Interested Article - Турецкие поселенцы на Северном Кипре

Турецкие поселенцы на Северном Кипре ( кипрский диалект турецкого языка : Türkiyeliler , букв. перевод ― «те, что из Турции»), также называемые турецкими иммигрантами ( тур. Türkiyeli göçmenler ) ― группа жителей из Турции , которые поселились на Северном Кипре после турецкого вторжения на остров в 1974 году. Предполагается, что эти поселенцы и их потомки (не считая турецких солдат) в настоящее время составляют около половины населения Северного Кипра . Подавляющему большинству турецких поселенцев правительством Северного Кипра были предоставлены дома и земли, которые принадлежали грекам-киприотам . Группа турецких переселенцев внутренне неоднородна и состоит из различных подгрупп, которые с различной степенью интегрированы в северокипрское общество. Турки с континента, как правило, считаются более консервативными, чем высоко секуляризированные турки-киприоты и в большей степени поддерживают идею о необходимости разделения острова на два государства , хотя и не все поселенцы поддерживают националистическую риторику .

Правовое положение

Присутствие поселенцев на острове является одним из самых острых и противоречивых вопросов в продолжающихся переговорах о воссоединении Кипра. Позиция международно признанной Республики Кипр и Греции , поддержанная резолюциями Организации Объединенных Наций , заключается в том, что программа переселения является абсолютно незаконной в соответствии с международным правом , поскольку она нарушает четвёртую Женевскую конвенцию (которая запрещает оккупационным властям преднамеренное перемещение собственного населения на оккупированную территорию) и соответственно, такие действия являются военным преступлением . Республика Кипр и Греция, таким образом, требуют, чтобы поселенцы были возвращены в Турцию для возможного будущего урегулирования кипрского спора . Одна из главных причин, по которой греки-киприоты в подавляющем большинстве отвергли план Аннана 2004 года , заключалась в том, что план позволял поселенцам оставаться на Кипре и даже даровал им право голосовать на референдуме за предлагаемое решение . Поэтому как Республика Кипр, так и Греция настаивают, чтобы в будущем урегулировании на Кипре было предусмотрено выселение всех переселенцев или, по крайней мере, большей их части .

Многие поселенцы разорвали свои связи с Турцией и сейчас их дети уже считают Кипр своей родиной. Были случаи, когда поселенцы и их дети, возвращавшиеся в Турцию, сталкивались с остракизмом в своих общинах из-за своего происхождения. Так, согласно « Энциклопедии прав человека» , «многие наблюдатели» утверждают, что поселенцы не могут быть принудительно изгнаны с острова; кроме того, большинство наблюдателей считают, что всеобъемлющее будущее урегулирование на Кипре должно найти баланс между «законностью программы переселения и правами человека, которыми обладают все поселенцы» .

Подгруппы

Турки с материка на Северном Кипре делятся на две основные группы: граждане и неграждане . Некоторые из граждан прибыли на остров в рамках политики переселения, проводимой властями Турции и Кипра, некоторые мигрировали самостоятельно, а некоторые родились на острове у родителей обеих групп. Мете Хатай утверждает, что только у граждан есть «веские основания называться поселенцами».

Вышеупомянутые подгруппы, в свою очередь, делятся на нескольких категорий. Первую группу граждан можно далее разделить на квалифицированных рабочих и служащих, турецких солдат и семей, фермеров, которые поселились на Кипре, и отдельных мигрантов . Неграждан можно условно разделить на студентов и преподавателей, туристов, легальных и нелегальных рабочих мигрантов . Фермеры, переехавшие из Турции в период с 1975 по 1977 год, составляют большинство поселенцев .

История

Политика расселения фермеров на Кипре началась сразу после турецкого вторжения 1974 года. Есть сведения о том, что турецкое правительство имело планы по отправке 5 000 сельскохозяйственных рабочих на Кипр, где они смогут завладеть имуществом греков-киприотов. По словам Хатая, первая группа таких поселенцев прибыла на остров в феврале 1975 года; бурное переселение продолжалось до 1977 года. Эти фермеры происходили из различных регионов Турции, включая Черноморский регион ( Трабзон , Чаршамба, Самсун ), Средиземноморский регион ( Анталия , Адана , Мерсин ) и Регион Центральной Анатолии ( Конья ) . В феврале 1975 года число «рабочих» из Турции на острове составляло 910 человек .

Политика расселения фермеров проводилась в соответствии с Соглашением о рабочей силе сельского хозяйства, подписанным Турецким Федеративным Государством Кипр и Турцией в 1975 году. Консульства Северного Кипра в Турции принимали активное участие в организации перемещения этого населения; объявления по радио и мухтарам в деревнях призывали фермеров, заинтересованных в переезде на Кипр, обратиться в консульства . Многие фермеры, которые переехали на Кипр, происходили из частей Турции с тяжёлыми условиями жизни и зачастую не имели другого выхода, как покинуть свои дома: к примеру, деревню Каялар заселили люди из черноморского турецкого района Чаршамба, где произошло затопление многих районов из-за постройки плотины. Людям был предоставлен выбор между переездом на Кипр и в другие регионы Турции; некоторые выбрали Кипр. Христос Иоаннидес утверждал, что у этих людей не было политических мотивов для этого выбора. Интервью с некоторыми из них показали, что некоторые из них даже не знали, где находится Кипр, прежде чем переехать туда.

После того, как заявки предполагаемых поселенцев были одобрены, людей доставили в порт Мерсин на автобусах. Они покинули Турцию, используя паспорта, которые выдавались на каждую семьи. Средиземное море пересекали на паромах. По прибытии в Фамагусту турок сначала ненадолго размещали в пустых общежитиях или школах, а затем перевозили в покинутые греками деревни. Дома для заселения назначались по жребию .

Первоначально документы этих поселенцев были составлены таким образом, чтобы они казались турками-киприотами, возвращающимися на родину, дабы избежать обвинений в нарушении Женевской конвенции. Например, у нескольких поселенцев на полуострове Карпас местом рождения была назначена деревня Мехметчик. Отвечая на вопрос о политике переселения, Исмет Котак, министр труда, реабилитации и социальных работ ТРСК, сказал, что имело место интенсивное, легитимное и законное возвращение турок-киприотов, которые ранее были насильственно изгнаны с острова. Однако подлог вскоре вскрылся, и переселенцам стали выдавать паспорта, показывающие их действительно место рождения поселенцев .

Участие в политике

Несмотря на распространённое убеждение в том, что поселенцы были опорой Партии национального единства (ПНЕ), правящей партии на протяжении десятилетий, реальность несколько иная: в период с 1976 по 1993 год ПНЕ получала большинство голосов не от переселенцев, а от коренных жителей. Эти тенденции были определены анализом голосов в нескольких деревнях коренных жителей и поселенцев политологом Мете Хатай. Тем не менее, действительно было политическое движение, направленное на продвижение интересов поселенцев: такой линии, в частности, придерживалась партия «Новая заря» и Турецкая союзная партия. Большинство голосов в деревнях поселенцев были разделены между этими партиями поселенцев и основной оппозицией турок-киприотов, в том числе Общественной партией освобождения и Республиканской турецкой партией . Между 1992 годом и выборами 2003 года Демократическая партия получила большинство голосов оппозиционных поселенцев. Между тем, в период с 1990 по 2003 год ПНЕ сохраняла долю голосов, составляющую в среднем около 40 % в поселениях поселенцев, но это было всё же меньше, чем поддержка, которую она получала в сельских районах, населённых коренными турками-киприотами. ПНЕ получала больше поддержки только в деревнях поселенцев в 1993 году и после 2003 года, когда она потерял власть. Кроме того, несмотря на распространённое предположение, что поселенцы продвигают политические интересы Турции, поселенцы часто выступали против линии, поддерживаемой Турцией, в частности, в 1990 году против поддерживаемой Турцией ПНЕ и лидера партии Рауфа Денкташа, и в 2004 году, против плана Аннана .

Примечания

  1. (тур.) . Kıbrıs Postası. Дата обращения: 26 апреля 2015. 14 ноября 2018 года.
  2. Uras. (тур.) . Al Jazeera. Дата обращения: 17 мая 2015. 14 октября 2020 года.
  3. Sara Stefanini. . POLITICO (31 марта 2016). Дата обращения: 19 июня 2020. 14 мая 2019 года.
  4. . Дата обращения: 10 июня 2020. 18 декабря 2018 года.
  5. Bahcheli, Tozun; Noel, Sid. Ties that No Longer Bind: Greece, Turkey and the Fading Allure of Ethnic Kinship in Cyprus // / Mabry, Tristan James; McGarry, John; Moore, Margaret; O'Leary, Brendan. — University of Pennsylvania Press , 2013. — С. 326. — ISBN 9780812244977 . 19 декабря 2018 года.
  6. Fong, Mary; Chuang, Rueyling. (англ.) . — Rowman & Littlefield , 2004. — P. 282. — ISBN 9780742517394 . 19 декабря 2018 года.
  7. Tesser, Lynn. (англ.) . — Palgrave Macmillan , 2013. — P. 117. — ISBN 9781137308771 . 19 декабря 2018 года.
  8. Ronen, Yaël. (англ.) . — Cambridge University Press , 2011. — P. 231—245. — ISBN 9781139496179 . 2 февраля 2017 года.
  9. Kyris, George. (англ.) . — I.B. Tauris , 2014. 10 июня 2020 года.
  10. Frank Hoffmeister, Legal Aspects of the Cyprus Problem: Annan Plan And EU Accession, pp. 56-59, Martinus Nijhoff Publishers, 2006
  11. Letter by the President of the Republic, Mr Tassos Papadopoulos, to the U.N. Secretary-General, Mr Kofi Annan, dated 7 June, which circulated as an official document of the U.N. Security Council
  12. (англ.) . — Oxford University Press , 2009. — P. . — ISBN 0195334027 .
  13. , p. 5
  14. , p. 10
  15. , p. 6
  16. "Kıbrıs'ın Türk kesiminde toplam 1.010 işletme var". Milliyet . 1975-02-09. p. 9.
  17. Hacaloğlu. (тур.) . Al Jazeera Turkish Journal. Дата обращения: 28 апреля 2015. Архивировано из 25 июля 2015 года.

Литература

  • Hatay, Mete (2005), (PDF) , PRIO Cyprus Center , Дата обращения: 30 августа 2015
  • Hatay, Mete (2008), (PDF)
  • Jensehaugen, Helge (2014), (PDF)
  • Kurtuluş, Hatice (2014), Kuzey Kıbrıs'ta Türkiyeli Göçmenler , Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları
  • Loizides, Neophytos (2011), (PDF)
  • Şahin, İsmail (2013), (PDF)
Источник —

Same as Турецкие поселенцы на Северном Кипре