Interested Article - Каменецкая летопись

«Камене́цкая ле́топись» («Каменецкая хроника», арм. «Կամենիցի տարեգիրք» ) — памятник средневековой армянской историографии . Посвящена истории армянской колонии Каменец-Подольского и охватывет период между 1430 и 1652 годами . Основная часть написана династией армянских хронистов из Каменец-Подольского — Ованесом Авагерецом , его сыном Григором и сыновьями последнего Акопом и Авксентом. В летопись включены также несколько анонимных хроник. Почти все события описаны очевидцами, что делает летопись крайне достоверным историческим источником.

Авторы и содержание

Ованес (умер в 1610 году) отредактировал более ранние хроники и описал события 1560—1605 годов, Григор — события 1605—1610 годов, Акоп и Авксент (Оксент) — 1611—1621 годов . Их семья представляла армянскую аристократическую верхушку города . В летописи в основном рассказывается об армянах Каменец-Подольского и других армянских колониях Польши ( Речи Посполитой ), их связях с исторической родиной, а также о социальной структуре городов Восточной Европы, о борьбе населения региона против османских захватчиков и т. д. Некоторые части написаны на армяно-кыпчакском языке, например, повествование Авксента о польско-турецкой войне 1620—1621 годов . Эта часть послужила важным источником для более поздних историков. К примеру, в 1627 году автор «Истории Хотинской войны» Ованес Каменаци пишет: «После поисков я нашёл сочинение почтенного мужа, который, будучи очевидцем всех [этих событий], последовательно и подобающим образом, на чужом языке кратко изложил историю соответственно происходившему» . Начиная с 1624 года «Каменецкую хронику» продолжили неизвестные авторы, на армянском и армяно-кыпчакском языках . В летопись было включено и армянское поэтическое произведение, созданное в Речи Посполитой — «Плач» Минаса Тохатци .

Редакции

Сохранилась в двух вариантах. Оригинальная рукопись хранится в библиотеке венецианских Мхитаристов , неполная (содержит только события 1605—1613 годов ) копия XVII века — в Парижской национальной библиотеке . Впервые опубликована в 1896 году, отдельные части были переведены на русский , украинский , французский , английский и румынский языки .

Рукописи
Издания и переводы
  • Г. Алишан . = Կամենից. — Венеция , 1896. (арм.)
  • E. Schütz. An Armeno-Kipchak chronicle on the Polish-Turkish wars in 1620-1621. — Будапешт , 1968. (англ.)
  • . — Османская империя в первой четверти XVII века. — М. : «Наука», 1984. (рус.)
  • . — Кыпчакское историческое наследие. Т. I. Каталог и тексты памятников армянским письмом. — Алматы, 2002. (рус.)
  • . — Кыпчакское историческое наследие. Т. I. Каталог и тексты памятников армянским письмом. — Алматы, 2002. (рус.)

Примечания

  1. В. Григорян. . — Ер. : изд-во АН АрмССР, 1980. — С. 78. — 291 с. 10 января 2014 года.
  2. С. Захаркевич. // Художественная культура армянских общин на землях Речи Посполитой: Материалы Международной научной конференции. / сост. И.Н. Скворцова. — Минск, 2013. — С. 20—28 . 5 марта 2016 года.
  3. 'Авагерец' по арм. означает протоиерей .
  4. = Կամենիցի տարեգիրք // Армянская Советская Энциклопедия . — 1979. — Т. 5 . — С. 202 . 26 октября 2020 года.
  5. А. Гаркавец. // Кыпчакско-польская версия Армянского Судебника и Армяно-кыпчакский Процессуальный кодекс 1519-1594 гг.. — Алматы, 2003. — С. 755—776 . 3 марта 2019 года.
  6. Абрамян А. // Историко-филологический журнал АН АрмССР . — 1968. — № 3 . — С. 261—264 . 2 апреля 2015 года.
  7. К. Н. Юзбашяна. // Историко-филологический журнал. — 1958. — № 2 . 6 октября 2014 года.
Источник —

Same as Каменецкая летопись