Interested Article - Его прощальный обет

« Его́ проща́льный обе́т » ( англ. His Last Vow ) — третий и заключительный эпизод третьего сезона телесериала BBC Television « Шерлок », который рассказывает о приключениях современного Шерлока Холмса . Эпизод был впервые показан 12 января 2014 года на BBC One . Сценарий написан Стивеном Моффатом , эпизод срежиссирован Ником Харраном; музыка написана Майклом Прайсом и Дэвидом Арнольдом . Эпизод является современной адаптацией рассказа сэра Артура Конан Дойла « Конец Чарльза Огастеса Милвертона ».

В эпизоде Шерлок Холмс ( Бенедикт Камбербэтч ) и Джон Ватсон ( Мартин Фримен ) берутся за дело об украденных письмах. Это приводит к конфликту с медиа-магнатом Чарльзом Огастесом Магнуссеном ( Ларс Миккельсен ), который специализируется на шантаже.

Во время первого показа эпизода на BBC One , зрительская аудитория составила 11,37 миллионов человек , с долей просмотра в 32,1%. Хотя количество зрителей уменьшилось по сравнению со « Знаком трёх » и « Пустым катафалком », он стал самым обсуждаемым в Твиттере эпизодом драматического телесериала в Великобритании. Эпизод получил признание критиков, и в особенности был отмечен Миккельсен за исполнение роли Магнуссена. За актёрскую игру в этом эпизоде Камбербэтч и Фримен получили премию « Эмми » в категориях « Лучшая мужская роль в мини-сериале или фильме » и « Лучшая мужская роль второго плана в мини-сериале или фильме » соответственно. Моффат также получил «Эмми» в категории Лучший сценарий мини-сериала, фильма или драматической программы .

Сюжет

Джон Ватсон находит потрёпанного Шерлока Холмса в наркопритоне под действием наркотиков. Джон уговаривает его пройти лечение, однако Шерлок настаивает, что расследует дело. Майкрофт выясняет, что Шерлок копает под владельца газет и шантажиста Чарльза Огастеса Магнуссена. Шерлока наняла леди Элизабет Смоллвуд, чтобы тот провёл переговоры с шантажистом о возврате украденных писем её мужа. Майкрофт советует Шерлоку не связываться с Магнуссеном, но тот не слушает.

Джон также шокирован открытием, что Шерлок находится в отношениях с подружкой невесты Мэри, Джанин. Оказывается, что Шерлок встречается с ней только потому, что она является личным ассистентом Магнуссена. Он использует её, чтобы проникнуть в офис Магнуссена в Лондоне; там Шерлок и Джон обнаруживают Джанин без сознания. Шерлок сталкивается с Мэри, держащей Магнуссена на мушке. Мэри стреляет в Шерлока, который напрягает все свои силы, чтобы не потерять сознание. Его отвозят в больницу, где он умирает на операционном столе перед началом операции. В этот момент в своём подсознании Шерлок видит Мориарти. Он говорит Холмсу, что тот подведёт Джона, если умрёт; это даёт Шерлоку силы бороться за жизнь. В то же время в реальности сердце Шерлока вновь начинает биться. Хирурги пытаются привести его в чувство с помощью кислорода. Шерлок просыпается в операционной и говорит одно слово — «Мэри». Мэри приезжает в больницу, чтобы встретиться с Джоном, и слышит от него, что Шерлок выжил. Она навещает Шерлока, всё ещё находящегося в критическом состоянии, и предупреждает его не выдавать её. Джон, тем не менее, начинает что-то подозревать, так как Шерлок возвращает его кресло на Бейкер-стрит на место и оставляет флакончик с духа́ми Мэри на столике рядом.

Дома № 23 и № 24 на Линстер-гарденс в Лондоне, которые являются не настоящими зданиями, а лишь фасадами, были использованы в эпизоде как место встречи Шерлока и Мэри.

Шерлок сбегает из госпиталя и устраивает встречу с Мэри. С помощью хитрости Шерлок раскрывает Джону тайную жизнь Мэри в качестве киллера. Они втроём отправляются на Бейкер-стрит, чтобы во всём разобраться. Она рассказывает им о своём прошлом, а также о том, что Магнуссен завладел информацией, благодаря которой её могут пожизненно посадить в тюрьму. Шерлок дедуктивным методом выясняет, что Мэри специально нанесла ему не смертельную рану и вызвала скорую. Шерлок говорит Джону, что видит пристрастие Джона к опасности и что, возможно, Мэри привлекла Джона именно из-за её скрытого прошлого. Мэри даёт Джону флэшку, содержащую всю информацию на неё (на флэшке написаны инициалы А. G. R. А.). Она говорит, что эта информация убьёт его любовь к ней. Джон принимает решение не смотреть флэшку и уничтожает её, говоря, что любит Мэри несмотря ни на что. Пара проводит Рождество с братьями Холмс в доме их родителей. Там Шерлоку представляется возможность опоить всех, за исключением Джона, чтобы они могли беспрепятственно украсть ноутбук Майкрофта. Шерлок берёт Джона на встречу с Магнуссеном в его поместье «Эпплдор», где по его мнению находится его архив. Во время разговора с Магнуссеном выясняется, что это именно он похитил Джона в « Пустом катафалке ».

Шерлок предлагает Магнуссену обменять ноутбук Майкрофта, содержащий государственные секреты на информацию о Мэри. Однако Магнуссен знает о ловушке, расставленной Шерлоком. Затем Магнуссен объясняет план Шерлока Джону: секретная служба непременно отследит ноутбук с GPS-маячком, нагрянет в «Эпплдор», чтобы найти его, и у неё будет законное основание на обыск, во время которого будет обнаружен архив с информацией для шантажа. Не без удовольствия Магнуссен сообщает, что план провалится, так как архивы существуют лишь в его сознании — чертогах разума . Из-за передачи ноутбука с секретными данными Магнуссену Шерлок и Джон оказываются виновны в попытке продажи государственных тайн и могут быть заключены в тюрьму за государственную измену, в то время как Магнуссен останется на свободе. Когда Майкрофт и полиция прибывают, Шерлок стреляет в голову Магнуссену, так как это единственный способ спасти своих друзей и всех остальных от его власти.

Майкрофт убеждает правительство избавить Шерлока от судебного процесса, заменив альтернативным наказанием — отправить его на очень опасное задание в Восточную Европу. Тем не менее Шерлока тут же отзывают с этой миссии: на всех телеэкранах Великобритании начинается закольцованный показ изображения Джима Мориарти, спрашивающего «Соскучились по мне?» В сцене после титров появляется живой Мориарти, спрашивающий телезрителей, скучали ли они по нему.

Источники и аллюзии

Основой сюжета послужил в основном рассказ « Конец Чарльза Огастеса Милвертона », где персонаж шантажиста Милвертона был переделан в персонажа Магнуссена. И в рассказе, и в эпизоде «Эпплдор» — название хранилища антагониста; также в обоих случаях Холмс связывается с сотрудником злодея, чтобы проникнуть туда . Кульминацией обеих историй является гибель Милвертона/Магнуссена, однако в оригинале его убивает одна из его жертв. Существенным отличием от оригинала является принципиально новая идея создателей сериала о том, что «Наполеону шантажа» для установления власти над своими жертвами на самом деле нет необходимости хранить у себя все компрометирующие материалы (письма, фотографии), если он может их запомнить в «чертогах разума».

Название «Его прощальный обет» (в оригинале His Last Vow ) является игрой слов с названием рассказа « Его прощальный поклон » (в оригинале His Last Bow ) , хронологически являющийся последней историей о Шерлоке Холмсе . Название никак не объясняется в эпизоде, но является отсылкой к диалогу из предыдущего эпизода « Знак трёх », в котором Шерлок обещает Джону и Мэри Ватсонам всегда быть рядом, что бы им ни понадобилось. Сюжет эпизода никак не связан с рассказом, однако присутствуют аллюзии на него. В оригинальной истории детектив ушёл на пенсию и разводит пчёл в коттедже в Суссексе ; в эпизоде Джанин упоминает, что планирует купить коттедж в Суссексе, откуда уберёт несколько ульев. В заключительном диалоге Майкрофт рассказывает Шерлоку историю о «восточном ветре» из их детства; история соответствует речи в оригинальной истории . Мэри открывает свою настоящую личность в месте, которое Шерлок называет «пустым домом» — переулке, спрятанном за фасадами, оставшимися от двух разрушенных домов на en ; в «доме» Мэри думает, что Шерлок обманул её с помощью замаскированного манекена. В рассказе « Пустой дом » манекен был использован, чтобы обхитрить убийцу, полковника Себастьяна Морана в пустом доме .

Мэри называет буквы А. G. R. А., написанные на флэшке, своими настоящими инициалами. В рассказе « Знак четырёх », первом произведении, в котором появляется Мэри Морстен, вокруг сокровищ Агры вращается весь сюжет . В том же рассказе Билл Виггинс (наркоман в «Его последнем обете») является одним из « en » . В начале эпизода Джон отправляется в наркопритон, чтобы вытащить оттуда сына друга семьи, и находит там также и Шерлока; это взято из рассказа « Человек с рассечённой губой » . По словам Гэтисса, слова Майкрофта «Как любит повторять один мой коллега, порой этой стране требуется грубый инструмент» являются отсылкой к комментарию M о Джеймсе Бонде и являются намёком на то, что действие происходит в одной вселенной .

Производство

Кастинг

В июле 2013 года стало известно, что датский актёр Ларс Миккельсен сыграет главного злодея третьего сезона «Шерлока» . Миккельсен впервые появился в сцене без слов в конце « Пустого катафалка ». Образ Магнуссена был описан Моффатом как «устрашающий» . Кандидатура Миккельсена была предложена продюсером Сью Верчью; на видео-пробе, записанной Миккельсеном, он помочился в своём сарае. В то время Миккельсен играл в фильме, снимающемся в Восточном Лондоне, и перенял лондонский акцент, поэтому ему пришлось возвращать свой датский акцент для роли Магнуссена .

Сын Моффата и Верчью, Луис Моффат, сыграл роль Шерлока в детстве в двух сценах, а настоящие родители Бенедикта Камбербэтча en и Ванда Вентем вернулись к роли родителей Шерлока из эпизода «Пустой катафалк». Стивен Моффат сказал, что «в „Шерлоке“ процветает кумовство» .

Сценарий

Стивен Моффат подтвердил, что клиффхэнгер — возвращение Мориарти — планировался ещё со второго сезона сериала, когда они обсуждали сюжетную линию Мориарти с актёром Эндрю Скоттом . Тем не менее, он пошутил, что был так же удивлён видеть возвращение Мориарти, как и зрители, отметив, что выжить после выстрела в голову нереально . Скотт вернулся в короткой сцене после титров, говоря прямо на камеру ; и то, и другое случилось впервые в этом телесериале. Моффат заметил, что зрителям придётся прождать «годы», чтобы увидеть разрешение клиффхэнгера .

Гэтисс и Моффат некоторое время обсуждали адаптацию Чарльза Огастеса Милвертона, заключив, что он является «гениально реализованным» злодеем . Моффат видел Магнуссена «интеллектуальным отражением» Шерлока и «уникальным плохишом», и отметил, что просто влюбился в этого персонажа . Персонаж Магнуссена изначально задумывался как американец, сохраняющий фамилию Милвертон, однако Моффат поменял и имя, и национальность после того, как Миккельсен получил роль. Он нашёл фамилию Магнуссен на сайте с датскими фамилиями, когда искал там фамилию, напоминающую Милвертон из оригинального рассказа Конан Дойла . Гэтисс отметил, что персонаж «завораживающе новый», имея в виду его отличия от Мориарти . Миккельсен сказал, что первой мыслью после прочтения сценария, было «это лучший сценарий из когда-либо прочитанных мной» . Сравнивая Магнуссена и Мориарти Камбербэтч сказал, что это «страшно от того, насколько он реален и нормален» и что он «не ведо́м сумасшедшей, хаотической энергией Джокера, присущей Мориарти» .

О введении в сюжет Шерлока в детстве Моффат сказал, что это был логичный ход после появления родителей Холмса: «Если есть родители, если есть соперничество между братьями и всё такое, люди начинают спрашивать „а каким же был маленький Шерлок?“. Ты просто жаждешь этого, хочешь увидеть всё это. Это часть обновления» .

Съёмки

Мартин Фримен (слева) и Бенедикт Камбербэтч во время съёмок «Его прощального обета» в августе 2013 года.

Режиссёр Ник Харран ранее работал со Стивеном Моффатом над несколькими эпизодами « Доктора Кто », включая спецвыпуск, посвящённый 50-летию сериала .

Съёмки «Его прощального обета» начались 29 июля 2013 года . Часть съёмок прошла в Кардиффе , часть — в en , где дома № 23 и № 24 являются лишь фасадами зданий . Сцены в «Эпплдоре», доме Мангуссена, были сняты в en в Глостершире; дом принадлежит en , главе инженерной компании en .

Сцена после титров, где появляется Мориарти ( Эндрю Скотт ), говорящий «Соскучились по мне?» на камеру, изначально была длиннее, однако была урезана по совету Гэтисса, чтобы подразнить зрителей .

Показ и критика

Последний эпизод в третьем сезоне «Шерлока» , «Его прощальный обет», был впервые показан на BBC One в воскресенье, 12 января 2014 года с 20:30 по 22:00 по Гринвичу . За ночь эпизод посмотрели 8,77 миллионов человек , с долей 31,9, что меньше показателей премьерного эпизода сезона «Пустой катафалк» эпизода (9,2 миллионов и 33,8%) . Тем не менее финальные рейтинги были уточнены, и показатели увеличились до 11,38 миллионов, тем самым сравнявшись с показателями «Знака трёх», но всё равно не дотянув до «Пустого катафалка» . Эпизод позже повторили на цифровом канале BBC Three в пятницу, 17 января 2014 года в 21:00 .

Британский совет по классификации фильмов дал эпизоду рейтинг «Для лиц от 12 лет» из-за «умеренного насилия, упоминание наркотиков и нецензурную речь» . Эпизод вышел в Великобритании на DVD и Blu-ray вместе с остальным эпизодами третьего сезона («Пустой катафалк» и «Знак трёх») 20 января 2014 года .

В России третий сезон «Шерлока» был показан одновременно с Великобританией по Первому каналу . «Его прощальный обет» транслировался в ночь с 12 на 13 января 2014 года в 01:05 по московскому времени .

Отзывы критиков

«Его прощальный обет» получил признание критиков. Луиза Меллор Den of Geek сказала, что это «лучший заключительный эпизод, который когда либо был в „Шерлоке“» с очень сильным сюжетом . Марк Джеффрис из The Daily Mirror назвал эпизод «едва ли не лучшим за всю его историю» с «завораживающим» сюжетом. Он также отметил актёрскую игру Миккельсена как «гениальную» . Джош Уайлдинг в статье для The Daily Mirror написал, что эпизод является «лучшим в „Шерлоке“ до настоящего времени по многим причинам» и назвал его «одним из величайших телешоу всех времён», дав оценку 5/5 . Кэролайн Фрост из The Huffington Post назвала его «подходящим финалом сезона, для которого сценаристы и актёры припасли самое лучшее», несмотря на «неоднородную» актёрскую игру в третьем сезоне . Серена Дэвис из The Daily Telegraph назвала эпизод «лучшим в сезоне», дав ему оценку 4/5 и назвав Моффата «превосходным сценаристом „Шерлока“». Хотя её отзыв был в основном положительным, она отметила, что телесериал стал «немного пустым и показушным» . Люси Манган из The Guardian сказала, что это «идеальный» эпизод с «непрерывным потоком остроумия, изобретательности и работы ума» ; это высказывание напоминает слова Эллен Джонс из The Independent , которая утверждает, что эпизод содержал «работу ума, юмор и огромное количество отсылок для фанатов». Она также заметила, что «в эпизоде достаточно деталей, чтобы оправдать его еженедельный просмотр вплоть до выхода четвёртого сезона» . Крис Харви из The Daily Telegraph похвалил «красиво сделанную» концовку эпизода, где появляется Мориарти, назвав такой ход «очень игривым и очень изящным. И очень неожиданным» . Сандипан Деб, в статье для индийской газеты Mint положительно отозвалась об эпизоде, назвав его «лучшим» эпизодом в сезоне и похвалив «потрясающие сюжетные повороты и переплетения; неожиданные проявления характеров персонажей, о которых, как мы думали, знаем всё; прежде не виденную эмоциональную глубину; и умные отсылки к каноничным рассказам Конан Дойла» . Деб также отметила весьма впечатляющий кинематографический приём, когда Шерлока подстреливают и он падает на пол — «выдающаяся смесь воображения и кинематографической бравады» . Тем не менее она утверждает, что сценаристы находились «под впечатлением от фильмов о Шерлоке Холмсе Гая Ричи » .

Нила Дебнат, также из The Independent , написала, что создатели «перестарались с эпизодом, и он стал смотреться глуповато» и закономерно «не взял новые высоты». Несмотря на это она похвалила игру Миккельсена в роли Магнуссена, назвав их исполнение «безукоризненным» . Джефф Дженсен из Entertainment Weekly заметил, что в конце Шерлок убивает Магнуссена, а не побеждает его в интеллектуальной борьбе, говоря, что это расходится с его персонажем: «Он [Шерлок]» достаточно умён, чтобы придумать другое решение из ситуации с Магнуссеном» . В статье Daily Mail за авторством Тома Келли утверждается, что эпизод стал результатом « левого уклона» BBC, так как злодей эпизода Чарльз Огастес Магнуссен представлен как капиталист, иностранец и газетный магнат, напоминающий Руперта Мёрдока . Медиа-комментатор Рон Гринслейд конкретизировал критику, предположив, что BBC, а не «Шерлок» является «настоящим врагом» Daily Mail . Эпизод разозлил фанатов тем, что в нём отсутствует женщина из рассказа Конан Дойла, которая застрелила Милвертона . После показа «Его прощального обета» Моффат и Гэтисс сказали в интервью Empire Cinemas следующее:

Моффат : Если вы прочитаете «[Конец] Чарльза Огастеса Милвертона», доктор Ватсон в первом же параграфе говорит о том, что собирается рассказать сказку. Он пишет, что вынужден даже сейчас говорить «крайне сдержанно и с недомолвками». Я думаю, что Дойл намекает на то, что Шерлок Холмс и доктор Ватсон уселись на Бейкер-стрит и сказали: «Так, мы должны пойти и убить его, не так ли? Это единственный способ покончить со всем этим». Поэтому они вламываются в дом, убивают его, а затем доктор Ватсон пишет подчищенную историю, которая возлагает ответственность в убийстве на кого-то другого.

Гэтисс : Они прячутся в воровских масках за занавеской, а эта непонятная женщина входит, стреляет в Милвертона, а потом ударяет его каблуком в лицо. Это странно, не так ли? Поэтому, что я имею в виду, это лишь экстраполяция высказывания «Что ж, как я думаю, он, вероятно, сделал это».

Моффат : Если Шерлок Холмс решил, что кто-то должен умереть, он убьёт его. Не думаю, что у него с этим могли бы возникнуть проблемы.

Гэтисс : Он расценивает Милвертона как некую чуму, как нечто, что следует искоренить .

Гавия Бейкер-Уайтлоу в статье для The Daily Dot написала, что исключение женского персонажа было «досадным происшествием, которое отлично вписывается в послужной список Моффат с женскими персонажами как в „ Докторе Кто “, так и в „Шерлоке“»; Бейкер-Уайтлоу также поинтересовалась, почему Мэри не могла убить Магнуссена, и является ли Моффат в действительности женоненавистником .

Эмма Дибдин из Digital Spy сказала, что сценарий Стивена Моффата является «на несколько градусов холоднее, чем сценарии его коллег», что помогло эпизоду достичь «интеллектуального, таинственного тона, которого жаждали некоторые зрители» . Пол Джонс из Radio Times похвалил Моффата за «великолепный кино-эпизод» , а Дэниел Крупа в статье для IGN сказал, что эпизод является напоминанием того, каким «выдающимся может быть Шерлок» .

Награды и номинации

«Его прощальный обет» был номинирован на премии « Эмми » и « Выбор телевизионных критиков » в нескольких категориях. На 4-й церемонии вручения премии «Выбор телевизионных критиков» эпизод получил номинации в четырёх категориях. На 66-й церемонии вручения Прайм-тайм премии «Эмми» — в семи (почти в каждой категории для телепрограмм).

Премия Дата церемонии Категория Номинант(ы) Результат
Выбор телевизионных критиков 19 июня 2014 Лучший фильм или мини-сериал «Его прощальный обет» Номинация
Лучшая мужская роль в фильме или мини-сериале Бенедикт Камбербэтч Номинация
Лучшая мужская роль второго плана в фильме или мини-сериале Мартин Фримен Номинация
Лучшая женская роль второго плана в фильме или мини-сериале Аманда Аббингтон Номинация
Эмми 25 августа 2014 Лучший фильм или мини-сериал Марк Гэтисс , Стивен Моффат , Берил Верчью, Сью Верчью и Ребекка Итон Номинация
Лучшая мужская роль в мини-сериале или фильме Бенедикт Камбербэтч Победа
Лучшая мужская роль второго плана в мини-сериале или фильме Мартин Фримен Победа
Лучшая режиссура мини-сериала, фильма или драматической программы Ник Харран Номинация
Лучший сценарий мини-сериала, фильма или драматической программы Стивен Моффат Победа
Лучший кастинг в мини-сериале, фильме или драматической программе Джулия Дафф и Кейт Роудс Джеймс Номинация
Лучшая операторская работа в мини-сериале, фильме или драматической программе Невилл Кидд Победа
Лучшие костюмы в мини-сериале, фильме или драматической программе Сара Артур и Сери Уолфорд Номинация
Лучшая музыкальная композиция в мини-сериале, фильме или драматической программе Дэвид Арнольд и Майкл Прайс Победа
Лучшая обработка изображения однокамерного мини-сериала, фильма или драматической программы Ян Майлс Победа
Лучшая обработка звука мини-сериала, фильма или драматической программы Даг Синклер, Стюарт Маккоуэн, Джон Джойс, Пол Макфадден и Сью Хардинг Победа
Лучшее микширование звука мини-сериала, фильма или драматической программы Джон Муни, Говард Баргрофф, Даг Синклер и Питер Гливз Номинация

Примечания

  1. . The Guardian . 2016-12-06. из оригинала 6 декабря 2016 . Дата обращения: 6 декабря 2016 .
  2. . . Дата обращения: 4 января 2017. 18 июля 2014 года.
  3. Liew, Tim. . Metro (13 января 2014). Дата обращения: 15 января 2014. 23 сентября 2019 года.
  4. Doyle, Arthur Conan. The Complete Sherlock Holmes (неопр.) . — Simon & Schuster .
  5. Liew, Tim. . Metro (10 января 2014). Дата обращения: 10 января 2014. 1 декабря 2019 года.
  6. Mellor, Louisa. . Den of Geek (12 января 2014). Дата обращения: 15 января 2014. 15 января 2014 года.
  7. Mellor, Louisa. . Den of Geek (14 января 2014). Дата обращения: 15 января 2014. 29 ноября 2019 года.
  8. Britt, Ryan . Tor.com (11 ноября 2015). Дата обращения: 16 ноября 2015. 17 ноября 2015 года.
  9. Jeffery, Morgan. . Digital Spy (29 июля 2013). Дата обращения: 31 января 2014. 25 сентября 2015 года.
  10. Jones, Paul . Radio Times (3 ноября 2013). Дата обращения: 23 марта 2014. 5 декабря 2013 года.
  11. Mellor, Louisa Den of Geek (14 января 2014). Дата обращения: 23 марта 2014. 29 ноября 2019 года.
  12. Leigh, Rob. . The Mirror (6 января 2014). Дата обращения: 8 июня 2014. 29 ноября 2019 года.
  13. Martin, Denise. . Vulture.com (3 февраля 2014). Дата обращения: 24 февраля 2014. 19 января 2021 года.
  14. Jefferies, Mark (2014-02-04). . Daily Mirror . из оригинала 30 ноября 2019 . Дата обращения: 23 марта 2014 .
  15. BBC. . YouTube (19 декабря 2013). Дата обращения: 23 марта 2014. 7 марта 2014 года.
  16. . The Daily Telegraph (13 января 2014). Дата обращения: 14 июня 2014. Архивировано из 6 марта 2014 года.
  17. . BBC (11 января 2014). Дата обращения: 31 января 2014. 14 января 2014 года.
  18. Walker, Danny (2014-01-13). . Daily Mirror . из оригинала 2 декабря 2020 . Дата обращения: 23 марта 2014 .
  19. Jones, Paul. . Radio Times (3 сентября 2013). Дата обращения: 13 января 2014. 3 января 2014 года.
  20. Daly, Emma. . Radio Times (2 августа 2013). Дата обращения: 13 января 2014. 3 января 2014 года.
  21. Edgar, James. . The Telegraph . Telegraph Media Group (13 января 2014). Дата обращения: 13 января 2014. 27 апреля 2020 года.
  22. Edgar, James . The Telegraph . (13 января 2014). Дата обращения: 13 января 2014. 27 апреля 2020 года.
  23. Mangan, Lucy . The Guardian (13 января 2014). Дата обращения: 13 января 2014. 13 января 2014 года.
  24. De Graeve, Nikki. . Entertainment Outlook (13 декабря 2013). Дата обращения: 5 января 2014. Архивировано из 7 января 2014 года.
  25. Eames, Tom. . Digital Spy (13 января 2014). Дата обращения: 13 января 2014. 25 сентября 2015 года.
  26. . BBC (13 января 2014). Дата обращения: 13 января 2014. 14 января 2014 года.
  27. . BARB . Дата обращения: 20 января 2014. 3 апреля 2019 года.
  28. . BBC . Дата обращения: 18 января 2014. 8 января 2014 года.
  29. . British Board of Film Classification . Дата обращения: 18 января 2014. 29 ноября 2019 года.
  30. . BBC Shop . Дата обращения: 18 января 2014. Архивировано из 8 февраля 2017 года.
  31. . BBC shop . Дата обращения: 18 января 2014. Архивировано из 8 февраля 2017 года.
  32. Александрова, Ольга . Комсомольская правда (3 июля 2014). Дата обращения: 8 января 2017. 5 января 2017 года.
  33. Mellor, Louisa. . Den of Geek (9 января 2014). Дата обращения: 9 января 2014. 30 ноября 2019 года.
  34. Jefferies, Mark . The Mirror (8 января 2014). Дата обращения: 9 января 2014. 9 января 2014 года.
  35. Wilding, Josh . The Mirror (13 января 2014). Дата обращения: 13 января 2014. 5 декабря 2020 года.
  36. Frost, Caroline. . Huffington Post (12 января 2014). Дата обращения: 8 июня 2014. 7 апреля 2016 года.
  37. Davies, Serena. . The Daily Telegraph . The Telegraph Media Group (12 января 2014). Дата обращения: 5 июля 2014. 26 января 2021 года.
  38. Jones, Ellen E. . The Independent (12 января 2014). Дата обращения: 18 июня 2014. 29 августа 2014 года.
  39. Harvey, Chris. . The Daily Telegraph . The Telegraph Media Group (13 января 2014). Дата обращения: 18 июня 2014. 27 апреля 2020 года.
  40. Deb, Sandipan. . Mint (30 января 2014). Дата обращения: 15 июля 2014. 29 ноября 2019 года.
  41. Debnath, Neela (2014-01-12). . The Independent . из оригинала 14 января 2014 . Дата обращения: 13 января 2014 .
  42. Jensen, Jeff Entertainment Weekly (3 февраля 2014). Дата обращения: 27 мая 2014. 5 декабря 2014 года.
  43. Kelly, Tom. . The Daily Mail (13 января 2014). Дата обращения: 12 июля 2014. 11 января 2020 года.
  44. . The Guardian (13 января 2014). Дата обращения: 13 января 2014. 13 января 2014 года.
  45. Baker-Whitelaw, Gavia. . Daily Dot (18 января 2014). Дата обращения: 15 июля 2014. 9 января 2017 года.
  46. . Empire Cinemas 17. Дата обращения: 15 июля 2014. 24 сентября 2015 года.
  47. Dibdin, Emma. . Digital Spy (12 января 2014). Дата обращения: 15 февраля 2014. 8 февраля 2014 года.
  48. Jones, Paul. . Radio Times (12 января 2014). Дата обращения: 5 июля 2014. 15 февраля 2014 года.
  49. Krupa, Daniel IGN (12 января 2014). Дата обращения: 27 февраля 2014.
  50. . Critics' Choice . Дата обращения: 15 июля 2014. 20 августа 2013 года.
  51. McDonald, Soraya Nadia. . Washington Post (20 июня 2014). Дата обращения: 15 июля 2014. 21 июля 2014 года.
  52. . Television Academy . Дата обращения: 15 июля 2014. 4 марта 2021 года.
  53. Vincent, Alice. . The Telegraph . The Telegraph Media Group (10 июля 2014). Дата обращения: 15 июля 2014. 11 июля 2014 года.

Ссылки

  • — официальный сайт Его прощальный обет
Источник —

Same as Его прощальный обет