Interested Article - Разговоры запросто

«Разговоры запросто» , или «Домашние беседы» ( лат. Colloquia familiaria) — книга гуманиста Эразма Роттердамского , сборник дидактических и сатирических диалогов . Впервые изданная в 1518 году, она стала одной из самых известных книг Эразма (наряду с « Похвалой глупости ») и повлияла на многих европейских писателей и мыслителей .

Создание и издание

В 1497—1500 годах Эразм Роттердамский зарабатывал на жизнь, давая уроки братьям Нортгоффам, сыновьям купца из Любека . Для Нортгоффов он написал небольшое сочинение на латыни с перечнем повседневных выражений (как попросить напиться, пожелать счастливого пути и т. д.) . Сочинение попало к другу Эразма, малоизвестному немецкому гуманисту Августину Каминаду, а от него - к некоему жителю Льежа Ламберту Холлониусу .

Холлониус продал рукопись издателю Иоганну Фробену , и в 1518 году, когда Эразм уже был широко известен, Фробен без согласия автора выпустил её под названием «Формулы для обыденных разговоров» ( Familiarium colloquiorum formulae ) . Эразм исправил книгу, и в следующем, 1519 году вышло авторизованное издание у издателя Дирка Мартенса . В издании 1522 году появились диалоги, а издание 1524 года вышло под названием «Разговоры запросто» . Эразм постоянно дополнял книгу, вплоть до последнего прижизненного издания (1533), куда было включено 57 диалогов . Всего при жизни автора вышло 87 переизданий .

Первый перевод на русский язык под названием «Разговоры дружеские Дезидерия Ерасма» был сделан по распоряжению Петра I , но перевод Петру не понравился . Михаил Ломоносов включил перевод диалога «Рассвет» (под названием «Утро») в свой труд «Риторика» . В 1938 году вышел перевод примерно трети книги, сделанный Михаилом Покровским , под названием «Домашние беседы» . Наиболее полный перевод, сделанный Симоном Маркишем , вышел в 1969 году под названием «Разговоры запросто», в него не вошли первоначальные «формулы» и два диалога, построенные на обыгрывании латинской метрики .

Содержание

Филолог Симон Маркиш относит «Разговоры запросто» (наряду с « Похвалой глупости » и « Пословицами ») к одной из « сумм » Эразма, которая впитала весь жизненный опыт автора . В «Разговорах запросто» Эразм ставил троякую цель: «художественное воздействие, обучение и воспитание» . Следуя за Платоном и Лукианом , Эразм использовал диалог — форму, которая была наиболее адекватна его мироощущению .

Среди героев диалогов — представители всех слоёв средневекового общества: от государей и священников до крестьян . В них затрагиваются самые разные темы: старость и детство , война и мир , рыцарство и монашество , паломничество и алхимия и многие другие . Автор использует разные жанры: исторический анекдот , фацецию , назидательный рассказ, бытовую зарисовку, филологический или богословский комментарий .

В диалогах Эразм проявил себя как сатирик . Объектами сатиры становятся ландскнехты , священники , алхимики . Хотя «Разговоры…» — это менее выраженная сатира по форме, но более прямая сатира по содержанию, поскольку в героях диалогов узнавались многие противники Эразма: английский священник , немецкий гуманист Иоганн Эколампадий и некоторые другие .

Эразм много пишет о женщинах — и хорошего, и дурного, но в целом относится к женщинам с уважением , показывая тонкость чувств в понимании женщин и рисуя положительный образ женщины, выступающей за эмансипацию .

Главные ценности Эразма, которые он защищает в книге: веротерпимость , соразмерность, разумность . Благочестие для Эразма — не в обрядах, а в подражании Иисусу Христу . Он призывает вернуться к истокам — к античным философам и к Отцам Церкви . Фанатизму и невежеству он противопоставляет прогресс, гуманность и науку . Диалог «Благочестивое застолье» исследователи ставят в один ряд с главой о Телемской обители в романе Франсуа Рабле « Гаргантюа и Пантагрюэль » и с книгой Томаса Мора « Утопия » .

К изданию 1526 года Эразм приложил статью «О пользе разговоров», в которой подчёркивал, что это книга для детей и юношества, и отрицал обвинения в непристойности и ереси .

Против «Разговоров…» выступали как католики , так и лютеране . В 1559 году книга была включена в « Индекс запрещённых книг » . Мартин Лютер говорил :

На смертном одре я запрещу своим сыновьям читать Эразмовы «Разговоры». Он гораздо хуже Лукиана, он издевается надо всем на свете, прячась под личиною благочестия.

Значение

«Разговоры запросто» — одна из самых известных книг Эразма, наряду с «Похвалой глупости» . По мнению нидерландского историка Йохана Хёйзинги , «Разговорами…» (а также другой своей книгой, « Пословицами ») Эразм сделал античность доступной более широкому кругу . Благодаря этим книгам Эразм остался единственным гуманистом, чьё имя широко известно во всём мире .

«Разговоры запросто» повлияли на таких европейских писателей и мыслителей, как Уильям Шекспир , Франсуа Рабле , Маргарита Наваррская , Мигель де Сервантес , Клеман Маро , Мишель Монтень , Блез Паскаль , Мольер , Лоренс Стерн , Вальтер Скотт , Эдмон Ростан .

Примечания

  1. Google .
  2. ↑ .
  3. ↑ , с. 937.
  4. .
  5. , с. 249.
  6. , с. 8.
  7. .
  8. ↑ , с. 38.
  9. ↑ , с. 377.
  10. ↑ , с. 39.
  11. , с. 46.
  12. ↑ , с. 20.
  13. (неопр.) . Российская государственная библиотека . Дата обращения: 18 февраля 2019. 19 февраля 2019 года.
  14. , с. 40.
  15. , с. 17—18.
  16. ↑ , с. 57.
  17. , с. 42—43.
  18. , с. 44—45.
  19. , с. 249—250.
  20. , с. 379.
  21. , с. 12.
  22. , с. 325.
  23. ↑ , с. 250.
  24. ↑ , с. 13.
  25. , с. 10.
  26. , с. 11.
  27. , с. 16—17.
  28. ↑ , с. 46—47.
  29. , с. 47.
  30. , с. 250.
  31. , с. 251.
  32. , с. 19—20.

Литература

Издания на русском языке

  • Эразм Роттердамский. Домашние беседы // Похвальное слово глупости. Домашние беседы. — М. : Гослитиздат, 1938. — 604 с.
  • Эразм Роттердамский. Разговоры запросто. — М. : Художественная литература, 1969. — 703 с.

Исследования, справочная литература

  • / Голубков А. В. // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов . — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
  • Маркиш С. П. Знакомство с Эразмом из Роттердама. — М. : Художественная литература, 1971. — 223 с.
  • Маркиш С. П. Эразм Роттердамский (1469-1536) // Эразм Роттердамский . Разговоры запросто. — М. : Художественная литература, 1969. — С. 5—23. — 703 с.
  • Маркиш С. П. . // Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков . — М. : Советская энциклопедия , 1975. — Т. 8. Флобер — Яшпал. — С. 935—937.
  • Пуришев Б. И. Глава двадцать первая. Эразм Роттердамский // История немецкой литературы / Под ред. Н. И. Балашова, В. М. Жирмунского, Б. И. Пуришева, Р. М. Самарина, С. В. Тураева, И. М. Фрадкина. — М. : Издательство Академии наук СССР, 1962. — Т. 1. — С. 241—25. — 470 с.
  • Хёйзинга Й. Эразм // Культура Нидерландов в XVII веке. Эразм. Избранные письма. Рисунки. — СПб. : Издательство Ивана Лимбаха, 2009. — С. 13—203. — 680 с.

Same as Разговоры запросто