Interested Article - Письмо крест-накрест

Письмо , написанное вдоль и поперёк в начале XIX века в Англии

Письмо́ крест-на́крест , или « крестом », или « вдоль и поперёк » ( англ. crossed letter ) — рукописное письмо , которое содержит строки, написанные вдоль, и строки, написанные перпендикулярно им или по диагонали , поперёк написанного .

История и описание

К такой манере написания письма прибегали в начальный период развития почты в стремлении сэкономить на стоимости пересылки письма , поскольку она зависела от веса письма, расстояния, на которое оно пересылалось, наличия вложений, от того, на одном или на двух листах был написан текст .

Чтобы платить меньше за пересылку, почти до середины XIX века письма отправлялись без конвертов . Текст писали на одной стороне листа бумаги, сворачивали его текстом внутрь и на неисписанной стороне указывали адрес . При этом порой текст письма не умещался полностью с одной стороны листа, и тогда, вместо того, чтобы взять новый лист бумаги, отправитель поворачивал исписанный лист под углом 90° и продолжал писать на нём сверху вниз. При этом новые строки ложились поперёк написанных ранее. Нередко добавлялся ещё один «слой» письма, написанный по диагонали, под углом 45° по отношению к двум первым «слоям» .

Некоторые изобретательные люди пошли ещё дальше и писали подобные письма, накладывая поперечные строки с помощью чернил другого цвета для облегчения процесса прочтения письма адресатом . Известно, например, что брат английской писательницы Джейн Остин Чарльз в переписке с ней часто использовал разноцветные чернила, жалея сестру: первый, основной, «слой» письма он писал чёрными чернилами, а перекрещённые строки — красными .

Письмо домарочного периода, написанное вдоль, поперёк и по диагонали ( Канада , 1837)

С практикой писать письма «крестом» связано следующее высказывание английского писателя Льюиса Кэрролла :

«Моё девятое правило: если вы исписали весь лист бумаги до конца и вам есть что сказать ещё, возьмите ещё один лист, целый, или обрывок — по потребности, но не пишите поперёк уже написанного! Помните старую поговорку : „Что написано не вдоль, не прочтёшь поперёк“. „Старую поговорку? — спросите вы удивлённо. — Так ли она стара?“ Должен признаться, что приведённая мной поговорка действительно не такая уж древняя. Боюсь, что я сам её придумал, пока писал эти строки! Но всё же не следует упускать из виду, что „старый“ — понятие относительное».

Чарльз Лютвидж Доджсон . Восемь или девять мудрых слов о том, как писать письма (1890)

Высказывание относилось к лекции - памфлету «Восемь или девять мудрых слов о том, как писать письма», отпечатанная копия которой была приложена к изобретённому Кэрроллом в 1889 году держателю для почтовых марок « Страна чудес » ( The Wonderland Postage-Stamp Case ) . Изданные вместе памфлет и держатель марок были призваны, по замыслу писателя, пропагандировать написание писем .

Первое издание памфлета Льюиса Кэрролла «Восемь или девять мудрых слов о том, как писать письма», в котором он выступал против практики писать послания поперёк написанного (памфлет показан в комплекте с изобретённым Кэрроллом держателем для почтовых марок )

См. также

Примечания

  1. Shanahan, Eunice and Ron. (англ.) . Chapter 5. Changes under way. Letters from the Past. Postal History . The Regency Collection. — Глава из электронной книги, авторы — Юнис и Рон Шанахан (Австралия). Дата обращения: 6 июля 2011. Архивировано из 13 августа 2012 года.
  2. Hick, Graham. (англ.) . Case study . Ancestral Stories; Graham Hicks. — История письма, написанного вдоль и поперёк Уайаттом. Дата обращения: 6 июля 2011. Архивировано из 27 октября 2010 года.
  3. (англ.) . History Hints & Tips . History4U and Temple Local History Group of Bristol. Дата обращения: 6 июля 2011. Архивировано из 13 августа 2012 года.
  4. Klingel Ray J. E. — John Wiley and Sons, 2006. — P. 124. — 361 p. — ISBN 0-470-00829-6 . (англ.) (Дата обращения: 7 июля 2011)
  5. Кэрролл Л. [lib.ru/CARROLL/letters.txt#2 Восемь или девять мудрых слов о том, как писать письма] // Приключения Алисы : автор. сб. / Л. Кэрролл; Пер. с англ. Ю. Данилова. — М. : Эксмо -Пресс, 2008. — С. 355—377. — ISBN 978-5-699-37572-1 , 978-5-699-17249-8. (Дата обращения: 6 июля 2011)
  6. См. подробнее об этом в статье Кляссер (филателия) .
  7. Heron F. W. Lewis Carroll, Inventor of Postage Stamp Case // Stamps. — 1939. — Vol. 26. — No. 12. — 25 March. (англ.)
  8. Allen, Roger; Goodacre, Selwyn; Richards, Mark; White, Alan; Partridge, Brian.: (англ.) . Inspired by Carroll. Events, People, Places . The Lewis Carroll Society (28 апреля 2005). Дата обращения: 6 июля 2011. 27 февраля 2012 года.

Ссылки

  • Shanahan, Eunice and Ron. (англ.) . Letters from the Past. Postal History . The Regency Collection. — Глава из электронной книги, авторы — Юнис и Рон Шанахан (Австралия). Дата обращения: 6 июля 2011. Архивировано из 14 мая 2012 года.
  • Vic. (англ.) . Jane Austen's World . WordPress.com. Дата обращения: 6 июля 2011. 14 мая 2012 года.
Источник —

Same as Письмо крест-накрест