨ch’⟩ [ ] ⟨tr’⟩
[ d ʒ ] ⟨nj⟩
Фрикативные [ θ ] ⟨th⟩ [ s ] ⟨s⟩ [ ɬ ] ⟨ł⟩ [ ʃ ] ⟨sh⟩ [ ʂ ] ⟨sr⟩ [ x ] ⟨kh⟩ [ h ] ⟨h⟩
[ ð ] ⟨dh⟩ [ z ] ⟨z⟩ [ ɮ ] ⟨l⟩ [ ʒ ] ⟨zh⟩ [ ʐ ] ⟨zr⟩ [ ɣ ] ⟨gh⟩
Аппроксиманты [ ] ⟨yh⟩ [ ɽ ] ⟨rh⟩ [ ] ⟨wh⟩
[ l ] ⟨l⟩ [ j ] ⟨y⟩ [ ɽ ] ⟨r⟩ [ w ] ⟨w⟩

Некоторое согласные перед гласными верхнего подъёма в начале основы могут палатализироваться — особенно это касается согласных [t], [k] и [ θ ] .

В конце основы могут встречаться далеко не все согласные: d , g , w , r , y , n , h и гортанная смычка ; в диалекте города Доусон — также l . Например, звук [ ɬ ] в конце основы не встречается: праатабаскский ł «кровь» — хэн da w и da l в диалекте Игла и Доусона, соответственно .

Гласные

Гласные звуки языка хэн :

Передние Средние Задние
Верхние [ i ] ⟨i⟩,
[ i ː ] ⟨ii⟩
[ u ] ⟨u⟩,

[ u ː ] ⟨uu⟩

Средне-верхние [ e ] ⟨e⟩,

[ e ː ] ⟨ee⟩

[ ɘ ] ⟨ë⟩,

[ ɘ ː ] ⟨ëë⟩

[ o ] ⟨o⟩,

[ o ː ] ⟨oo⟩

Нижние [ a ] ⟨a⟩,

[ a ː ] ⟨aa⟩

[ ɒ ] ⟨ä⟩,

[ ɒ ː ] ⟨ää⟩

Носовые гласные помечаются диакритическим знаком огонэк :

  • ⟨a⟩ [ a ] — ⟨ą⟩ [ ã ].

Дифтонги

Дифтонги языка хэн :

Буквосочетание Произношение
⟨aw⟩ [ a ]
⟨ay⟩ [ a j ]
⟨äw⟩ [ ɒ ]
⟨ew⟩ [ e ]
⟨ey⟩ [ e j ]
⟨iw⟩ [ i w ]
⟨oy⟩ [ o j ]

Тоны

Язык хэн является тональным языком — он имеет четыре тона :

Тон Запись МФА
Высокий a [ a ˦ ]
Низкий à [ a ˨ ]
Восходящий ǎ [ a ˧˥ ]
Нисходящий â [ a ˥˧ ]

Морфология

Существительное

Притяжательность (принадлежность) существительного ( родительный падеж ) в языке хэн выражается с помощью притяжательных приставок , присоединяемых к существительному :

  • shё- / sh- — «мой, моя, моё, мои»,
  • nё- / n- — «твой, твоя, твоё, твои»,
  • wё- / w- — «его, её»,
  • ni- / niy- — «наш, наша, наше, наши»,
  • khwё- / khw- — «ваш, ваша, ваше, ваши»,
  • hu- / huw- / huv- — «их».

Пример слова, начинающегося на согласный : shё zho «мой дом», zho «твой дом», zho «его / её дом», ni zho «наш дом», khwё zho «ваш дом», hu zho «их дом».

Пример слова, начинающегося на гласный : sh äk’ày «моя тётя», n äk’ày «твоя тётя», w äk’ày «его / её тётя», niy äk’ày «наша тётя», khw äk’ày «ваша тётя», huw äk’ày / huv äk’ày «их тётя».

Глагол

В языке хэн различается три глагольных времени : настоящее , прошедшее и будущее .

Спряжение глагола «спать»
Настоящее Прошедшее Будущее
«Я» dhitąy ichèʼ tihchèw
«Ты» dhintąy įchèʼ tinchèw
«Он/она» dhëtąy įchèʼ tächèw
«Мы» trʼohtër trʼähtër trʼëtähtër
«Вы» dhähtër ähtër tähtër
«Они» hohtër hą̈htër hëtähtër

Глагольное отрицание создаётся при добавлении слова к глаголу : ch’ëgëdzä «танцую» → ch’ëgëdzä «не танцую».

В языке хэн отсутствует глагол-связка (как англ. to be). Сказуемое следует сразу после подлежащего : dähsro dhoträl «полотенце мокрое» .

Местоимение

Личные местоимения

Личные местоимения языка хэн :

Лицо и число Местоимение
1 лицо ед. ч. ёshną «я»
2 лицо ед. ч. įna «ты»
3 лицо ед. ч. jёna «он/она/оно»
1 лицо мн. ч. trʼina «мы»
2 лицо мн. ч. ähna «вы»
3 лицо мн. ч. hina «они»

Числительное

Количественные числительные языка хэн от одного до пяти :

  • «один» — chʼìhłey ,
  • «два» — nä̀nkąy ,
  • «три» — chaw ,
  • «четыре» — dän ,
  • «пять» — chʼёnlàʼ ìhłey .

Синтаксис

Типология порядка слов в языке хэн — SOV («субъект-объект-глагол»); субъект может опускаться — OV («объект-глагол»), поскольку глагол спрягается по числам и лицам и подразумевает субъект: Zhodhä̀ nìntthey, t’ähkhò ìtsey nį’à «Она установила палатку, затем она установила печку», дословно: «Палатку установила, затем печку установила» .

Сказуемое следует сразу после подлежащего : dähsro dhoträl «полотенце мокрое» .

Лексика

Большинство заимствований в лексике языка хэн — из языка гвичин .

Лексически хэн близок к языкам гвичин и верхний танана . Поскольку носителям хэна понятны тексты на гвичине, священники в Игл используют библейские тексты, написанные на этом языке. Несмотря на это, носителям гвичина трудно понимать хэн .

Примечания

Комментарии

  1. Буква встречается лишь в диграфах; как отдельная буква не используется

Источники

  1. ↑ (англ.) . Ethnologue. Дата обращения: 26 марта 2019.
  2. Official Languages of Alaska Law as amended // Alaska Statute 44.12.310. — 2014.
  3. (неопр.) . statesymbolsusa.org. Дата обращения: 26 марта 2019.
  4. (англ.) . NPR.org. Дата обращения: 26 марта 2019.
  5. Annette Mcfadyen Clark. (неопр.) . Canadian Encyclopedia . www.thecanadianencyclopedia.ca (31 января 2011). Дата обращения: 27 марта 2019.
  6. (неопр.) . ynlc.ca. Дата обращения: 26 марта 2019.
  7. ↑ , p. 15.
  8. Michael Krauss and Victor Golla. (англ.) / June Helm (ред.). — Washington D.C.: Smithsonian Institution, 1981. — Vol. 6, Subarctic. — P. 77.
  9. (неопр.) . FirstVoices . www.firstvoices.com. Дата обращения: 29 марта 2019.
  10. (неопр.) . FirstVoices . www.firstvoices.com. Дата обращения: 29 марта 2019.
  11. , с. 139—140.
  12. , с. 138—140.
  13. ↑ .
  14. (неопр.) . www.native-languages.org. Дата обращения: 27 марта 2019.
  15. ↑ .
  16. .
  17. (неопр.) . MultiTree . multitree.org.
  18. (неопр.) . UNESCO . unesco.org.
  19. , pp. 72—26.
  20. .
  21. (англ.) . — Whitehorse: Yukon Native Language Centre, 2014. — P. 6. — ISBN 978155243905.
  22. ↑ , с. 24.
  23. (англ.) . — Whitehorse: Yukon Native Language Centre, 2009. — P. 7. — ISBN 1552423204 .
  24. ↑ , pp. 78.
  25. (англ.) . — Whitehorse: Yukon Native Language Centre, 2012. — P. 20. — ISBN 9781552423608 .
  26. (англ.) . — Whitehorse: Yukon Native Language Centre, 2014. — P. 18. — ISBN 978155243905.
  27. , с. 17.
  28. , с. 35.
  29. (англ.) . — Whitehorse: Yukon Native Language Centre, 2005. — P. 14.
  30. (англ.) . — Whitehorse: Yukon Native Language Centre, 2007. — P. 6—7. — ISBN 1552422631 .

Литература

  • Victor Golla. North America // . — Лондон : Routledge , 2007. — 669 с. — ISBN 9780700711970 . — ISBN 0203645650 .
  • Michael Krauss. . — 国立民族学博物館, 1997.
  • Craig Mishler , William E. Simeone. . — Fairbanks: University of Alaska Press, 2004. — 297 с. — ISBN 1423715071 . — ISBN 9781423715078 .
  • Percy, Henry. (англ.) . — Yukon, Canada, 2004.
  • Jane Montgomery, Angie Joseph-Rear, John Ritter. (англ.) . — Whitehorse: Yukon Native Language Centre, 1992.
  • Jane Montgomery, Angie Joseph-Rear, John Ritter. (англ.) . — Whitehorse: Yukon Native Language Centre, 1994.

Ссылки

  • (англ.)
  • (англ.)
  • (англ.)
  • (англ.)
  • (англ.)


Same as Хэн (язык)