Interested Article - Камоэнс, Луиш де

Луи́ш де Камо́энс (точная передача произношения Луи́ж Важ де Камо́йнш [ luˈiʒ ˈvaʒ dɨ kaˈmõjʃ ] порт. Luís Vaz de Camões ; ок. 1524, предположительно Лиссабон 10 июня 1580 , Лиссабон) — португальский поэт, крупнейший представитель португальской литературы эпохи Возрождения XVI века , автор общепризнанного шедевра мировой литературы — национальной эпической поэмы « Лузиады » , один из основоположников современного португальского языка .

Точных документальных свидетельств о биографии сохранилось крайне мало. По всей видимости, родился в знатной семье в Лиссабоне. Возможно, учился в университете Коимбры , где получил классическое образование, овладев латынью и обширными познаниями в областях древней и современной литературы и истории. Бывал при дворе Д. Жуана III, начал свою карьеру в качестве поэта-лирика и, согласно легендам, влюблялся в знатных дам, а также девушек из низших сословий, вёл богемную и бурную жизнь. Говорят, что из-за расстроенной любви спасся бегством в Африке, где в сражении потерял глаз. Вернувшись в Португалию, ранил слугу дворца и был арестован. Прощенный королём, отправился на Восток. Проведя там несколько лет, столкнулся с рядом неприятностей, несколько раз был арестован, участвовал в сражениях португальских войск и написал своё самое известное сочинение — поэму «Лузиады», признанную национальным эпосом португальцев. Вернувшись на родину, опубликовал поэму и получил небольшую пенсию от короля Д. Себастьяна за заслуги перед короной.

Вскоре после смерти поэта лирическое наследие Камоэнса было собрано в сборнике «Рифмы» (1595), опубликованы три пьесы для комического театра.

При жизни часто жаловался на несправедливость и на то скудное внимание, которое уделялось его творчеству, но в скором времени его поэзия была признана удовлетворяющей высоким эстетическим стандартам несколькими ведущими авторитетами европейской литературы, что послужило росту внимания читателей и ценителей, воздействию на творчество поколений поэтов в разных странах.

Произношение и передача имени

Следует различать особенности современного португальского произношения и трудности его передачи в русском языке: имя — Луиш или Луиш Ваш, Луиж де Камойнш и полное имя Луиш Важ де Камойнш . В XVIII веке Михаил Ломоносов фамилию поэта передавал как «Камуенс». К XX веку нормы написания имени несколько изменились. Так, например, в 1966 году литературовед З. И. Плавскин употреблял написание Луиш ди Камоэнс с ремаркой «правильнее Камоинш» . В 1985 году литературовед И. А. Тертерян передавала имя поэта как Луис Ваз де Камоэнс . Литературовед и переводчик О. А. Овчаренко в издании «Лузиад» 1988 года использовала вариант Луис Важ де Камоэнс, объясняя свой выбор в отличие от сторонников фонематической теории ориентацией на орфоэпические нормы литературного языка Португалии: «При передаче имени автора „Лузиад“ был выбран вариант „Луис“, утвердившийся в Советском Союзе, благодаря недавним переводам лирики Камоэнса. Что касается фамилии поэта, то была сохранена старая ее транслитерация (Камоэнс, а не Камойнш), прочно вошедшая в русский язык еще во времена Ломоносова и Пушкина. То же самое можно сказать и о передаче по-русски имени Васко да Гамы » . В предисловии издания 1988 года Овчаренко привела цитату из « » А. С. Пушкина 1830 года, в котором Камоэнс упоминается после Данте , Петрарки и Шекспира . Но в переиздании поэмы и сонетов 1999 года Овчаренко прибегла к варианту Луиш де Камоэнс . В 2008 году С. И. Пискунова в Большой российской энциклопедии привела несколько вариантов передачи имени поэта: Камоэнс, Камоэнш, Камоинш Луиш ди , хотя в более ранней статье о поэте обозначила кроме этого ещё два варианта: Луис Вас де Камоэнс и Луиш Важ де Камоэнш .

Вариант имени «Луис» вполне целесообразен с точки зрения истории португальского языка для воссоздания произношения времён Камоэнса, как, например, в эпитафии Гонсало Коутинью . Е. М. Вольф писала, что первые свидетельства о произношении графемы «s» как русской «ш» впервые зафиксировал Луиш Антониу Верней в середине XVIII века , и в 1988 году при передаче использовала вариант современного произношения португальского языка: Луиш де Камоинш .

Биография

Сведения о жизни Камоэнса чрезвычайно скудны и иногда противоречивы, дискутируются дата и место рождения поэта . Считается, что Камоэнс родился в 1524 году, предположительно в Лиссабоне, происходил из старинного и богатого галисийского рода. Один из предков по линии отца, Васко Пирес де Камоэнс ( порт. Vasco Pires de Camões ), был выдающимся воином и блестящим поэтом- трубадуром , но в 1370 году по политическим причинам бежал из Галисии в Португалию . Дед поэта по материнской линии, Антао, был женат на родственнице Васко да Гамы . По некоторым сведениям, мать Камоэнса, дона Ана ( порт. Ana de Sá e Macedo ), умерла очень рано. Отец же, Симон ( порт. Simão Vaz de Camões ), женился вторично и уехал в Индию капитаном корабля. Близ Гоа он потерпел кораблекрушение и вскоре умер, весть о чём дошла в Лиссабон только в 1553 году .

Детство и юность

Во время рождения поэта семья значительно обеднела . Детство своё Камоэнс провёл в обществе заботливой и любящей мачехи, под опекой дяди, дона Бенто, учёного монаха-аскета . Несмотря на отсутствие документальных свидетельств, биографы предполагают, что Камоэнс учился в Коимбре — сначала в монастырской школе, потом в 1537—1542 годах Коимбрском университете , где приобрёл знание языков и большую начитанность в древне- и новолатинской, греческой, испанской, итальянской и португальской поэзии, в общей и отечественной истории. Камоэнс начинает писать в университетские годы, примыкая в своих первых опытах к школе Са-де-Миранда ; но уже в юношеской поэзии заметна любовь ко всему народному — к легендам, сказкам, пословицам и песням . Предположительно к университетскому периоду относится комедия « Амфитрионы » ( порт. Anfitriões ).

Годы в Лиссабоне

Любовь Камоэнса привела к ссоре с дядей, оставлению стен университета без получения учёной степени. Около 1542 года поэт примирился с дядей и отправился на поиски счастья в Лиссабон. Здесь он получил место домашнего учителя в доме графа Норонья. В 1544 году Камоэнс впервые увидел в церкви фрейлину королевы Катерину де Атаиде ( порт. Caterina de Ataíde ), дочь высокопоставленного придворного лица, и страстно влюбился в неё. Желание чаще видеться с возлюбленной побудило молодого поэта хлопотать о доступе ко двору, что удалось благодаря содействию графа Норонья . Как поэт-импровизатор , драматург, режиссёр и актёр в устраиваемых им спектаклях во время придворных празднеств, Камоэнс имел возможность отличаться в присутствии возлюбленной, чаще видеться с ней и искать взаимности. Любовь его не осталась тайной, возбудила негодование семьи де Атаида; завистники и соперники втянули поэта в ссоры и неприятности, и в начале 1549 года Камоэнс был выслан из Лиссабона по указу короля . Согласно И. А. Тертерян , эта широко распространённая версия о любви к знатной даме и изгнании не подтверждена документами .

В изгнании с двухлетним перерывом в Лиссабоне «вдали от дорогой его сердцу Португалии» Камоэнс провёл 17 лет — сперва в Сеуте , затем в Индии и даже в Китае .

Военная служба

Как бы там ни было, дворцовые интриги или затруднительное материальное положение заставили Камоэнса поступить на военную службу. Определённый в гарнизон Сеуты, поэт храбро сражался в случайных стычках, в одной из которых потерял правый глаз . После двух лет военной жизни Камоэнс вернулся в Лиссабон в 1551 году. В 1552 году во время церковной процессии между поэтом и высокопоставленным придворным Гонсалу Боржешем ( Gonçalo Borges ) произошла ссора. Во время дуэли Камоэнс тяжело ранил Боржеша и был посажен в тюрьму . Следствие по данному делу длилось 9 месяцев . Поэт был помилован королём Жуаном III при условии отъезда на службу в Индию, и в марте 1553 года отплыл в Гоа рядовым матросом. Предполагается, что находясь в заключении в тюрьме, затем во время шестимесячного плавания Камоэнс писал первые песни прославившего его эпоса «Лузиады».

Фигура Камоэнса на памятнике первооткрывателям в Белене

В Индии Камоэнс участвовал в нескольких сражениях (в Малабаре ), затем провёл более года в Гоа, писал стихи, участвовал в путешествии в Мекку . Во время деятельной и полной приключениями жизни своей в Африке и Индии сам поэт, как он говорит в «Лузиадах» про Цезаря, «берётся то за меч, то за перо». По случаю вступления в должность нового вице-короля колонии Франсишку Баррету Камоэнс ставит свою пьесу « Филодему ». В 1556 году за сатирическую пьесу о нравах в колонии Баррету высылает его в другую португальскую колонию, Макао , где Камоэнс получает назначение на довольно видную административную должность — смотрителя имущества отсутствующих и пропавших без вести лиц в Макао. В 1561 году в Гоа Камоэнс получил известие о смерти своей возлюбленной; сила и продолжительность его горя поэтически отражены во многих стихотворениях. Камоэнс заканчивает « Лузиады », но затем один из временных комендантов Макао обвиняет его в проступках по службе и увозит с собой пленным на корабле. Корабль, направляясь в столицу Сиама Аюттхаю , сбился с курса в Сиамском заливе, вместо Чаупхраи вошёл в другую реку ( Мэкхлонг ) и сел там на мель. Поэту пришлось плыть на берег, держась за кусок дерева. При этом ему удалось спасти рукопись «Лузиад». Добравшись до Гоа, поэт потребовал суда и был оправдан. После различных других злоключений Камоэнсу удалось наконец «с больным сердцем и пустым кошельком» вернуться на родину .

Возвращение на родину

Надгробие могилы Камоэнса в монастыре Жеронимуш , Лиссабон

В 1567 году поэт покинул Индию и переправился в Мозамбик. В 1570 году (согласно И. А. Тертерян, в 1569 году ) Камоэнс добирается до Лиссабона, где начинает хлопотать о публикации «Лузиад». Камоэнс посвятил поэму королю Себастиану , который назначил ему небольшую, но всё же кое-как спасавшую его от нужды пожизненную пенсию . Размер пенсии был в 4 раза ниже, чем средний доход плотника. Дополнительные деньги Камоэнсу приносил мальчик-слуга Антониу, привезённый из Мозамбика , который собирал милостыню на улицах Лиссабона .

Несмотря на то, что поэма вызвала общее восхищение, творцу «Лузиад» пришлось доживать дни свои в бедности, отягощённой горечью потери независимости Португалии. «Я умираю не только в отечестве, но и с ним вместе», — восклицает поэт в письме к своему другу. Камоэнс умер от чумы 10 июня 1580 года и был похоронен в церкви св. Анны . И. А. Тертерян писала: «По свидетельству современников, умер Камоэнс в нищете и был похоронен на пожертвования» . Однако исследователь жизни поэта Ле Жентиль не разделяет это общепринятое мнение .

Творчество

Немецкий биограф Камоэнса Вильгельм Шторк ( Wilhelm Storck ) писал, что в Коимбре поэт хотел бы петь народные стихи — кантиги , романсы (здесь в значении жанра близкого к средневековой балладе ), серранильи, вилансеты . Но исследователь признался, что ни одно сочинение поэта он не может датировать временем его пребывания в Коимбре . Камоэнс стал сочинять поэзию португальских традиционных жанров после переезда в Лиссабон, согласно предположению Шторка, в 1543—1549 годах. К тому периоду немецкий биограф относит создание кантиг и вилансетов, шести эклог (всего 2378 стихов), трёх комедий (всего 5241 стихов), не считая подготовительную работу по разработке некоторых песен национальной эпопеи .

Антониу Карнейру. «Камоэнс читает свои „Лузиады“», 1927

Эпическая поэма «Лузиады» относится к шедеврам мировой литературы, которым восхищались Сервантес , Тассо , Вольтер , Монтескье , Гумбольдт , Гюго . Ольга Овчаренко писала: «„Лузиады“ по праву заслужат титул „самой национальной поэмы земли“, ибо ни в одном другом поэтическом произведении не будет явлен миру так ярко и убедительно духовный склад целого народа» .

Название поэмы Os Lusíadas переводится как «Лузитане». Это поэтическое именование португальцев было придумано гуманистом первой половины XVI века Андре де Резенде по ассоциации с Лузитанией, названной согласно мифу по имени Луза — сына Вакха . Поэма «Лузиады» была закончена в 1569 году , а в 1572 году вышло её первое издание, прославляющее великого португальского мореплавателя Васко да Гаму, героизм и мужество жителей Португалии, называвшейся во времена Римской империи Лузитанией , которые отправились в рискованное путешествие через Атлантический океан, обогнули Африку и проложили путь в Ост-Индию .

«Лузиады» содержат историю португальского народа . В поэме Камоэнс воспевает потомков Луза — друга или сына Бахуса , который, по сказаниям, поселился в Португалии и был там королём. Поэма состоит из 10 песен, заключающих в себе 1102 октавы . Ни один из европейских народов не имеет национального эпоса, подобного «Лузиадам». Камоэнс воспевает всё, что составляет славу португальцев, все выдающиеся исторические события и происшествия; он рассказывает об открытии Васко да Гамы, вплетая в рассказ эпизоды из португальской истории. Горячий патриот, Камоэнс стремился обессмертить героические подвиги и национальные традиции своих соотечественников. С прелестью стиха поэма Камоэнса соединяет верную передачу фактов, так что Камоэнс может быть назван лучшим историком своей страны. Камоэнс — великий мастер рисовать картины природы; в особенности ему удается описание моря.

Поэма Камоэнса переведена на все европейские языки, даже по нескольку раз; так, например, на французском существует 9 переводов . По-русски переводились отрывки Жуковским .

«Португальский Гомер» был также и превосходным лириком: в его нежных и грациозных песнях, одах, элегиях и эклогах отражается вся его несчастная жизнь . В лирике Камоэнс прибегал практически ко всем известным в его время поэтическим размерам и формам: «Множество стихов написано традиционным, известным по средневековым кансьонейро размером — редондильей (восьмисложником), чаще всего в форме глоссы (вольтас) на чужую посылку (мотто) . «Новая манера» философских и поэтических стихов Камоэнса была заимствована португальцами у итальянской поэзии. «Камоэнс писал сонеты , элегии , эклоги , оды и песни, продолжив тем самым петраркистскую линию, начатую в португальской поэзии Са де Мирандой» . Первый сборник стихотворений поэта под названием «Рифмы Луиса де Камоэнса, разделённые на пять частей» ( Rhythmas de Luis de Camões, Diuidias em cinco partes ) вышел посмертно в 1595 году . Вторая часть антологии «Рифмы» ( Rimas de Luis de Camoe͂s. Segunda parte ) была опубликована в 1616 году .

Среди наследия Камоэнса имеются три комедии для театра, написанные в жанре ауто : пьеса «Амфитрионы» ( Anfitriões ) создана по трагикомедии Плавта «Амфитрион», первое издание 1587 года. «Филодему» ( Auto de Filodemo ) создан в Индии в жанре моралите и, согласно Тертерян, «представляет собой значительный шаг от фарсов Жила Висенте к высокой комедии Возрождения» . Авторство Камоэнса комедии « Царь Селевк » ( El-Rei Seleuco ), написанной, по мнению Теофилу Брага , в 1545 году , в настоящее время ставится под сомнение.

По своему энциклопедизму и героическому пафосу поэзия Камоэнса может сравниваться с творчеством португальского историка и писателя Жуана де Барруша . Жизнь Камоэнса вдохновила многих поэтов и драматургов: , Фред. Галм, Деланда. Особенно известна поэма Алмейды Гаррета «Камоэнс», последние строфы которой заключают в себе жестокий упрёк соотечественникам за горькую судьбу поэта .

Роль в формировании португальского языка

Исследователи связывают творчество Луиша де Камоэнса с началом классического периода португальской литературы. Используя средства португальского языка, «его фонетику , грамматику , лексику , опираясь на творчество португальских авторов предшествующих периодов, на классическую традицию античной поэзии и на достижения романских литератур эпохи Возрождения, Камоинш сумел синтезировать все эти тенденции в своем творчестве и обновить язык и стиль португальской литературы» . Е. М. Вольф отмечала, что, хотя о творчестве поэта имеется весьма обширная литература, поэтический язык Камоэнса с трудом поддаётся анализу и недостаточно исследован. «Его сочинения передают нормативный литературный язык второй половины XVI в.; язык его поэзии — это португальский язык нового времени во всем богатстве словаря, синтаксиса, звуковых и смысловых возможностей» .

Посмертная слава

Памятник Камоэнсу на одноимённой площади в Лиссабоне был установлен в 1856 году

Через 16 лет после смерти Камоэнса дон Гонсалу Кутинью на месте его предполагаемой могилы поставил надгробный камень с надписью:

Здесь покоится Луис де Камоэнс, первый среди поэтов своего времени, усопший в 1579 году. Эту плиту повелел установить дон Гонсало Коутинью, и здесь никто не будет захоронён.

Эпитафия сеньора дона Гонсало Коутинью. «Рифмы Луиса де Камоэнса, разделённые на пять частей». Лиссабон, 1595 .

Лиссабонское землетрясение в 1755 году разрушило до основания церковь св. Анны. В 1855 году предполагаемые останки Камоэнса были перезахоронены, а в 1880 году во время торжественных празднеств трёхсотлетия смерти поэта вместе с останками Васко да Гамы были перенесены с королевскими почестями к новому месту захоронения в монастыре Жеронимуш в Белене — одном из районов Лиссабона: гроб с прахом Васко да Гамы — по левую руку, а с прахом Камоэнса — по правую руку гробницы короля Себастиана . Горячий патриотизм «Лузиад» укреплял решимость португальцев при борьбе за независимость от Испанской короны , обретённой в 1640 году . По решению парламента в 1860 году в Лиссабоне воздвигнут памятник Камоэнсу работы скульптора Баштуша .

В настоящее время Камоэнс считается национальным поэтом Португалии. День смерти поэта отмечается 10 июня всеми членами Содружества португалоязычных стран как День Португалии — День Камоэнса. В честь Камоэнса названы на Меркурии и крупнейшая литературная Премия Камоэнса португалоязычных стран. Кроме Португалии (например, в Лиссабоне и Конштансии ), памятники португальскому поэту установлены в Макао , на острове Мозамбик , во Франции — открыт в 1987 году в Париже на авеню Камоэнса .

Издания на языке оригинала

  • . — Lisboa: Casa de Antonio Gõçaluez, 1572.
  • / a custa de Esteuão Lopez. — Lisboa: Manoel de Lyra, 1595.
  • / a custa de Esteuão Lopez. — Lisboa: Officina de Pedro Crasbeeck, 1598.
  • / Prologo por Fernão Rodriguez Lobo Surupita; a custa de Domingos Fernandez. — Lisboa: Officina de Pedro Crasbeeck, 1616.

Издания на русском языке

  • Камоэнс Л. де. Сонеты / Пер. с португ. и предисл. В. Левика . — М.: Худож. лит., 1964. — 96 с. Тираж 30 000 экз.
  • Камоэнс Л. де. Лирика / Пер. с португ. Сост. Е. Голубевой и И. Хохловой; предисл. С. Ереминой; примеч. С. Ереминой и В. Резниченко. — М.: Худож. лит., 1980. — 303 с. Тираж 30 000 экз.
  • Камоэнс, Луис де. Царь Селевк . Филодемо // Португальская драма / Сост., ред., перевод с португальского Е. Любимовой; статья, коммент. А. Косс. — М. : Искусство, 1984. — С. 138—244. — 352 с. — 10 000 экз.
  • Камоэнс, Луис де. Сонеты. Лузиады / Пер. с португ. «Лузиады», вступ. статья и коммент. О. Овчаренко ; сост. раздела «Сонеты» Е. Голубевой , И. Хохловой; пер. с порт. В. Резниченко, В. Левика и др. — М. : Художественная литература, 1988. — 504 с. — (Литература эпохи Возрождения). — 50 000 экз. ISBN 5-280-00845-1 .
    • Камоэнс, Луиш де. Сонеты. Лузиады / Пер. с португ. «Лузиады», вступ. статья и коммент. О. Овчаренко ; сост. раздела «Сонеты» Е. Голубевой , И. Хохловой; пер. с порт. В. Резниченко, В. Левика и др. — Эксмо-Пресс, 1999. — 478 с. — (Домашняя Библиотека Поэзии). — 10 000 экз. ISBN 5-04-002514-9 .
  • Камоэнс, Луиш де. Лузиады в иллюстрациях Павла Татарникова = Os Lusíadas / Пер. с португ., вступ. статья и коммент. О. Овчаренко . — СПб. : Вита Нова, 2011. — 400 с. — 1100 экз. ISBN 978-5-93898-322-9 .
  • Камоэнс, Луис де. Лузиады = Os Lusíadas / Пер. с португ. М. Травчетова. — М. : Центр книги Рудомино, 2014. — 432 с. — 2000 экз. ISBN 978-5-00087-015-0 .

Примечания

  1. .
  2. Плавскин З. И. // Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков . — М. : Советская энциклопедия , 1962—1978.
  3. , с. 400.
  4. , Ольга Овчаренко. Луис Важ де Камоэнс — поэт португальского народа.
  5. , Ольга Овчаренко. Мятежная муза Камоэнса.
  6. : [ 3 января 2023 ] / С. И. Пискунова // Исландия — Канцеляризмы. — М. : Большая российская энциклопедия, 2008. — С. 636. — ( Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 12). — ISBN 978-5-85270-343-9 .
  7. . Кафедра истории зарубежной литературы филологического факультета МГУ . Дата обращения: 30 января 2017.
  8. , Консонатизм. § 205. Переход [s] и [z] свистящих в шипящие [š] и [ž], с. 183.
  9. , § 171. Жизнь и творчество Луиша де Камоинша, с. 149.
  10. // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1890—1907.
  11. , с. 401.
  12. , § 39, p. 174: «gostaria de cantar versos populares — cantigas, romances, serranillias, vilancetes».
  13. , § 181, p. 391.
  14. , § 171. Жизнь и творчество Луиша де Камоинша, с. 149—150.
  15. , с. 403.
  16. . World Digital Library (1800-1882). Дата обращения: 2 сентября 2013. 3 февраля 2015 года.
  17. .
  18. .
  19. , p. 164.
  20. , с. 404.
  21. , § 171. Жизнь и творчество Луиша де Камоинша, с. 151.
  22. , Epitafio do senhor Dom Gonçalo Coutinho.
  23. .

Литература

  • Балашова Т. В. // Камоэнс в русской литературе : Антология / Отв. ред. Ю. Г. Фридштейн; сост. и автор вступ. ст. Т. В. Балашова. — М. : Рудомино, 2002. — С. 9—16. — 248 с. — (Писатели о писателях). — ISBN 5-7380-0186-9 .
  • Вольф Е. М. Камоинш и его роль в формировании литературного языка // История португальского языка / Рецензенты В. С. Виноградов , Г. С. Романова. — М. : Высшая школа, 1988. — С. 149—158. — 264 с. — ISBN 5-06-001175-5 .
  • Жуковский В. А. Камоэнс (драматическая поэма) // Сочинения в трёх томах. — М. : Художественная литература, 1980. — Т. 2. — 494 с. — 100 000 экз.
  • // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1890—1907.
  • Клочковский, Геннадий. . Camões.ru . Центр языка и культуры португалоговорящих стран. Дата обращения: 22 января 2017. Архивировано из 22 мая 2013 года.
  • Плавскин З. И. // Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков . — М. : Советская энциклопедия , 1962—1978.
  • Тертерян И. А. . Камоэнс] // История всемирной литературы. — АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М. : Наука, 1985. — Т. 3. — С. 399—404.
  • Хохлова И. А. Время и история в «Лузиадах» Камоэнса // Сервантесовские чтения 1988 : Сборник научных статей / Сост. З. И. Плавскин , С. И. Пискунова ; гл. ред. Н. И. Балашов. — Л. : Наука. Ленинградское отделение, 1988. — С. 74—83. — 248 с. — 3800 экз. ISBN 5-02-027943-9 .
  • . Предисловие и перевод с португальского Ирины Фещенко-Скворцовой // Оригинальное издание в . – Выпуск 18. – С. 39-47. ISSN 2073-5618
  • Adamson, John . Memoirs of the life and writings of Luis de Camoens (Лонд.)
  • Braga, Teófilo . // História de Camões. — Porto: Imprensa Portuguesa, 1873. — 411 p.
  • Braga, Th. Bibliographia Camoniana (Лиссаб., 1880)
  • Burton . Camoens, his Life and the Lusiades (1886)
  • Castello Branco, С. Luiz de Camões (Порто-э-Брага, 1880)
  • Castilho, A. F. de . Camões, Estudo histórico-poético (Лиссаб., 1863)
  • Clovis Lamarre . Camoens et les Lusiades (П., 1878)
  • Garett . Memórias Biográphicas. (Лисс., 1881—1884)
  • Latino Coelho, J. M . Luiz de Camões (Лиссаб., 1880)
  • Loiseau . Histoire de la littérature portugaise (1886)
  • (порт.) . Infopédia [em linha] . Porto Editora. Дата обращения: 28 января 2017.
  • Reinhardstoettner, С. v. L. von С. (Лпц., 1877)
  • Storck, Wilhelm . Luis de Camoens Leben (Петерб., 1890)
  • Storck W. Vida e Obras de Luis de Camões. Primeira parte : [ порт. ] / Wilhelm Storck / Versão do original allemão annotada por Carolina Michaëlis de Vasconcellos . — Lisboa : Typographia da Academia Real das Sciencias, 1898. — 747 p.

Ссылки

  • [www.lib.ru/INOOLD/KAMOENS/kamoens1_2.txt «Лузиады»] на сайте lib.ru
  • (порт.)
  • (порт.) . Biblioteca Nacional Digital . Biblioteca Nacional de Portugal. Дата обращения: 26 января 2017. Издания из собраний Национальной библиотеки Португалии
Источник —

Same as Камоэнс, Луиш де