Вильгельм Бахер
(12 января 1850,
Липтовски-Микулаш
, Венгрия — 25 декабря 1913) — венгерский раввин и ориенталист-гебраист, профессор в Будапеште. Публиковался в периодических изданиях, посвящённых
еврейской науке
. Его огромные познания, ясный стиль и необычайная подвижность мысли в связи с редкой работоспособностью (750 изданных работ) сделали его имя популярным среди всех, кто интересовался
еврейством
и его прошлым
.
Биография
Сын еврейского писателя (1823—1891). Обучался в элементарных училищах в
и родном городе, затем в старших классах евангелического лицея в
Пресбурге
(1863—1867), в то же время усердно изучая
Талмуд
и
раввинскую
письменность
.
В 1867 году приступил к занятиям философией и восточными языками (под руководством
Вамбери
) в
Будапештском университете
и слушал лекции
по Талмуду. В 1868 году Бахер перебрался в
Бреславль
, где продолжал заниматься философией и филологией в
университете
, а богословием в местной
еврейской семинарии
. Докторскую степень он получил в 1870 году в
Лейпциге
. Его диссертация «Nizami’s Leben and Werke und der zweite Theil des Nizamischen Alexanderbuches» вышла в 1871 году и через два года была переведена С. Робинсоном (S. Robinson) на английский язык. Впоследствии труд этот вошёл в состав серии «Persian poetry for English readers». В 1876 году Бахер удостоился
раввинского
диплома и вскоре за тем стал преемником умершего
сегединского
раввина
Леопольда Лёва
.
В 1877 году он вместе с
и
Д. Кауфманом
был приглашён венгерским правительством на профессорскую кафедру в только что основанной
раввинской семинарии
в Будапеште. Бахеру выпала честь произнести торжественную речь при открытии этого учреждения, и с тех пор он уже не покидал этот университет, читая там
библейскую экзегетику
,
еврейскую историю
и некоторые другие отрасли еврейских знаний
.
В 1878 году Бахер временно занимал пост военного раввина
австро-венгерской армии
с откомандированием в главную квартиру штаба армии, оккупировавшей
Боснию
. В 1885 году
пештская
община предложила Бахеру пост директора местной
талмуд-торы
, а за год до этого Бахер вместе с
основал еврейско-венгерский журнал «Magyar Zsidό Szemle», который они совместно издавали первые семь лет. Орган этот ещё долго оставался единственным еврейским в Венгрии
.
В 1894 году Бахер принял участие в основании еврейско-венгерского литературного общества
(IMIT), вице-председателем которого он стал в 1898 году Общество приступило к изданию нового перевода
Библии
на венгерский язык (это единственное полное издание всецело обязано своим выходом в свет инициативе евреев). Над этой работой Бахер трудится совместно с С. Крауссом и Т. Баночи. Первые пять ежегодников литературного общества Бахер издал при участии Ф. Мезея и Д. Баночи
.
Труды
Вильгельму Бахеру принадлежат 750 работ, среди них следующие труды
:
Muslicheddin Saadi
’s Aphorismen und Sinngedichte zum ersten Male herausgegeben u. übersetzt, mit Beiträgen zur Biographie Saadi’s, 1879.
Несколько материалов по истории персидской литературы, в Zeitsch. Deutsch. Morg. Ges.
Kritische Untersuchungen zum Prophetentargum, там же, 1874.
Erläuterungen zum Targum Hiobs und der Psalmen, в Monatsschrift, 1871—1872
Abraham ibn Ezra
’s Einleitung zu seinem Pentateuchcommentar etc., в Sitzungsber. der Kais. Akad. der Wissensch., 1876
Sefer ha-Schoraschim, Wurzelwörterbuch der hebräischen Sprache von Abulwalid Merwan ibn Ganach…. (издание еврейского перевода большого словаря
Абульвалида
; Бахер исправил еврейский текст, сверив его с арабским оригиналом, причём дал сведения о всех библейских и прочих источниках книги; указания эти отсутствуют в издании
Нейбауэра
; труд был выпущен обществом «Mekize Nirdamim»).
Свод разночтений комментария
Ибн-Эзры
к
Пятикнижию
(первоначально печатался в «Magazin» Берлинера, а затем, в 1894 году, вышел отдельно.
Sefer Nachalath Jehoschuah, 2 тома, посмертное издание трудов талмудиста Космана Водянера (Kosman Wodianer; ум. 1830) с биографическим очерком на еврейском языке; в связи с этим трудом Бахер составил список корреспондентов
Моисея Софера
: Aus der ersten Hälfte unseres Jahrhunderts, 1893
Schaar Schimeon, издание еврейских стихотворений Бахера (ум. 1891), с биографическим очерком на древнееврейском языке.
Издание «Emendationes in plerosque S. Scripturae Vet. Test, libros»
Греца
(1892—1894)
Die jüdische Bibelexegese vom Anfange des X bis zum Ende des XV Jahrhunderts (вошло первоначально в «Jüdische Litteratur» Wünsche-Winter’а).
Die hebräische Sprachwissenschaft vom X bis zum XVI Jahrhundert, mit einem einleitenden Abschnitt über die Masora, 1892
Die Anfänge der hebräischen Grammatik, Лейпциг, 1895
Die älteste Terminologie der jüdischen Schriftauslegung, ein Wörterbuch der bibelexegetischen Kunstsprache der Tannaiten, Лейпциг, 1899
Aus dem Wörterbuche Tanchum Jeruschalmis, 1903
Die Agada der Tannaiten, Bd. I, 2 изд., 1903
Die bibel- und traditionsexegetische Terminologie der Amoräer, 1905
Zwei jüdisch-persische Dichter, Schahin und Imrani, 1907—1908
Der Jerusalemische Talmud in den Traktaten חולי und נכורות (hebräisch), Hakedem, 1907
Les juifs de Perse an XVII et XVIII siècles, Rev. èt. juiv., 1906
Arab. Uebers. z. Buche Hiob von M. ibn-Chiquitilla, 1908.