Interested Article - Вяткин, Рудольф Всеволодович

Рудо́льф Все́володович Вя́ткин ( 6 марта 1910 , Базель , Швейцария 10 октября 1995 , Москва ) — советский и российский востоковед, переводчик , специалист по китаистике . Кандидат исторических наук (1949), доцент кафедры китайского языка (1951).

Биография

Родился 6 марта 1910 года в Базеле (Швейцария) в семье политического эмигранта, сибирского казака. После Февральской революции семья вернулась в Россию.

В 1928 году Рудольф Вяткин недолго проработал техником на новосибирском заводе « Сибсельмаш ». Затем несколько лет прослужил рядовым красноармейцем в Особой Дальневосточной армии, под командованием В. К. Блюхера . После окончания в 1939 году китайского отделения Восточного факультета Дальневосточного государственного университета в течение 17 лет преподавал, — сначала на курсах военных переводчиков Тихоокеанского флота, а с 1943 года, после перевода в Москву — в Военном институте иностранных языков , где он возглавил кафедру китайского языка, одновременно читая курс лекций по древней истории Китая в Московском институте востоковедения . В составе группы советских китаеведов участвовал в переводе на русский язык избранных произведений Мао Цзэдуна.

В 1949 году, работая в Военном институте иностранных языков (ВИИЯ), Вяткин защитил кандидатскую диссертацию по истории на тему: «Англо-китайские отношения в период от Вашингтонской конференции до захвата Японией Маньчжурии» , в 1951 стал доцентом кафедры китайского языка ВИИЯ.

С 1956 по 1958 работал научным сотрудником Института китаеведения, позднее — старший научный сотрудник Института востоковедения АН СССР .

Принимал активное участие в X ( Марбург , 1957), XI ( Падуя , 1958) и XVII ( Лидс , 1965) международных конференциях синологов, а также XXV Международном конгрессе востоковедов в Москве в 1960 году.

Внёс вклад в изучение китайского языка и методики его преподавания. Основные научные труды посвящены истории Китая, китайской революции 1925—1927, англо-китайским отношениям после 1-й мировой войны , китайской историографии. В переводе Вяткина и с его комментариями и примечаниями были изданы « Исторические записки („Ши цзи“)» Сыма Цяня (т. 1—6, М., 1972—1992).

Автор более 120 работ и научных статей, а также учебных пособий по китайскому языку. Неоднократно награждался орденами и медалями СССР.

Скончался 10 октября 1995 года, похоронен в Москве на Хованском кладбище (Центральная территория).

Основные работы

  • Китайская революция 1925—1927 года и английский империализм
  • Учебное пособие по китайскому языку для 2 года обучения;
  • Учебное пособие по китайскому языку в 2-х книгах
  • Сыма Цянь . Исторические записки в 5 томах / Перевод
  • Художественные аспекты «Исторических записок» Сыма Цяня

Статьи

  • «Последние колонии в Азии»
  • «Историческая наука КНР на современном этапе»
  • «Историки КНР о „Сыма Цяне“ и „Ши цзи“».

Примечания

  1. Соавтором перевода был китаевед-«харбинец» В. С. Таскин .

Литература

  • Бокщанин А. А. Памяти Рудольфа Всеволодовича Вяткина // Восток . 1996. № 1. С. 220—221.
  • Кроль Ю. Л. Рудольф Всеволодович Вяткин и «Исторические записки» Сыма Цяня // Проблемы Дальнего Востока . 1996. № 4. С. 56—65.
  • Милибанд С. Д. Востоковеды России: Биобиблиографический словарь: В двух книгах. Книга I (А—М). — М. : Восточная литература, 2008. — С. 281—282. — 972 с. — 800 экз. (в пер.)
  • Бокщанин А. А., Чудодеев Ю. В. // Общество и государство в Китае: XL научная конференция. — М.: Ин-т востоковедения РАН, 2010. — 470 с. — (Учёные записки Отдела Китая ИВ РАН. Вып. 2). С. 3—5.

Ссылки

  • (недоступная ссылка)
Источник —

Same as Вяткин, Рудольф Всеволодович