Interested Article - Иероглиф

Египетские иероглифы

Иеро́глиф ( др.-греч. ἱερογλύφος , hieróglyphos ) — название письменного знака в некоторых системах письма . Иероглифы могут означать как отдельные звуки и слоги (элементы алфавитного и силлабического письма), так и морфемы , целые слова и понятия ( идеограммы ).

Этимология

Термин «иероглиф» греческого происхождения и взят у Климента Александрийского (II—III вв.). Он называл надписи, высеченные на камне, ἱερογλυφικὰ γράμματα . Слово ἱερογλυφικά состоит из двух частей: ἱερός — «священный» и γλύφω — «вырезаю», «высекаю». Таким образом, ἱερογλυφικὰ γράμματα переводится как «священновырезанные письмена» . Это является калькой с древнеегипетского названия иероглифов «мэду нэтшер» (досл. «слово божье» ) :

nTr md

Употребление

Написание китайского иероглифа 好 («хорошо»)

Первоначально термин «иероглиф» употреблялся по отношению к древнеегипетскому письму , в котором сочетались элементы идеографического , силлабического и фонетического ( акрофонического ) писем .

В современном русском и ряде других славянских языков термин применяется для характеристики знаков китайского письма , а также знаков кандзи и кокудзи в японском языке (они используются в комбинации со слоговыми азбуками: катаканой и хираганой ), знаков ханча в корейском языке и знаков тангутской письменности . Иероглифические системы последних являются производными китайского иероглифического письма. Особенностью китайской иероглифики является использование составных иероглифов, представляющих комбинацию идеограмм .

В середине двадцатого века была попытка создать систему письменности, сходную с иероглифической, для западных языков. Чарльз К. Блисс , автор этой системы , считал, что она позволит общаться письменно народам всего мира, аналогично тому, как различные народы Восточной Азии, в первую очередь Китая, могут письменно общаться с помощью иероглифов.

См. также

Ссылки

  • Ланьков. Прошлое, настоящее и будущее иероглифической письменности

Литература

  • Истрин В. А. Развитие письма. — М: Издательство Академии наук СССР, 1961.
  • Петровский Н. С. Египетский язык. Введение в иероглифику, лексику и очерк грамматики среднеегипетского языка /Под ред. Струве В. В. — Л: Издательство Ленинградского университета, 1958.
  • Лоукотка Ч. Развитие письма /Перевод Соколов Н. Н. Ред. и предисловие Кузнецов П. С. — М: Издательство иностранной литературы, 1950.
  • Дирингер Д. Алфавит / Общ. ред., предисл. и примеч. Дьяконов И. М. Пер. с англ. Дунаевская И. М., Зограф Г. А., Перельмутер И. А. — изд. 2-е, стереотипное. — М: Издательство «Едиториал УРСС», 2004. — 656 с. — ISBN 5-354—00574-4.

Примечания

  1. : [ 13 октября 2022 ] // Железное дерево — Излучение. — М. : Большая российская энциклопедия, 2008. — С. 716. — ( Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 10). — ISBN 978-5-85270-341-5 .
  2. James P. Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, p. 2, 177
  3. (англ.) . www.britannica.com . Дата обращения: 13 октября 2022. 19 ноября 2020 года.
Источник —

Same as Иероглиф