Interested Article - Сент-Мор, Бенуа де

Подвиги Ясона . Миниатюра парижской рукописи «Романа о Трое», XIV в.

Бенуа де Сент-Мор ( фр. Benoît de Sainte-Maure , ум. между 1173 и 1180 ) — французский хронист и поэт- трувер , придворный историограф Генриха II Плантагенета . Автор «Романа о Трое», «Хроники герцогов Нормандских» и «Романа об Энее».

Корабли греков. Миниатюра венецианской рукописи «Романа о Трое», 1340—1350 гг.

Жизнь и труды

Троянский конь . Миниатюра венецианской рукописи «Романа о Трое», 1340—1350 гг.

Биографических сведений немного, вероятно, являлся уроженцем г. Сент-Мор между Шиноном и Лошем в Турени , лингвистические исследования подтверждают его южнофранцузское происхождение . В XII веке Турень входила в состав владений английского короля Генриха II, получившего её в качестве приданого за своей женой Алиенорой Аквитанской . Семья его жила в Англии довольно долгое время, поэтому применительно к французам он употребляет эпитет «они» .

Его современник нормандский поэт Вас называет его «мэтром Бенуа» ( Maistre Beneeit ), однако само по себе наличие эпитета maître ещё не свидетельствует об университетском образовании. Возможно, он был монахом в Мармутье , близ Тура .

Своё полное имя Бенуа указал лишь в одном из своих сочинений — стихотворном «Романе о Трое», причём лишь в одной строке — 132-й ( Beneeit de Sainte-More ), в строках же 2065, 5093 и 19207-й он именует себя просто «Бенуа» ( Beneeit ) , как и в своей «Хронике герцогов Нормандских».

«Роман о Трое»

Казнь пророка Исайи . Миниатюра венской рукописи «Романа о Трое», 1470 г.

«Роман о Трое» ( Roman de Troie ) был написан Бенуа около 1165 года и посвящён королеве Алиеноре, которая покровительствовала автору . Это объёмистое стихотворное произведение, состоящее из более 30 000 строк, написано на старофранцузском языке октосиллабическим стихом с использованием парных рифм . Помимо « Метаморфоз » Овидия , в основу него легли латинские пересказы гомеровских поэм, в том числе «История разрушения Трои» ( лат. De exidio Trojae historia ) Дарета Фригийского и «Хроника Троянской войны» ( лат. Ephemeris belli Trojani ) Диктиса Критского .

По мнению исследователя и издателя его трудов французского филолога (фр.) , свою расширенную версию троянских сказаний Бенуа основывает именно на «Повести о разрушении Трои» Дарета, которого большинство современных авторов считают вымышленным автором .

Не приходится удивляться, что сюжет об истории разрушения древней Трои заинтересовал Генриха II Плантагенета и его двор. Благодаря хитроумным выкладкам хронистов, уже в XII веке британские короли считались потомками легендарного Брута Троянского , учитывая, что в романе Бенуа доминирует не прогреческая, а протроянская точка зрения на описываемые события. Но в новой обработке Бенуа этого расхожего сюжета королевских придворных привлекало и другое: с одной стороны, смелый полёт вымысла с обилием экзотики и фантастических деталей , с другой, детализированное описание, наряду с географическими и историческими подробностями, походов, сражений и осад . Сделав заявку на энциклопедичность, Бенуа не только пересказал содержание « Илиады », но и изложил предысторию Троянской войны — поход аргонавтов , любовь Язона и Медеи , похищение Елены, дипломатические переговоры накануне войны и т. д. А рассказывая о государстве амазонки Пентезилеи , суммировал географические и исторические сведения о Ближнем Востоке .

Главное место в романе занимает описание битв, каковых насчитывается не менее 24-х, причём 13 описаны особенно подробно, а также военных советов и переговоров . Присутствует в книге и любовная линия, но сюжетообразующей роли не играет. Выводя различные пары, в частности, ( Ясона и Медею , Париса и Елену , Брисеиду и двух её воздыхателей, Ахилла и Поликсена , Одиссея и Цирцею , Гектора и Андромаху , Бенуа саму любовь трактует пессимистично, так как следствием её являются лишь беспокойство, непостоянство, несчастье и предательство .

Невзирая на скептические взгляды на непостоянную женскую природу , автору удаётся наметить индивидуализированные образы своих героинь. Это ветреная Брисеида, давшая обет верности Троилу , но позволившая увлечь себя Диомеду , это пылкая, но одновременно робкая, Медея , неспособная побороть вспыхнувшую в ней любовь к Ясону, наконец, это Поликсена , как бы ощущающая трагический финал своей любви к Ахиллу . Эти три любовных истории не занимают в романе много места, однако Бенуа именно здесь проявил не только свой неутомимый поэтический талант и изобретательность, но и попытки создать индивидуализированный характер.

В начале XIII века гессенский стихотворец Гербарт фон Фрицлер предпринял немецкую переделку «Романа о Трое» Бенуа, а во второй половине того же столетия появляются его прозаические версии. Расширенный вариант прозаического «Романа о Трое», который в некоторых списках называется «Историей разрушения великой Трои», сохранился в почти 60-ти рукописях XII—XV веков , и, возможно, был использован при составлении латинской компиляции Гвидо да Колумны , оказав влияние на иноязычные версии сюжета. В XIV веке роман переведён был в Византии на среднегреческий язык под названием «Троянская война».

Академическое издание романа было осуществлено в 1904—1912 годах в Париже в шести томах под редакцией вышеназванного Л. Констанса.

«Роман об Энее»

Около 1174 года «Роман об Энее» ( Roman d’Eneas ) Бенуа пересказан был немецким миннезингером Генрихом фон Фельдеке в поэме «Энеида» ( Eneit ) .

«Хроника герцогов Нормандских»

Стихотворная «Хроника герцогов Нормандских» ( La Chronique des ducs de Normandie ), состоящая из 44 542 или 44 544 строк , была написана Бенуа около 1175 года по распоряжению короля Генриха II и по своему сюжету являлась продолжением « Романа о Роллоне » ( Roman de Rou ) Робера Васа .

В задачу Бенуа входило описать историю герцогов Нормандских до правления Генриха II включительно. Однако его рифмованная хроника так и осталась незавершенной. Она начинается с краткого очерка космографических представлений того времени, в основе которых лежат труды Плиния Старшего , Аврелия Августина и Исидора Севильского , далее повествует о происхождении норманнов, их морских походах, а завершается правлением Генриха I. Рассказ о Роллоне и основании герцогства Нормандия предваряется очерком датских вторжений и приключений Хастинга и его дружины . Упоминается Бенуа и Древняя Русь под названием «Роси» ( Rosie ), описанная как остров, однако источник подобных географических представлений остаётся неизвестным .

Сведения до 1002 года заимствованы Бенуа главным образом из «Истории норманнов» Дудо Сен-Кантенского , далее автор следует «Деяниям герцогов Нормандии» Гийома Жюмьежского и «Деяниям Вильгельма, герцога норманнов и короля англов» Гийома из Пуатье , после «Хронике деяний норманнов во Франкии» Ламберта из Сент-Омера , а затем «Церковной истории» Ордерика Виталия .

Хроника была опубликована Ф. Мишелем в 3-х томах в Париже в 1836—1844 годах . В XIX столетии вокруг её авторства развернулась дискуссия, некоторые участники которой высказывали мнение, что существовало в XII веке существовало два поэта по имени Бенуа, один из которых написал «Роман о Трое», а другой «Хронику герцогов Нормандских», однако лингвистический анализ текста этих сочинений доказывает, что они принадлежат перу одного автора .

Интересные факты

См. также

Примечания

  1. Bibliothèque nationale de France (фр.) : платформа открытых данных — 2011.
  2. от 19 августа 2022 на Wayback Machine // VIAF — 2012.
  3. Le Saux F. H. M. от 29 сентября 2022 на Wayback Machine // Encyclopedia of the Medieval Chronicle. — Leiden; Boston, 2016.
  4. от 19 июня 2015 на Wayback Machine // Encyclopædia Britannica, 11’th ed . — Vol. 3. — Cambridge University Press, 1911. — p. 743.
  5. Матузова В. И. Английские средневековые источники IX—XIII вв. — М.: Наука, 1979. — С. 235.
  6. Blumenfeld-Kosinski R. Benoît de Sainte-Maure // Medieval France: An Encyclopedia. — New York; London, 1995. — p. 207
  7. от 29 сентября 2022 на Wayback Machine // ARLIMA. Archives de littérature du Moyen Âge.
  8. Мелетинский Е. М. Средневековый роман. Происхождение и классические формы. — М.: Наука. 1983. — С. 31.
  9. от 19 июня 2015 на Wayback Machine // Encyclopædia Britannica, 11’th ed . — p. 744.
  10. Михайлов А. Д. Французский рыцарский роман. — М., 1976. — С. 43.
  11. Михайлов А. Д. Французский рыцарский роман. — С. 44.
  12. Лущенко М. от 28 июня 2021 на Wayback Machine // Куртуазная литература. Англия.
  13. Михайлов А. Д. Французский рыцарский роман. — С. 45.
  14. // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1890—1907.
  15. Матузова В. И. Английские средневековые источники. — С. 236.
  16. от 19 августа 2022 на Wayback Machine // Encyclopaedia Britannica online.

Литература

  • // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1890—1907.
  • Матузова В. И. Английские средневековые источники IX—XIII вв. Тексты, перевод, комментарии. — М.: Наука, 1979. — (Древнейшие источники по истории народов СССР).
  • Михайлов А. Д. Французский рыцарский роман. — М.: Наука, 1976. — 351 с.
  • Baumgartner Emmanuèle. Le Roman de Troie. — Paris: Union générale d’éditions, 1987. — ISBN 2264010754 .
  • Blumenfeld-Kosinski Renate. Benoît de Sainte-Maure // Medieval France: An Encyclopedia. Ed. by William Kibler. — New York; London: Garland Publishing, 1995. — pp. 207–208. — ISBN 0-8240-4444-4 .
  • Le Saux Françoise Hazel Marie. // Encyclopedia of the Medieval Chronicle, ed. by Graeme Dunphy and Cristian Bratu. — Leiden; Boston: Brill, 2016.

Ссылки

Источник —

Same as Сент-Мор, Бенуа де