Interested Article - Ёдок

Ёдок ( кор. 요덕 ? , 耀德 ? , встречаются варианты написания Йодок и Йодук ) — учреждение пенитенциарной системы ( лагерь ) КНДР . По свидетельству беженцев из КНДР , официальное название лагеря — Центр управления № 15 ( кор. 15호 요덕관리소 ? , 15號 耀德管理所 ? ) . По сообщениям независимых от правительства КНДР источников, в лагере содержатся политические заключённые . Открыт в 1959 году . Расположен в уезде Йодок провинции Хамгён-Намдо , занимает также часть провинции Пхёнан-Намдо . Координаты лагеря — 39°40′27″ с. ш. 126°51′05″ в. д. .

Согласно официальной северокорейской позиции, в КНДР отсутствуют лагеря для политических заключённых, а сообщения об их существовании, равно как и о нарушениях прав человека в Северной Корее , являются фабрикацией, подготовленной «южнокорейскими марионетками» и «правыми японскими реакционерами» .

По оценкам неправительственной организации « Комитет США по правам человека в Северной Корее », в лагере содержится около 45 000 заключённых . Ёдок является закрытым объектом, поэтому первоисточниками информации о нём являются свидетельства бывших заключённых лагеря, съёмка скрытой камерой, показанная каналом FujiTV , и многочисленные спутниковые снимки. Согласно данным южнокорейской прессы, по состоянию на январь 2010 года в Южной Корее проживали 254 бывших заключённых Ёдока, однако не все они, по разным причинам, сообщают подробности о своей жизни в лагере .

Российский востоковед Андрей Ланьков полагает, что из всех северокорейских лагерей Ёдок — «самый либеральный по режиму, нечто среднее между лагерем в классическом смысле и охраняемым районом для „спецпереселенцев“» .

7 ноября 2014 года южнокорейское интернет-издание Daily NK сообщило, что, по сообщениях информантов агентства из Северной Кореи, Ёдок был расформирован осенью 2014 года, а заключённые — этапированы в лагеря № 14 ( ) и № 16 ( Хвасон ).

Информанты

В силу особенностей объекта сведения о Ёдоке поступают нерегулярно. Ниже приведён список заключённых-информантов; все сведения, приводимые ими, относятся к сроку пребывания информантов в лагере.

Имя Оригинал В Ёдоке Зона в Ёдоке
Ким Ёнсун 김영순 с 1970 по 1979 Зона революционизации
Кан Чхольхван 강철환 с 1977 по 1987 Зона революционизации
Ан Хёк 안혁 с 1986 по 1989 Зона революционизации
Ким Тхэджин 김태진 с 1988 по 1992 Зона революционизации
Ли Ёнгук 이영국 с 1995 по 1999 Зона абсолютного контроля
Ким Ынчхоль 김은철 с 2000 по 2003 Зона революционизации
Чон Кваниль 정광일 с 2000 по 2003 Зона революционизации

История лагеря

В 1957 году , после того как Ким Ир Сен окончательно победил всех своих внутриполитических соперников, Постоянный комитет Центрального комитета Трудовой партии Кореи принял решение «О превращении борьбы с контрреволюционными элементами во всенародное, всепартийное движение», заложившее основу северокорейской системы концлагерей .

В 1958 году в уезде Йодок было создано поселение для ссыльных. Через год на его месте был основан концлагерь Ёдок, на момент основания состоявший из пяти лагпунктов: Пхёнджонни ( кор. 평전리 ), Куымни ( кор. 구읍리 ), Тэсунни ( кор. 대숙리 ), Тэсонни ( кор. 대석리 ) и Йонпхённи ( кор. 룡평리 ) . В середине 1960-х годов жителям уезда Йодок было приказано покинуть уезд .

География лагеря

Ёдок расположен в долине посреди горного массива. К северу от лагеря находятся горные пики Пэксан ( кор. 백산 , 1724 м) и Модосан ( 모도산 , 1883 м), к западу — пики Токсан ( 덕산 , 1517 м) и Пёнпхусан ( 병풍산 , 1548 м), к востоку — Чхебоннён ( 채봉령 , 1250 м) и Мэдынсан ( 매등산 , 1152 м). Через лагерь протекают реки Ёнхынган ( 룡흥강 ) и Ипсокчхон ( 립석천 ) .

Единственный вход в лагерь расположен в его юго-западной части, за перевалом Вольваннён ( кор. 월왕령 ). У последнего, как сообщает Кан Чхольхван, есть прозвище «перевал слёз» ( кор. 눈물의 고개 ) . Через перевал проходит дорога, построенная ещё в колониальный период , через которую осуществляется связь между лагерем и остальным миром.

Описание лагеря

Административное деление Ёдока. Территория «зоны абсолютного контроля» выделена чёрным

Бывший заключённый Ёдока Кан Чхольхван в своих мемуарах сообщает, что Ёдок подразделяется на «зону абсолютного контроля» ( кор. 완전통제 구역 , ванджон тхонджэ куёк ) для осуждённых на пожизненный срок и «зону революционизации» ( кор. 혁명화 구역 , хёнмёнхва куёк ), из которой иногда освобождаются заключённые. Зона революционизации, в свою очередь, подразделяется на лагерные пункты ( кор. , дословно — деревня) Ипсок ( кор. 립석리 ), Куып ( кор. 구읍리 ) для семей репатриантов из Японии и Тэсук ( кор. 대숙리 ) для одиноких заключённых. Другие подразделения — это относящиеся к «зоне абсолютного контроля» лагпункты Пхёнджон ( кор. 평전리 ), Ёнпхён ( кор. 룡평리 ), лагпункт Коып, где приводятся в исполнение смертные приговоры, и другие лагпункты для заключённых, отбывающих пожизненные сроки .

Заключённые зоны революционизации считаются «исправимыми», зоны абсолютного контроля — «неисправимыми».

Согласно свидетельству Ким Ынчхоля, в 2000 году в лагере была произведена административная реформа, в результате которой большая часть территории лагеря стала «зоной абсолютного контроля».

Во всех остальных северокорейских лагерях «зоны революционизации» отсутствуют .

По свидетельству другого бывшего заключённого лагеря Ли Ёнгука, отбывавшего заключение в лагпункте Тэсук, в Тэсуке живёт около 1000 человек. Лагпункт разделён на 6 отделений; каждое из них обнесено четырёхметровым проволочным ограждением, через которое пропущено электричество. В каждом отделении живут около 170 заключённых .

Управление лагерем

По данным южнокорейской правозащитной организации «Группа за демократизацию Северной Кореи» ( кор. 북한민주화네트워크 ), Ёдок подчинён Седьмому управлению Министерства охраны безопасности государства КНДР .

Охранники лагеря

Кан Чхольхван сообщает о следующих требованиях к охранникам лагеря:

  1. Иметь «хорошее» происхождение, то есть иметь среди предков только рабочих или крестьян.
  2. Не иметь родственников, осуждённых по политическим статьям.
  3. Быть физически сильным — для того, чтобы иметь возможность нести вахту на сторожевых вышках, и для того, чтобы в случае попытки побега заключённых воспрепятствовать ей.
  4. Быть искренним последователем идей чучхе .

Заключённые в Ёдоке

Ёдок — один из лагерей для политических заключённых . В нём отбывают срок как лица, совершившие мелкое политическое преступление, так и члены семей более серьёзных политических преступников (как правило, самого преступника либо расстреливают, либо направляют в зону абсолютного контроля, в то время как члены его семьи живут в зоне революционизации). В КНДР политических заключённых обычно ссылают в лагерь без суда и следствия — человека просто арестовывают и отправляют в лагерь . Например, Кан Чхольхван так описывает свой арест: однажды к ним в дом (Кану было 9 лет на момент ареста) пришли сотрудники службы безопасности и начали обыск. После того, как мать Кана выразила своё возмущение, один из сотрудников приказал ей молчать и громко зачитал бумагу, в которой было сказано, что дед Кан Чхольхвана совершил государственную измену и поэтому его семья должна быть сослана в Ёдок .

Наиболее известные заключённые

Ниже представлен список известных заключённых Ёдока с краткой биографией каждого.

Кан Чхольхван

Кан Чхольхван

Кан Чхольхван ( кор. 강철환 ? , 姜哲煥 ? ) был заключённым в Ёдоке с 1977 по 1987 годы. В период японского колониального правления его бабушка и дедушка жили в Киото , где дедушка владел сетью казино , а бабушка была активисткой Коммунистической партии Японии . После поражения Японской империи во Второй мировой войне Корея получила от неё независимость, и под влиянием бабушки семья переехала в КНДР .

Через несколько лет дедушку внезапно арестовали, а всю его семью, за исключением матери Кан Чхольхвана, послали в Ёдок, соблюдая принцип коллективной ответственности. Кану на момент ареста было 9 лет. Мать Кан Чхольхвана осталась на свободе в соответствии с тем же принципом — её отец был Героем КНДР . После освобождения из лагеря Кан Чхольхван некоторое время жил в городах Пхёнсоне и Хамхыне . Тогда же он начал слушать южнокорейское радио. От своего знакомого сотрудника службы безопасности Кан узнал, что один из его друзей донёс на него, и решил бежать из страны. В 1992 году он вместе со своим другом Ан Хёком перешёл реку Ялуцзян (границу КНДР и Китая ) и некоторое время жил в Китае на положении нелегала. Посольство Южной Кореи в Пекине не выразило желания помочь Кану, поэтому он добрался до Южной Кореи без их помощи на судне контрабандистов, с которыми познакомился в Китае, и с тех пор живёт в Южной Корее.

Кан Чхольхван на встрече с Джорджем Бушем-младшим

Кан Чхольхван — автор автобиографической книги «Песня о концлагере» ( кор. 수용소의 노래 ). Вместе с французским правозащитником Пьером Ригуло Кан написал книгу «Пхеньянские аквариумы» ( фр. Les Aquariums de Pyongyang ) — версию «Песни», рассчитанную на иностранцев. «Пхеньянские аквариумы» переведены на несколько языков мира.

В 2005 году Кан Чхольхван был приглашён на встречу с президентом США Джорджем Бушем-младшим ; последний высоко отозвался о его мемуарах . По состоянию на 2010 год Кан работает журналистом в газете « Чосон ильбо ».

Пак Сынджин

Пак Сынджин ( кор. 박승진 ? , 朴勝振 ? ) — бывший футболист . Он играл в составе сборной КНДР на чемпионате мира в Англии в 1966 году . Тогда северокорейцы смогли победить со счётом 1:0 итальянцев , на тот момент — одну из сильнейших команд мира. После победы северокорейские футболисты устроили дружескую попойку. Однако следующий матч с Португалией сборная КНДР проиграла — 3:5, несмотря на то что по ходу матча вела в счёте — 3:0. За это поражение всех футболистов, кроме одного, не участвовавшего в попойке, сослали в лагерь, среди них был и Пак Сынджин . К тому моменту, когда Кан Чхольхван прибыл в лагерь, Пак был там уже 12 лет. Через 10 лет, когда Кана освободили, Пак всё ещё оставался в лагере. Однажды его застали за кражей гвоздей и цемента. Пак стал отрицать свою причастность к преступлению и сильно ударил охранника. Его приговорили к трём месяцам карцера. То, что Пак Сынджин сумел выжить, Кан Чхольхван считает исключительным случаем .

Ан Хёк

Ан Хёк ( кор. 안혁 ? , 安革 ? ) нелегально пересёк северокорейско-китайскую границу в 1986 году . При возвращении был арестован. Провёл в Ёдоке три года . В 1992 году бежал из КНДР вместе с Кан Чхольхваном.

Ким Тхэджин

Ким Тхэджин ( кор. 김태진 ? , 金泰鎭 ? ) был послан в Ёдок за то, что у него нашли Библию , что, как сказали ему, в Северной Корее приравнивается к измене Родине . Ким провёл в лагере четыре года . Бежал из КНДР в 1992 году .

Ким Ёнсун

Ким Ёнсун ( кор. 김영순 ? , 金英淳 ? ), урождённая Ким Ёнджа ( кор. 김영자 ? , 金英子 ? ) была заключённой Ёдока с 1970 по 1979 годы . Её арестовали 1 августа 1970 года на пхеньянском вокзале — Ким собиралась ехать в командировку в Синыйджу , — после чего сослали в Ёдок вместе с семьёй. Предположительно причиной её ареста был побег её мужа Ли Тонмёна в Китай. В лагере её дети и родители умерли. Ким Ёнсун бежала из КНДР в 2002 году .

Ли Ёнгук

Ли Ёнгук ( кор. 이영국 ? , 李榮國 ? ) родился в уезде Мусан провинции Хамгён-Пукто . После окончания средней школы он служил в Корейской народной армии и был охранником Ким Чен Ира . Постепенно Ли разочаровался в общественно-политической системе Северной Кореи и в 1989 году решил бежать из КНДР в Китай. После побега 28 ноября того же года Ли Ёнгук встретил человека по имени Ким Ёнхо, который назвался сотрудником южнокорейского посольства в КНР. Ли поверил ему и рассказал несколько эпизодов из личной жизни Ким Чен Ира. 3 декабря Ким заехал за ним, но отвёз его в посольство КНДР — на самом деле он был сотрудником северокорейских спецслужб. Ли Ёнгука вывезли в Пхеньян, арестовали, подвергли жестоким пыткам и приговорили к смерти. Однако приговор не был приведён в исполнение: Ли сослали в Ёдок в зону абсолютного контроля, где он находился с 25 апреля 1995 года по 5 января 1999 года . После освобождения Ли бежал из Северной Кореи. Ли Ёнгук — автор книги «Я был телохранителем Ким Чен Ира» ( кор. 나는 김정일 경호원이었다 ) .

Ким Ынчхоль

Ким Ынчхоль ( кор. 김은철 ? , 金殷哲 ? ) бежал из КНДР в Китай в апреле 1999 года , спасаясь от голода . В ноябре того же года Ким с группой других беженцев нелегально пересекли российско-китайскую границу, после чего были арестованы и выданы КНР, которая, в свою очередь, депортировала беженцев в Северную Корею. На момент ареста Ким Ынчхолю было 20 лет. В лагере Ким провёл три года, после чего снова бежал из страны. Ким Ынчхоль прибыл в Южную Корею в марте 2003 года .

Структура лагеря

Зона революционизации

Политика в отношении семьи

В Ёдоке проводится двойственная политика в отношении семей. В «зоне революционизации» заключённые живут с семьями (что, впрочем, не распространяется на лагеря «для неисправимых») . Так, семья Кан Чхольхвана — бабушка, сестра, дядя, отец и он сам — имели возможность жить вместе. У них было две комнаты в бараке; кроме того, они пользовались теми вещами, которые им разрешили взять из Пхеньяна .

Однако эту политику нельзя назвать направленной на сохранение семьи, так как государство жёстко пресекает все отношения между осуждёнными и членами их семей, оставшимися на воле . Так, мать Кан Чхольхвана принудили развестись с отцом, угрожая ей ссылкой в лагерь (которой в случае её отказа должны были подвергнуться и её родственники). Любая переписка между осуждёнными и их родственниками на воле запрещена.

Кроме того, в Ёдоке запрещены сексуальные отношения вне семьи . Если такое всё же случается, мужчине полагается заключение в карцере , а женщину принуждают в подробностях описывать сексуальный опыт в присутствии всех заключённых, после чего, в случае если она забеременела, её заставляют сделать аборт . Однако Кан Чхольхван отмечает, что иногда женщинам удавалось избежать аборта. Так, одной из них удалось скрыть беременность, а после рождения ребёнка она отказалась отдать его охранникам. В присутствии других заключённых она сказала, что охранники не имеют права убить ребёнка, который не совершил никакого преступления, что это противоречит Конституции КНДР и что, если бы об этом узнал Ким Ир Сен , он был бы очень огорчён. В результате ей разрешили оставить ребёнка.

На практике лагерная администрация пресекает не только секс, но и проявления любви. Кан Чхольхван сообщает историю любви между охранником и заключённой — племянницей той женщины, которая смогла спасти своего ребёнка: после того, как лагерные власти выяснили, что заключённая беременна от охранника, последнего посадили в карцер. Охранник смог выжить только благодаря тому, что его девушка тайно проносила в камеру крыс и лягушек. На момент освобождения бывший охранник весил меньше 40 килограммов. Как сообщает Кан, в 1989 году пару выпустили из лагеря и они поженились .

Благодаря другому беженцу из КНДР — Чон Сонсану — эта история стала известной в западном мире. Чон Сонсан бежал из КНДР в 1995 году . В 2002 году он узнал, что его отец был публично забит камнями до смерти. Ища способ выразить свои чувства, Чон создал мюзикл «Ёдокская история» ( англ. Yoduk Story ). Ему угрожали смертью; кроме того, на него оказывало давление правительство [ какое? ] . Когда Чон оказался без средств для постановки, он заложил свою почку за 20 тысяч долларов и поставил мюзикл, который шёл в музыкальном центре Стратмор в Вашингтоне в 2006 году . В мюзикле играют корейцы, в том числе и беженцы с Севера .

Питание заключённых. Голод

Кан Чхольхван сообщает, что еду в Ёдоке готовили дома, но, поскольку продукты, которые семье разрешали взять с собой в лагерь, быстро заканчивались, а лагерные пайки были очень скудны (для взрослых, занятых на тяжёлых работах, — 600 граммов кукурузы в день, для остальных — 500 ), еды постоянно не хватало. Заключённые прибегали к различным способам получения еды: кто-то воровал кукурузу, кто-то выращивал дома крыс, кто-то выращивал еду на своих маленьких огородах, кто-то ел траву и листья . Кан Чхольхван вспоминает, как он ловил крыс, которые служили основным источником мяса для семьи. Иногда заключённые ели змей .

Питания хронически не хватало, часты были случаи болезней, связанных с нехваткой витаминов, и смертей от голода .

Похороны заключённых

В случае смерти заключённого охранники приказывают другим заключённым похоронить мертвеца в горах на территории лагеря . Казнённых заключённых хоронили непосредственно на месте казни.

Виды работ и вознаграждения

По сообщению Кан Чхольхвана, в лагере существуют известняковый карьер, каменоломня и золотой рудник, где работают заключённые . На последнем работали около 800 мужчин, там часто случались несчастные случаи, поэтому заключённые любой ценой стремились избежать посылки на рудник. Незамужние женщины и старики освобождены от работ .

В лагере также есть ликёроводочные заводы. Здесь условия легче, чем в остальном лагере: труд на заводе был не таким тяжёлым, а кроме того, можно было украсть некоторое количество алкоголя. Завод изготовлял три вида крепких спиртных напитков. Два из них — из зёрен и желудей — предназначались для экспорта, а третий — из змей — для надзирателей лагеря. Такой напиток заключённые назвали «ёдокской водкой» ( кор. 요덕 술 , ёдок суль ). Другой бывший заключённый Ёдока — Ан Хёк ( кор. 안혁 ) — сообщает о том, что в лагере также существуют работы на лесоповале для последующего экспорта дерева в Японию .

Все работы происходили внутри лагеря .

В Ёдоке практикуется «бригадная система» — заключённые подразделяются на бригады, а результат работы каждого заключённого засчитывался по результатам работы бригады. В результате заключённые сами подталкивают друг друга к работе. По свидетельству Ли Ёнгука, в лагере есть три праздничных дня — 1 января ( Новый год ), 16 февраля (день рождения Ким Чен Ира ) и 15 апреля (день рождения Ким Ир Сена ) .

Идеология в зоне революционизации

Школа в Ёдоке

Дети в Ёдоке посещают школу, однако это нельзя назвать образованием в полном смысле этого слова, так как обучение, за редким исключением, сводится к идеологической обработке (изучение жизни и выступлений Ким Ир Сена и Ким Чен Ира) и издевательстве учителей над детьми. Кан Чхольхван отмечает следующие случаи:

  1. Учителя заставляли детей убирать контейнеры с фекалиями.
  2. Учителя заставляли детей изображать собак («встань на четвереньки и скажи — я собака»!) .
  3. Учителя заставляли детей раскапывать ямы и затем закапывать их.
  4. Учителя избивали детей, иногда до смерти.
  5. Однажды несколько детей погибли из-за несчастного случая на руднике. Учитель заставил остальных выкапывать тела, а затем — продолжать работу .
  6. Однажды учитель после избиений сбросил друга Кан Чхольхвана в контейнер с фекалиями. Мальчик умер через несколько дней. Когда его мать пришла к учителю-убийце, тот «спокойно ответил ей, что мальчик говорил антиправительственные вещи и что он заслужил своё наказание. А затем он вытолкал маму на улицу!»

В то же время Кан Чхольхван сообщает, что один из учителей — Ким Киун ( кор. 김기운 ) обращался с детьми по-другому: называл их по именам, не бил, говорил спокойным голосом. При первой встрече он угостил Кан Чхольхвана конфетой. Когда Ким Киун начал свой первый урок в школе, он представился, пообещал помогать тем, кому будет сложно, и спросил, нет ли вопросов. Школьники, непривычные к такому обращению, промолчали от удивления. Кан Чхольхван говорит, что из всех тех представителей лагерной администрации, с которыми он встречался, Ким Киун был единственным, кто вёл себя по-человечески .

Собрания критики и самокритики

В лагере регулярно проводились «собрания критики и самокритики». Охранники собирали заключённых, после чего некоторые из них должны были выступить с самокритикой. Кан Чхольхван приводит такое выступление в качестве примера:

На знаменитой конференции 28 марта 1948 года наш Великий Вождь установил, что наша молодёжь всегда должна быть самой энергичной на свете: и в работе, и в учёбе. Но вместо того, чтобы обратить внимание на эти мудрые мысли старшего товарища Ким Ир Сена, я дважды опоздал на перекличку. Я, и только я, отвечаю за это опоздание, которое показывает моё пренебрежение к лучезарным мыслям Великого Вождя. С сегодняшнего дня я буду вставать на полчаса раньше и приведу себя в соответствие с его указаниями. Обновившись, я стану верным сыном революции Ким Ир Сена и Ким Чен Ира .

Если начальнику казалось, что заключённый выступил удовлетворительно, то он мог переходить к следующей фазе — подвергнуть критике другого заключённого. В случае, если критикуемый не признавал своей вины, к критике присоединялся другой заключённый, затем — третий, и так далее. Кан Чхольхван отмечает, что защищаться не имело смысла, так как такое собрание продолжалось до признания своей вины заключёнными. По наблюдениям Андрея Ланькова , подобные собрания проходили и на воле .

Идеологические кампании

Кан Чхольхван сообщает, что раз в несколько месяцев начальство Ёдока организовывало кампании под лозунгом «Заработаем долларов для Ким Ир Сена!», в ходе которых заключённые должны были заготавливать экзотическую древесину твёрдых пород, собирать дикий женьшень и так далее. Произведённые в ходе кампании товары предназначались для продажи на внешнем рынке . Подобные кампании проводились и на воле и были вызваны финансовыми проблемами, которые испытывала и испытывает КНДР.

Наказания

В Ёдоке официально существуют следующие виды наказаний :

  1. Дополнительные работы.
  2. Помещение в карцер с увеличением срока заключения на 5 лет.
  3. Перевод на штрафной лагпункт Ёнпхён с увеличением срока заключения до пожизненного.
  4. Смертная казнь ( расстрел или повешение ).

Карцер

В карцере заключённые стоят на коленях, им не разрешается говорить. Если они хотят в туалет, они должны поднять левую руку, если им плохо, они должны поднять правую руку. Никаких других жестов не позволяется. Кан Чхольхван считает исключительным случай, когда человек выдержал три месяца пребывания в карцере и остался живым .

Смертная казнь

Смертная казнь — расстрел или повешение — обычно применяется за попытку побега или покушение на охранника . Однако по меньшей мере один раз, по свидетельству Кан Чхольхвана, человек был расстрелян за кражу еды — 650 грамм кукурузы.

Перед казнью начальник лагеря оглашал смертный приговор. Затем он говорил: «Партия хотела простить этого преступника. Она дала ему шанс исправиться здесь, в Ёдоке. Он обманул доверие Партии и заслужил смерть». Заключённого привязывали к столбу, перед которым находилась заранее вырытая яма. Затем начальник расстрельной команды отдавал приказ «Готовьсь! В предателя Родины — огонь!» ( кор. 사격 준비! 조국의 반역자 … 향하여 쏴! ) Выстрелы разрывали верёвку, которой приговорённый был привязан к столбу, после чего его тело падало в яму. Яма и становилась его могилой. После этого начальник объявлял: «Именем народа предатель нации такой-то казнён» ( кор. 민족 반역자 …를 인민 이름으로 처형했습니다. ) .

Попытки протеста

Кан Чхольхван и Ли Ёнгук отмечают, что некоторые заключённые пытались выразить свой протест против порядков в лагере. Помимо вышеописанных, можно выделить следующие случаи.

Покушения на охранников

Согласно свидетельству Кан Чхольхвана, в лагере имел место по меньшей мере один случай покушения на охранника: увидев, что охранник плюнул в лицо его сыну, заключённый ударил его камнем по голове, от чего последний скончался на месте. Заключённый был казнён, а его семья перемещена в Ёнпхён .

Побег

Кан Чхольхван сообщает о нескольких случаях побега из лагеря, однако в подавляющем большинстве случаев они заканчивались неудачей. Побеги были затруднены географическим положением лагеря: он находится в хорошо охраняемой долине. Кроме того, чтобы добраться до границы, заключённому необходимо было преодолеть множество административных барьеров: так, требовалось получить несколько разрешений для выезда из провинции, что было весьма сложно даже для вольного гражданина КНДР. После того, как беглеца находили, его публично расстреливали . Кан Чхольхван вынужден был присутствовать при четырнадцати расстрелах.

Выкрики при расстреле

Иногда заключённые, которых вели на казнь, пытались выкрикнуть что-либо оскорбительное в адрес северокорейского режима или громко заявить о своей невиновности. Однако в этом случае их жестоко избивали перед тем, как казнить .

Процедура освобождения из лагеря

Освобождение заключённых обычно производилось по праздникам. Заключённых собирали вместе, после чего они слушали речь начальника охраны о величии Ким Чен Ира . Затем они должны были исполнить « Песню о полководце Ким Ир Сене ». После этого начальник охраны сообщал, что некоторые семьи будут отпущены из лагеря, и зачитывал список. Официальной причиной освобождения было «милостивое решение» Ким Ир Сена и Ким Чен Ира, увидевших «достаточную степень перевоспитания», которая была достигнута теми заключёнными, которых собирались выпустить на свободу. Заключённым никогда не сообщают, сколько лет они проведут в лагере. А. Н. Ланьков считает, что, «по-видимому, срок пребывания в заключении никак не лимитирован и освобождение зависит исключительно от произвола властей» . Кан Чхольхван предполагает, что его семью выпустили после смерти деда.

Затем с «благодарственными речами» выступал представитель группы заключённых, которых собирались освободить:

Благодаря милости нашего Великого Вождя товарища Ким Ир Сена, мы будем освобождены, несмотря на наши преступления в прошлом. Мы от всей души благодарим Партию и сделаем всё от нас зависящее, чтобы стать достойными её решения. Кроме того, мы благодарим руководителей лагеря Ёдок, которые помогли нам понять серьёзность наших преступлений, перевоспитали нас и наши семьи, кормили и заботились о нас, полностью отображая идеи патриотизма и революционности .

После этого выступал с речью представитель тех, кто оставался в лагере:

Партия даёт нам ещё один шанс улучшить себя. От имени всех, кто остаётся здесь, я хочу принести нашу благодарность и пообещать, что мы будем работать ещё упорнее, чтобы когда-нибудь оказаться достойными освобождения .

На следующий день освобождающихся вызывали в отделение службы безопасности лагеря ( кор. 보위부 , Повибу ), где они подписывали документ о неразглашении любой информации о Ёдоке . Через одну-две недели их вывозили из лагеря в ближайшую деревню, где бывшим заключённым оформляли необходимые документы .

Зона абсолютного контроля

В настоящее время «зона абсолютного контроля» крайне мало изучена: единственным беженцем — бывшим заключённым этой зоны Ёдока является Ли Ёнгук.

По его свидетельству, а также по слухам, ходившим в «зоне революционизации», в «зоне абсолютного контроля» условия намного тяжелее. По словам Кан Чхольхвана, один из охранников Ёдока называл «зону революционизации» раем для заключённых «зоны абсолютного контроля».

Как и в других лагерях, в зоне абсолютного контроля заключённые осуждены на пожизненный срок. Рабочий день составляет от 16 до 18 часов . Ли Ёнгук сообщал о работах на лесоповале и кукурузных полях .

Все заключённые зоны абсолютного контроля делятся на три класса, от которых зависит размер пайка. Новички приписывались к третьему классу, в дальнейшем у них был шанс повысить свой класс путём отработки норм: так, если заключённый в течение года выполнял норму, его приписывали к первому классу.

В отличие от «зоны революционизации», в зоне абсолютного контроля полностью отсутствуют идеологические занятия, а также портреты северокорейских лидеров: заключённые считаются «неисправимыми» и, следовательно, недостойными приобщения к идеологии КНДР.

По свидетельству Ли Ёнгука, в зоне абсолютного контроля к заключённым часто применялись пытки. Так, Ли сообщает о следующем эпизоде: у одного из заключённых — Хан Сынчхоля — в кармане нашли соль. Его привязали к машине и волокли по земле 4 километра, пока с его тела не была содрана кожа и Хан не умер. После казни заключённых заставили подойти к телу и потрогать его. Один из них — Ан Сунын — стал кричать, что человека нельзя убивать так жестоко всего лишь из-за того, что у него нашли соль. Ана расстреляли на месте. Ли Ёнгук сообщает, что Ан и раньше выступал с критикой северокорейского режима: так, в лагерь его послали за то, что он назвал Ким Ир Сена и Ким Чен Ира «жестокими фашистами , хуже японских колонизаторов » .

Ли Ёнгук был освобождён в 1999 году. Это произошло следующим образом: на собрании заключённым объявили, что, согласно приказу Ким Чен Ира, раз в год одного заключённого будут выпускать на волю и что в 1999 году этим человеком будет Ли Ёнгук . Поскольку Ли был освобождён первым, неизвестно, шла ли речь о реформе или же это был исключительный случай.

Реакция ООН

Ёдок упоминается в докладе Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в КНДР , представленном им на Генеральную Ассамблею ООН . Мунтарбхорн заявил следующее:

В то время, как власти на всеобщем заседании заявляют, что в стране уважают права человека, различные источники сообщают о существовании гигантских лагерей для политических заключённых и их семей, которых часто содержат там пожизненно. Среди печально знаменитых лагерей — Кэчхон , Ёдок, Хвасон , , Хверён и . Заключённые часто гибнут от голода, рабского труда, зверств и жестокости.

Ёдок в культуре

Мюзикл «Yoduk Story»

Мюзикл был создан северокорейским беженцем Чон Сонсаном и основан на рассказах узников лагеря, таких как Кан Чхольхван . Действие происходит в концлагере. Главная героиня мюзикла — северокорейская певица Кан Ёнхва, сосланная в концлагерь по принципу коллективной ответственности: её отца обвинили в шпионаже в пользу Южной Кореи . По свидетельству беженцев, в мюзикле достаточно адекватно передана атмосфера жизни в лагере . Премьера мюзикла состоялась в 2006 году в Сеуле . В 2010 году организаторы мюзикла сообщили о начале мирового турне .

Фильм «Yodok Stories»

Норвежский фильм «Yodok Stories» рассказывает о Чон Сонсане и истории постановки мюзикла «Yoduk Story» . Режиссёр фильма — Анджей Фидык ( польск. Andrzej Fidyk ). Премьера состоялась в октябре 2008 года . «Yodok Stories» получил награду Бергенского международного кинофестиваля . Официальный сайт фильма — .

См. также

Примечания

  1. А. Н. Ланьков. (1 июня 2007). Дата обращения: 29 сентября 2008. 29 января 2011 года.
  2. . Русская служба Би-би-си (16 марта 2006). Дата обращения: 8 августа 2010. 7 марта 2016 года.
  3. (кор.) . 북한 전체가 수용소나 다름없다 . DailyNK (2004). Дата обращения: 29 сентября 2008. Архивировано из 16 мая 2013 года.
  4. Kang Chol-hwan. . — NY: Basic Books, 2005. — 238 p. — ISBN 0-465-01104-7 .
  5. Anne Penketh. (англ.) . The Independent (2 июня 2007). Дата обращения: 15 октября 2008. Архивировано из 29 января 2011 года.
  6. James Brooke. (англ.) . The New York Times (18 июня 2005). Дата обращения: 29 сентября 2008. 20 августа 2011 года.
  7. (англ.) . North Koreans in the People's Republic of China . Human rights watch (ноябрь 2002). Дата обращения: 6 ноября 2008. 20 августа 2011 года.
  8. (англ.) . KCNA (1997). Дата обращения: 9 апреля 2008. Архивировано из 29 января 2011 года.
  9. Hawk, David (англ.) (PDF) 34. Дата обращения: 15 августа 2010. Архивировано из 4 июля 2010 года.
  10. (кор.) . 조선일보. 2010-01-26. из оригинала 28 января 2010 . Дата обращения: 26 января 2010 .
  11. 최송민. (кор.) . DailyNK (7 ноября 2014). Дата обращения: 13 января 2015. 8 января 2015 года.
  12. 김대현. (кор.) . 조선일보 (1 февраля 2009). Дата обращения: 1 апреля 2009. Архивировано из 25 ноября 2019 года.
  13. (кор.) . Дата обращения: 1 апреля 2009. Архивировано из 15 мая 2009 года.
  14. (кор.) . Дата обращения: 1 апреля 2009. Архивировано из 20 августа 2011 года. 3
  15. (кор.) . 한반도소식 (март 2003). Дата обращения: 1 апреля 2009. 15 мая 2009 года.
  16. Young-kuk Lee. (англ.) . — Свидетельства бывшего заключённого Ёдока — беженца Ли Ёнгука . Дата обращения: 28 сентября 2008. Архивировано из 10 августа 2004 года.
  17. 김봉기 и др. 영원히 우리와 함께 계신다. — 서울: 판문점트레블센타, 2008. — P. 289—291. — 599 p. — (조선민주주의인민공화국 바로읽기 시리즈). — ISBN 978-89-952665-4-0 .
  18. (кор.) . Дата обращения: 27 июля 2009. Архивировано из 29 января 2011 года.
  19. Ланьков А. Н. Северокорейский репрессивный аппарат и контроль над населением в КНДР // . 12 июня 2008 года. . Дата обращения: 28 сентября 2008. Архивировано из 12 июня 2008 года.
  20. Pierre Rigoulot. (англ.) . The 1st International Conference on North Korean Human Rights and Refugees (1999). Дата обращения: 14 октября 2008. Архивировано из 29 января 2011 года.
  21. 관리자. (кор.) . 북한민주화운동본부 (20 февраля 2008). Дата обращения: 29 сентября 2008. Архивировано из 29 января 2011 года.
  22. 아오지. (кор.) . 한나라당 (10 мая 2005). Дата обращения: 26 марта 2009. Архивировано из 29 января 2011 года.
  23. CDNK. (кор.) (16 июля 2010). Дата обращения: 10 августа 2010. 6 апреля 2016 года.
  24. David Hawk. (англ.) . U.S. Committee for Human Rights in North Korea. — Информация по концлагерям КНДР, включая Ёдок . Дата обращения: 28 сентября 2008. Архивировано из 12 апреля 2006 года.
  25. 이영국. 나는 김정일 경호원이었다. — 2. — 서울: 시대정신, 2004. — P. 234. — ISBN 8990959098 .
  26. Kang Chol-hwan. Указ. соч. — С. 50—60.
  27. Kang Chol-Hwan. Les Aquariums de Pyongyang. — Paris: Robert Laffont, 2000. — С. 50.
  28. (англ.) . The Washington Post . 2005-06-14. из оригинала 4 июня 2012 . Дата обращения: 13 августа 2010 . {{ cite news }} : Неизвестный параметр |coauthors= игнорируется ( |author= предлагается) ( справка )
  29. Kang Chol-hwan. (англ.) . Digital Chosun (28 декабря 2001). Дата обращения: 17 октября 2008. Архивировано из 16 августа 2002 года.
  30. Kang Chol-hwan. Указ. соч. — С. 95—96.
  31. (кор.) . 북한민주화운동본부 (4 октября 2004). Дата обращения: 7 апреля 2009. Архивировано из 29 января 2011 года.
  32. (кор.) . 주간조선 (2 января 2009). Дата обращения: 8 апреля 2009. Архивировано из 25 ноября 2019 года.
  33. 강철환. (кор.) . 조선일보 (18 августа 2006). Дата обращения: 7 мая 2009. 15 мая 2009 года.
  34. Kang Chol-hwan. Указ. соч. — С. 168.
  35. (кор.) . DailyNK. Дата обращения: 1 апреля 2009. Архивировано из 22 мая 2013 года.
  36. Kang Chol-hwan. Указ. соч. — С. 145—146.
  37. Kang Chol-hwan. Указ. соч. — С. 147.
  38. Barbara Demick. (англ.) . Los Angeles Times (24 февраля 2006). Дата обращения: 28 сентября 2008. 29 января 2011 года.
  39. Kim Kwang-in. (англ.) . Digital Chosun (5 декабря 2002). Дата обращения: 17 октября 2008. Архивировано из 8 февраля 2007 года.
  40. Donald MacIntyre. (англ.) . Time (11 февраля 2002). Дата обращения: 29 сентября 2008. 29 января 2011 года.
  41. (англ.) (*.ram). BBC. — Интервью Кан Чхольхвана . Дата обращения: 28 сентября 2008. 29 января 2011 года.
  42. (англ.) . The Hidden Gulag . U.S. Committee for Human Rights in North Korea. Дата обращения: 17 октября 2008. Архивировано из 14 февраля 2004 года.
  43. Hyung-Jin Kim. (англ.) . Associated Press (29 октября 2008). Дата обращения: 7 ноября 2008. 29 января 2011 года.
  44. Kang Chol-hwan. Указ. соч. — С. 150—151.
  45. . Голос Америки (18 июня 2005). Дата обращения: 29 сентября 2008. 20 августа 2011 года.
  46. (англ.) (10 июля 2008). Дата обращения: 17 октября 2008. 29 января 2011 года.
  47. Kang Chol-hwan. Указ. соч. — С. 69.
  48. Kang Chol-hwan. Указ. соч. — С. 121—122.
  49. Kang Chol-hwan. Указ. соч. — С. 68.
  50. 강철환. 수용소의 노래. — 서울, 2005. — С. 166—170.
  51. Kang Chol-hwan. Указ. соч. — С. 128.
  52. Ланьков А. Н. КНДР вчера и сегодня. Неформальная история Северной Кореи. — М. : Восток-Запад, 2004. — С. 280—281. — 448 с. — ISBN 5-478-00060-4 .
  53. Kang Chol-hwan. Указ. соч. — С. 91—92.
  54. (англ.) . Committee for Human Rights in North Korea (25 августа 2007). Дата обращения: 15 августа 2010. Архивировано из 4 июля 2010 года.
  55. (англ.) . BBC (22 октября 2003). Дата обращения: 20 октября 2008. 29 января 2011 года.
  56. Kang Chol-hwan. Указ. соч. — С. 138—139.
  57. 강철환. 수용소의 노래. — 서울, 2005. — С. 101—102.
  58. Kang Chol-hwan. Указ. соч. — С. 139.
  59. Kang Chol-hwan. Указ. соч. — С. 157.
  60. Kang Chol-hwan. Указ. соч. — С. 158.
  61. Kang Chol-hwan. Указ. соч. — С. 161.
  62. 이영국. 나는 김정일 경호원이었다. — 2. — 서울: 시대정신, 2004. — P. 183—184. — ISBN 8990959098 .
  63. Muntarbhorn, Vitit (англ.) . Совет по правам человека ООН . Дата обращения: 13 августа 2010. 29 января 2011 года.
  64. John Feffer. (англ.) . Foreign Policy In Focus (17 ноября 2006). Дата обращения: 29 сентября 2008. Архивировано из 20 ноября 2006 года.
  65. (22 февраля 2006). Дата обращения: 7 ноября 2008. 19 мая 2009 года.
  66. Barbara Demick. (англ.) . Los Angeles Times (22 февраля 2006). Дата обращения: 7 ноября 2008. 29 января 2011 года.
  67. Shin Dong Hyuk. (англ.) . DailyNK (29 апреля 2008). Дата обращения: 29 сентября 2008. 29 января 2011 года.
  68. 목용재. (кор.) . DailyNK (9 февраля 2010). Дата обращения: 8 августа 2010. 5 марта 2016 года.
  69. (англ.) . Norwegian Films . Дата обращения: 29 сентября 2008. Архивировано из 29 января 2011 года.
  70. (англ.) . BIFF (21 октября 2008). Дата обращения: 3 мая 2009. Архивировано из 15 мая 2009 года.

Литература

  • Kang Chol-Hwan. Les Aquariums de Pyongyang. — Paris: Robert Laffont, 2000.
    Kang Chol-hwan. Aquariums of Pyongyang. — NY: Basic Books, 2005.
  • 강철환. 수용소의 노래. — 서울, 2005.
  • 안혁. 요덕 리스트. — 서울: 천지미디어, 1995. — ISBN 8986144026 .
  • 이영국. 나는 김정일 경호원이었다. — 2. — 서울: 시대정신, 2004. — ISBN 8990959098 .
  • 강철환, 김용삼. 아! 요덕. — 서울: 월간조선사, 2005. — ISBN 6000183813 .
  • 姜哲煥. 平壌の水槽. — 東京, 2000.

Ссылки

  • . FujiTV. — Съёмки лагеря скрытой камерой . Дата обращения: 26 марта 2009. 29 января 2011 года.
  • (англ.) . AAAS Science and Human Rights Program (25 сентября 2007). — Доступен снимок Ёдока . Дата обращения: 7 ноября 2008. 29 января 2011 года.
  • . — Краткое описание лагеря. Доступны снимки из космоса. Дата обращения: 29 сентября 2008. 15 мая 2009 года.
  • David Hawk. (англ.) . U.S. Committee for Human Rights in North Korea. — Информация по концлагерям КНДР, включая Ёдок . Дата обращения: 28 сентября 2008. Архивировано из 20 августа 2011 года.
  • Young-kuk Lee. (англ.) . — Свидетельства бывшего заключённого Ёдока - беженца Ли Ёнгука . Дата обращения: 28 сентября 2008. Архивировано из 10 августа 2004 года.
  • Choe Sang-Hun. (англ.) . International Herald Tribune (9 июля 2007). Дата обращения: 28 сентября 2008. 20 августа 2011 года.
  • (9 июля 2003). — Письмо президенту США Джорджу Бушу от беженцев из лагерей КНДР . Дата обращения: 7 ноября 2008. Архивировано из 16 августа 2003 года.
  • (англ.) . Discovey Times. — Интервью с Кан Чхольхваном . Дата обращения: 11 ноября 2008. 29 января 2011 года.
  • TEMMAN Michel. (фр.) . Libération. Дата обращения: 3 мая 2009. 29 января 2011 года.
    • Мишель Темман. . Хартия'97. — Перевод французской статьи . Дата обращения: 3 мая 2009. 7 июля 2012 года.
Источник —

Same as Ёдок