Interested Article - Юсуфи, Хабиб

Хабиб Юсуфи ( тадж. Ҳабибулло Юсупов ; 15 февраля 1916 , Самарканд 22 февраля 1945 , под Варшавой ) — таджикский советский поэт -лирик, переводчик и литературный критик.

Биография

Первоначальное образование Хабиб Юсуфи получил у отца, преподавателя высшего духовного училища, знатока классической поэзии.

В 1940 году окончил филологический факультет Узбекского государственного университета в Самарканде. Работал преподавателем литературы в Таджикском педагогическом училище. Затем трудился научным сотрудником Института истории, языка и литературы Таджикского филиала Академии наук СССР.

Член Союза писателей СССР с 1939 года.

Участник Великой Отечественной войны. В начале 1942 года был призван в ряды РККА и направлен на учëбу в военное училище, после окончания которого в марте 1943 года в звании лейтенанта, после чего воевал на Ленинградском фронте. Служил в должности командира артиллерийской батареи. Принимал также участие в боях за освобождение Прибалтики и Польши.

Погиб в бою под Варшавой 22 февраля 1945 года.

Творчество

Творчество Хабиб Юсуфи — яркий пример соединения гражданской и любовной лирики. Поэт лирического жанра. Свои стихи писал в форме газелей и рубаи .

Печататься начал в 1936 году. В 1939 опубликовал сборник стихов «Песни Родины». Основная тема произведений — стихи о Родине, дружбе народов, любви и верности. Стихи поэта публиковались в республиканских газетах на таджикском языке « Ҳақиқати Ӯзбекистон », «Точикистони сурх», в журнале «Барои адабиети социалисти».

Талант Хабиб Юсуфи проявился в умелом применении старых восточных поэтических форм для выражения нового содержания. Поэт в своëм творчестве был устремлен к постоянным поискам новых стихотворных форм и средств. Обновив метрику таджикского стиха, Юсуфи оказал большое влияние на развитие таджикской советской поэзии.

Избранные произведения

  • сборник стихов «Песни Родины»
  • Юсуфи Х. Будь борцом! : [Стихи] / Пер. с тадж.. — М. : РБП, 1995. — 8 с. — 1000 экз. — ISBN 5-7612-0293-X .
  • Юсуфи Х. Слово о жизни: стихи / Пер. с тадж.. — М. : Советский писатель, 1977. — 111 с. — 10 000 экз.
  • «Отчизны верный сын»
  • «Настало время»

Является одним из лучших переводчиков русской поэзии на таджикский язык. Переводил произведения А. Пушкина « Кавказский пленник » (1938), « Полтава », « Братья разбойники » (1939), « Сказка о мертвой царевне и семи богатырях » (1940), М. Лермонтова « Демон » (1939), «Три пальмы», « Смерть Поэта » (1940), «Черкешенка», « Хаджи Абрек », «Боярин Орша», «Беглец» (1941), отдельные произведения И. Крылова , А. Одоевского , В. Маяковского и др.

Награды

  • Орден Красной Звезды
  • медаль «За оборону Ленинграда».

Литература

  • Очерк истории таджикской советской литературы. — М., 1961.

Ссылки

  • Шеваров, Д. (неопр.) . Интернет-портал «Российской газеты» . ФГБУ «Редакция «Российской газеты». Дата обращения: 11 августа 2022.

Same as Юсуфи, Хабиб