Interested Article - Приключения Васи Куролесова (повесть)

«Приключе́ния Ва́си Куроле́сова» повесть советского писателя Юрия Коваля , опубликованная в 1971 году . Юмористический детектив , рассказывающий о том, как простой деревенский парень Вася Куролесов помог милиции города Карманова поймать шайку мошенников.

Первая часть детективной трилогии, продолжением которой служат повести « Пять похищенных монахов » и « Промах гражданина Лошакова ». Эта часть наиболее известна и переиздавалась множество раз. В 1971 году Юрий Коваль был удостоен за эту повесть третьей премии Всесоюзного конкурса на лучшее произведение для детей, а в 1981 году по ней был снят одноимённый мультфильм .

Повесть переведена на несколько европейских языков. После издания в ФРГ она была занесена в Бест-лист Библиотеки ЮНЕСКО .

История создания

Сюжет повести «Приключения Васи Куролесова» во многом навеян рассказами отца писателя о его работе в милиции — до войны Иосиф Яковлевич Коваль был начальником уголовного розыска города Курска , во время войны работал в Москве в отделе по борьбе с бандитизмом, а потом был назначен начальником уголовного розыска Московской области :

Отец был очень смешливый человек. Очень смешливый... Он умел развеселить публику чем угодно, любым рассказом. Мгновенно смешил... И все мои книги он очень любил, и охотно их читал, и охотно их цитировал. Правда, при этом говорил: «Это, в сущности, всё я Юрке подсказал».

Так, например, не являются вымышленными фамилии сыщиков Болдырев и Куролесов, они относились к реальным милиционерам, работавшим с И. Я. Ковалём.

В отличие от большинства других повестей Юрия Коваля, «Приключения Васи Куролесова» были сразу изданы в виде отдельной книги, без предшествующего журнального варианта. Повесть стала на момент её публикации самым крупным произведением Коваля. Косвенное отражение это нашло и в авторских словах в конце книги:

А книжка-то какая длинная получилась! Читаешь её, читаешь, никак не дочитаешь до конца. Пора уже кончать книжку, пора и в окно поглядеть: что там, на улице, делается.

В 1971 повесть была удостоена третьей премии на Всесоюзном конкурсе на лучшую детскую книгу. Кроме того, её заметил и перевёл на немецкий язык известный переводчик Ханс Бауманн . В его переводе книга была выпущена на немецком языке в издательстве «Тинеманн Ферлаг» в Штутгарте , а затем на Франкфуртской ярмарке книгу купили сразу несколько издательств, она была переведена на другие языки и издана в Европе и за её пределами.

Сюжет

Действие повести разворачивается в северо-восточном Подмосковье — в вымышленном районном центре Карманове (расположенном на месте Мытищ) и окрестных деревнях (Сычи и Тарасовка ).

Вася Куролесов жил с мамой в деревне Сычи и как-то раз поехал в город Карманов купить поросят . Однако приехав домой, он обнаружил, что вместо поросят черноусый продавец подсунул ему рыжего облезлого пса . Вася решил отыскать мошенника-продавца и снова отправился в город вместе с Матросом (так он назвал пса). Однако оказавшийся там опасный мошенник Курочкин (тот самый черноусый продавец, к тому времени уже сбривший усы) при помощи стекольщика Рашпиля задерживает Васю, а сам в это время бежит за старшиной Таракановым, который и задерживает Куролесова. В отделении милиции Курочкин рассказывает всё наоборот — как будто бы это он ходил на рынок купить поросят, а Вася его обманул. До приезда капитана Болдырева Куролесова сажают в КПЗ , где Вася знакомится с арестованным вором по прозвищу Батон.

После приезда капитана и разбирательства Вася и Матрос присоединяются к милиции, которая разыскивает Курочкина, совершающего дерзкие ограбления со своими пособниками Рашпилем и Батоном…

Персонажи

Главные герои

  • Вася Куролесов протагонист повести. Молодой парень из деревни Сычи, учащийся на механизатора и практикующийся на стареньком тракторе « Беларусь ». Простоватый, несколько наивный, но добрый и искренний. Любит торговаться и спорить, из-за чего и был обманут Курочкиным. Не может пройти мимо неправды, а потому подключается к расследованию. Догадался, что украденные жуликами деньги спрятаны в пчелиных ульях. Пословицы понимает буквально. За помощь следствию награждён карманными часами с мелодией « Я люблю тебя, жизнь ».
  • Матрос — рыжий пёс Васи, проданный ему Курочкиным вместо поросят. Очень любит своего хозяина, а также сахар . Благодаря ему были задержаны Курочкин, Рашпиль и Батон.

Кармановская милиция

  • Болдырев капитан милиции . Строгий, но дисциплинированный человек с глазами цвета маренго . Носит серый костюм. Сразу догадался, что задержанный Вася Куролесов невиновен. Обращает внимание на различные, казалось бы, неприметные мелочи, которые в итоге помогают следствию. Предложил Васе работать в милиции, что стало основным сюжетным компонентом последующих повестей про Куролесова.
  • Тараканов старшина милиции , обладатель огромных рыжих усов и гроза всех кармановских жуликов, которые называли его «Страшина», «Тараканий Ус» и «Тараканиус». Исполнительный, однако более стеснительный и сентиментальный. Поначалу, поверив Курочкину, арестовал Васю, однако потом понял свою ошибку.

Преступные элементы

  • Курочкин (Черноусый) — главный антагонист повести. Мошенник, промышляющий обманом покупателей на Кармановском колхозном рынке, а также грабежом. Прикидываясь черноусым торговцем, продаёт Васе вместо поросят пса. После второго приезда Васи в Карманов сбривает усы и, обманув милицию (переврав историю своего мошенничества — якобы Вася, прикидываясь черноусым, продал ему пса вместо поросят), добивается того, что Васю сажают в КПЗ до разбирательства. Задержан благодаря Васе и Матросу. Награбленное хранил в пчелиных ульях на участке Рашпиля.
  • Рашпиль (Рябой) — мелкий жулик, сообщник Курочкина. Промышляет тем, что прикидывается стекольщиком и вставляет клиентам « двойное бэмское стекло », после чего грабит их квартиры. После освобождения Васи укрывал Курочкина в своём доме, доставшемся ему по наследству от отца Ивана Петровича. Задержан благодаря оперативности кармановской милиции.
  • Батон — вор, сообщник Курочкина. Сокамерник Васи по КПЗ. Во второй раз встречается с ним в поезде, где предлагает ограбить магазин «Культурные товары». Очень полный, но трусливый и обманчиво-добродушный человек. Задержан благодаря оперативности кармановской милиции.

Другие персонажи

  • Евлампьевна — мама Васи, простая селянка. Держит кур с петухом, но мечтает также о поросятах. Очень любит сына, но недолюбливает Матроса.
  • Емельяныч пчелиный знаток . Пожилой человек, очень гостеприимный и любящий своё дело. Считает, что « кузнечики ваши чепуха! Они мёду не дают!» .
  • Наливайко — сельский тракторист, коллега Васи. Попался Васе под горячую руку, когда тот принял его за Курочкина и запустил поленом.
  • Марусенька — соседка Куролесовых. Разговаривает басом .
  • Братья Барановы — соседи Куролесовых. Задиры, высмеивающие неудачную поездку Васи на рынок.
  • Фрезер — милиционер, сначала принесший старшине Тараканову телеграмму, затем читающий газету и чуть позже отправляющийся на обед.

Известные цитаты

  • Что мне нравится в чёрных лебедях , так это их красный нос.
  • — А вот стекло двойное бэмское!
  • «Вот это фамилия! — подумал Вася. — Болдырев! Как будто самовар в воду упал.»
  • … прищуренные глаза цвета маренго .
  • Глаза его были глубоко упрятаны под бровями и глядели оттуда, как мыши из подвала.
  • Пускай лошадь думает, у ней башка большая.
  • Телевизор тюкнулся об пол, как сотня сырых яиц.
  • — Стой! — закричал он. — Стой, Курица! Стой, дешевая повидла!
  • Приятно окончить книжку хорошим словом — язь .

Отзывы

Я думаю, что тайная пружина юмора этой книги — любовь автора к своему герою, которая легко распространяется даже на местность, где живет герой и действует. Любовь эта всё время заставляет автора подтрунивать над своим героем, искать в нем проявление смешных черт, смешных действий, что придает его зрению особую зоркость.

Вот Вася идет по базару, то застревая в толпе, то «прокапываясь дальше», вот он рубит дрова, представляя, что поленья, которые он раскалывает, это его враг — мошенник Курочкин. После удара полено «разломилось, как яблоко», а «щепка, чирикнув, как воробей, отлетела в кусты». Мы улыбаемся этим сочным образам, вместе с автором любуемся его героем.

Итак, оказывается, юмор в спрессованном виде может заключать в себе множество самых разнообразных оттенков человеческих чувств, впрочем, юмор, может быть, именно тогда и вспыхивает живым огнём, когда разные чувства уживаются в пределах одного жеста, одной фразы и, наконец, одного характера. Книга Юрия Коваля — еще одно доказательство этому.

Издания

«Приключения Васи Куролесова» издавались более 20 раз как отдельной книгой, так и в составе сборников Юрия Коваля «Поздним вечером ранней весной» ( 1988 ), «Избранные произведения» ( 2001 ), «Избранное» ( 2006 ). Повесть иллюстрировалась В. Чижиковым , Г. Калиновским , Л. Дурасовым, Д. Матарыкиным. Основные издания:

В конце 2016 года трилогия о Куролесове была переиздана под одной обложкой Издательским проектом «А и Б» с новыми иллюстрациями Марии Грачёвой и обширный комментарием, составленным литературоведами Олегом Лекмановым , Романом Лейбовым и издателем Ильёй Бернштейном Презентация книги состоялась 25 ноября в Дом-музей Бориса Пастернака в Переделкино и 4 декабря в Центральном Доме художника во время книжной выставки-ярмарки Non/fiction . Новое издание было высоко оценено критиками: так, Галина Юзефович отметила, что благодаря усилиям комментаторов «трилогия оказывается совсем не той книгой, которую многие из нас знают с детства и с удовольствием читают собственным детям, — похожей, но при этом куда более длинной, сложно устроенной и разнообразной» .

Переводы

Повесть переводилась на немецкий , шведский , и английский языки под названиями «Вася покупает пса в мешке» и «Поросёнок в мешке».

  • Juri Kowal. Wasja kauft den Hund im Sack / Aus d. Russ. von Hans Baumann. Stuttgart: Thienemann, 1973. — 106 S. ISBN 3-522-11960-6
  • Yuri Koval. A Pig in a Poke / Translation from the Russian. London: Abelard-Schuman, 1975. — 127 P. ISBN 0200723324
  • Juri Kowal. Wasja kauft den Hund im Sack / Aus d. Russ. von Hans Baumann. Ravensburg: Maier, 1977. — 125 S. ISBN 3-473-39407-6
  • Juri Kowal. Vasja köper hunden i säcken / Den svenska översättningen av Edward Brehmer. Stockholm; Malmö; Tübingen; Zürich: Bergh, 1977. — 122 S. ISBN 91-502-0322-3

Адаптации

Кинематограф

  • Сценарий по мотивам повести планировал написать друг писателя, кинорежиссёр Ролан Быков , с которыми они сотрудничали также над сценарием о трущобной кошке Шамайке . В 1975 году в дневниках Быкова появляется запись: Пора приниматься за «Куролесова» — да пока неизвестно, для кого делать . В 1981, 1983, 1985, 1987 годах Быков неоднократно возвращается к этому замыслу, не исключая, что сценарий будет воплощён не им, а другим режиссёром. В итоге, однако, этому замыслу не удалось осуществиться .
  • В мае 2007 года кинокомпания «Тундра фильм» объявила о подготовке к съёмкам приключенческой комедии « », сценарий которой был написан по двум повестям Юрия Коваля — «Приключения Васи Куролесова» и « Куролесов и Матрос подключаются ». Режиссёром фильма станет Слава Росс , в главных ролях Ричард Бондарев (Куролесов), Алексей Булдаков (капитан Болдырев), Сергей Баталов (старшина Тараканов). Начало съёмок было запланировано на весну 2008 года , однако из-за отсутствия финансирования со стороны Федерального агентства по культуре и кинематографии подготовка была приостановлена. Через пять лет, 5 декабря 2012 года на заседании Попечительского совета Фонда кино фильм был включён в список проектов социально значимой тематики, поддержка производства и проката которых будет профинансирована . На сайте компании «Тундра фильм» дата кинорелиза была обозначена как 31 марта 2015 года (был также размещён плакат фильма) , однако к этому времени никаких новостей о ходе съёмок так и не поступило.

Мультипликация и диафильмы

  • В 1981 году режиссёр В. Попов снял по повести рисованный цветной мультфильм « Приключения Васи Куролесова » (длительностью 26,5 мин.). Юрий Коваль был соавтором сценария.
  • В 1987 году о повести был сделан также одноимённый цветной диафильм (художник И. Большакова) в двух частях. После выхода диафильма в « Комсомолке » от 5 декабря 1987 г. появилась разгромная критическая заметка под названием «Накуролесили», в которой досталось и диафильму, и автору повести. Читателями Юрия Коваля заметка была воспринята с негодованием.

Театральные постановки

  • Пьесу для театра «Моя собака пахнет медом» по произведениям Коваля написал детский писатель и сценарист Сергей Иванов .
  • В 1989 году в Тульском областном театре юного зрителя был поставлен спектакль «Сон Матроса» («Детективное шоу в 2-х действиях с песнями, танцами, выстрелами») по новой версии сценария Сергея Иванова. Постановка Л. Е. Арзуньяна, в которой действие было приближено к современности, Вася противостоял кармановской мафии, а персонажи изъяснялись на сленге , была воспринята неоднозначно. По мнению критика, в спектакле «была напрочь утеряна авторская интонация» . По мнению же режиссёра и актёров театра, зрителями он был воспринят положительно .

Аудиоспектакль

Дополнительные факты

  • Деревня Тарасовка, в которой происходит действие, — не вымышленная, это реальная деревня Тарасовка в Пушкинском районе Московской области . Это видно из упоминания в начале четвёртой главы книги стадиона «Спартак» (ныне база ФК «Спартак» ). Кроме того, упоминающиеся в одноимённом мультфильме Тарасовка и Перловка (точнее, картофельный склад в Перловке ) — существующие станции Ярославского отделения Московской железной дороги.
  • К повести прилагается «Краткий словарик, на всякий случай составленный автором», в котором в шутливой форме объясняется значение некоторых упоминаемых слов — например, « маренго » (цвет глаз капитана Болдырева), « патефон » или « язь ».
  • Персонаж по имени Вася Куролесов является главным героем рассказа Юрия Мамлеева «Бегун» (1995).

Литература

  • Арцишевский А. «Пять похищенных монахов» [рассказ о кн.: Коваль Ю. Приключения Васи Куролесова; Пять похищенных монахов. М.: Детская литература, 1977] // Дружные ребята ( Алма-Ата ). 1979. 28 февраля.
  • Иенсен Т. [Рец. на кн.: Коваль Ю. Приключения Васи Куролесова; Пять похищенных монахов. М.: Детская литература, 1977] // « Детская литература ». 1979. № 1. — С. 43—44.
  • Искандер Ф. Пружина юмора // « Комсомольская правда ». 1972. 11 июня.
  • Логачев В. Повесть о добрых и недобрых людях // « Семья и школа ». 1978. № 8. — С. 54.
  • Могилевская Г. А. Детектив — специально для детей // « Семья и школа ». 1972. № 12. — С. 51.
  • Павлова Н. [Рец. на кн.: Коваль Ю. Приключения Васи Куролесова. М.: Детская литература, 1971] // « Детская литература ». 1972. № 7. — С. 52—53.

Примечания

  1. от 20 февраля 2018 на Wayback Machine См. также: Ковалиная книга: Вспоминая Юрия Коваля. М.: Время, 2008. — С. 334.
  2. от 20 февраля 2018 на Wayback Machine См. также: Ковалиная книга: Вспоминая Юрия Коваля. М.: Время, 2008. — С. 326.
  3. Итоги второго тура Всесоюзного конкурса на лучшее произведение для детей // «Детская литература». 1971. № 8. С. 16.
  4. . Дата обращения: 11 июня 2008. 21 апреля 2017 года.
  5. Юрий Коваль. Три повести о Васе Куролесове. С комментариями Олега Лекманова, Романа Лейбова, Ильи Бернштейна. М.: Издательский проект «А и Б», 2016. 287 с. ISBN 978-5-9906261-6-4
  6. . Дата обращения: 6 декабря 2016. 20 декабря 2016 года.
  7. . Дата обращения: 15 декабря 2012. 15 июля 2014 года.
  8. Ролан Быков. Я побит — начну сначала! М.: Астрель, 2010.
  9. Страница проекта: от 25 мая 2008 на Wayback Machine , см. также от 31 декабря 2010 на Wayback Machine .
  10. (недоступная ссылка)
  11. . Дата обращения: 15 декабря 2012. Архивировано из 31 декабря 2012 года.
  12. . Дата обращения: 8 июня 2015. Архивировано из 4 марта 2016 года.
  13. О реакции читателей и Юрия Коваля на эту заметку см. от 3 июня 2008 на Wayback Machine .
  14. Иванов С. Моя собака пахнет медом : детектив. комедия в двух актах по произведениям Ю. Коваля / С. Иванов. — М. : ВААП-ИНФОРМ, 1988. — 52 с.
  15. . Дата обращения: 16 мая 2016. 5 июня 2016 года.
  16. . Дата обращения: 16 мая 2016. 5 июня 2016 года.
  17. . Дата обращения: 16 мая 2016. 5 июня 2016 года.

Ссылки

  • [lib.ru/KOWAL/kurolesow.txt Текст повести на lib.ru]
  • Радиоспектакль по повести ( (недоступная ссылка) ), ( (недоступная ссылка) ) на Радио России
Источник —

Same as Приключения Васи Куролесова (повесть)