Interested Article - Лехаим

«Леха́им» — российский ежемесячный иллюстрированный литературно-публицистический журнал, посвящённый истории, культуре и религии еврейского народа. Объединяет разнообразные жанры — художественную прозу, критику, исторические эссе, рецензии и обзоры. Журнал начал издаваться в декабре 1991 года по инициативе , который стал его главным редактором . Слово «леха́им» в переводе с иврита приблизительно означает «за жизнь!» и используется в качестве то́ста .

История журнала

Журнал был основан в конце 1991 года (свидетельство о регистрации было получено 22 мая 1992 года) журналистом и активистом марьинорощинской общины движения Хабад . Первоначально предполагалось, что новый журнал получит название «Шалом», но затем всё же было выбрано слово «Лехаим» .

Первый номер журнала состоял из восьми страниц и, по позднейшей оценке Боруха Горина, напоминал «студенческую многотиражку». Первый год журнал выходил нерегулярно. До середины 1990-х годов практически все материалы, публиковавшиеся в журнале, были переводными, знакомящими читателей с азами еврейской жизни , а сам журнал носил характер «агитки» не очень хорошего качества . По признанию Боруха Горина, вначале журнал читали «потому, что читать больше было нечего» . Директором по рекламе на этапе становления журнала работал Александр Борода , впоследствии ставший президентом Федерации еврейских общин России .

Со второй половины 1990-х годов, по воспоминаниям Б. Горина, он стал понимать, что надо делать еврейский журнал, а не хабадский журнал . И уже к концу 1990-х годов «Лехаим», по оценке одного из экспертов, стал «стильным полноцветным изданием с отличной полиграфией и рекордным для еврейских СМИ тиражом» . В 2000-е годы тираж журнала достиг 50 000 экземпляров в месяц, появилась Интернет-версия, выходившая на две недели раньше бумажной. В 2000-х годах происходило радикальное расширение круга авторов и тем, отказ от перепечаток в пользу эксклюзивных материалов. Журналу удалось выбраться из рамок «ведомственности» и постепенно превратиться в журнал, интересный не только религиозным евреям и даже не только евреям вообще .

Медиаэксперт Михаил Гольд в середине 2000-х отмечал, что стратегия «Лехаима» — это «действенный путь достучаться до контингента, третьей дорогой обходящего синагогу» .

До 2007 года рубрикация журнала носила в основном ситуативный характер: рубрики появлялись и исчезали в зависимости от наличия или отсутствия материалов. Обязательный характер носили публикации писем Седьмого Любавичского Ребе Менахема-Мендла Шнеерсона , эссе раввина Берла Лазара на актуальные темы и новости Федерации еврейских общин СНГ (с начала 2000-х годов. — Новости Федерации Еврейских Общин России ). В 2007—2014 происходило постепенное переформатирование количества разделов в соответствии с концепцией о миссии журнала (см. ниже). В январе 2007 года публикации журнала жестко структурировались по разделам, которых на тот момент было семь. В конце 2008 года был упразднён раздел «Аллея Славы», где, начиная с 1990-х годов, публиковались статьи о выдающихся евреях и календарь памятных еврейских дат. Некрологи из этого раздела были перенесены в раздел «Перекрёсток». С апреля 2006 по март 2014 года в журнале существовал раздел «Книгоноша», унаследовавший традиции одноимённого журнала, издававшегося в начале 2000-х годов издательством « Гешарим » и присоединённого к «Лехаиму». В дальнейшем его функции были распределены между разделами «Университет», «Перекрёсток» и «Парк культуры». Начиная с 2014 года журнал содержал пять разделов: «Дом учения», посвящённый изучению еврейской мысли на основе Торы. Раздел включает несколько рубрик: «Послания Любавичского Ребе », «Слово раввина» (колонка главного раввина России Берла Лазара ), «Читая Тору», «Календарь», «Щепотка знаний», «Актуальная Алаха». «Университет», который включает образовательные статьи и очерки, а также эссе на актуальные научные темы и ответы на вопросы, связанные с изучением иудаики. «Перекрёсток» — публицистический, ориентированный на проблемные материалы, анализирующие общественно-политические и культурные события, актуальные в еврейском мире, представляющий широкий спектр мнений экспертов. «Парк культуры», который включает интервью с деятелями культуры, обзор книжных новинок, новинок кинематографа, музыкальных альбомов, афишу выставок и спектаклей, а также рецепты кошерных блюд. «Библиотека», где публикуются оригинальные русскоязычные и переводные произведения еврейских авторов. Часто здесь впервые публикуются по-русски многие произведения еврейских классиков, написанные на иврите, идише и английском, а также первые публикации рассказов современных русскоязычных еврейских писателей.

Начиная с 2011 года в качестве приложения к журналу начали печататься препринты произведений классиков литературы на языке идиш, которые затем выходили отдельными изданиями. 5 декабря 2011 года главный раввин России Берл Лазар поздравил редакцию, авторский коллектив и читателей «Лехаима» с 20-летием издания журнала. В поздравлении отмечалось, что на страницах журнала находил своё отражение каждый этап восстановления еврейской общины России. «Сегодня для всех евреев, говорящих по-русски, очень важно, что есть такой журнал, что на его страницах глубоко анализируется ситуация в общине и в еврейском мире в целом, что он постоянно знакомит читательскую аудиторию с сокровищами еврейской духовности, культуры, литературы; что он, наконец, не только раскрывает людям важные страницы нашей истории, но и предлагает извлекать из них уроки на сегодняшний и завтрашний день. Рост тиража „Лехаим“ ясно свидетельствует о том, что интерес к журналу постоянно растёт — и это доказывает не только общий подъём еврейского самосознания в нашей стране, но прежде всего то, что коллектив журнала умеет нащупать действительно актуальные, интересные для многих тысяч людей темы, глубоко проанализировать их и интеллигентно обсудить с читателем», — подчеркнул главный раввин России .

Миссия журнала

В интервью «Агентству еврейских новостей», опубликованном в октябре 2004 года, Борух Горин определял задачу журнала следующим образом: «Сегодня у журнала задачи не „научить быть евреем“, а вовлечь в свой мир. Мы не говорим: это моя традиция, моя история. Мы говорим: это твоя традиция, твоя история, твои заповеди, твоя литература» , а в интервью Интернет-порталу Jewish.ru, опубликованном в декабре 2013 года, Б. Горин сказал о миссии журнала, что у него — «культуртрегерская цель, которая есть у еврейской деятельности в стране. В рамках этого он ставит перед собой совершенно четкую задачу: сделать так, чтобы человеку, не слишком втянутому в еврейскую жизнь, этот журнал был интересен, чтобы это была его связующая ниточка, которая будет вовлекать его в сферу интересов еврейства. Понятно, что это могут быть евреи или неевреи, неважно» .

Распространение

До 2009 года журнал был бесплатным. В 2016 году тираж журнала составлял 30 000 экземпляров в месяц. Распространяется он в синагогах и общинных центрах по всей России, входящих в Федерацию еврейских общин России (около 160 общин), а также в странах СНГ и Балтии — по подписке и через общины. В США, Европе и Израиле он распространяется только по частной подписке. Работают , его и в Facebook .

Редакция

Редакция журнала расположена в Москве по адресу: 2-й Вышеславцев переулок , дом № 5-А. На 2016 год, помимо главного редактора Боруха Горина, в состав редакции входят административный директор Яков Ратнер, ответственный секретарь Елена Калло, художественный редактор Евгения Черненькова, выпускающие редакторы Лариса Беспалова, Ишайя Гиссер, Галина Зеленина, Ирина Мак, Афанасий Мамедов , Лиза Новикова, Йеуда Рабейко, Виктория Рябцева, Михаил Эдельштейн ; помощник художественного редактора Дмитрий Кобринский, корректор Юлия Блисковская, автор макета Евгений Григорьев.

Авторы

Среди авторов журнала — главный раввин России Берл Лазар (его статьи публикуются в каждом номере), публицисты Арье Барац , Владимир Бейдер , Михаил Горелик, Шауль Резник, Евгений Сатановский , писатели Григорий Канович , братья Давид и Яков Шехтеры, Александр Иличевский , Аркан Карив , Асар Эппель , , известные российские журналисты Борис Клин, Николай Сванидзе , Григорий Ревзин , историки Олег Будницкий , Валерий Дымшиц, Галина Зеленина, Геннадий Костырченко , Александр Локшин, Семён Чарный, литературоведы Леонид Кацис , Бенедикт Сарнов , Михаил Эдельштейн .

Примечания

  1. от 17 августа 2017 на Wayback Machine // YouTube НТВ Мир от 7 февраля 2012 г.
  2. от 18 августа 2017 на Wayback Machine // YouTube НТВ Мир от 7 февраля 2012 г.
  3. от 16 августа 2017 на Wayback Machine // YouTube НТВ Мир от 7 февраля 2012 г.
  4. Семён Чарный. . Агентство еврейских новостей . Религиозная организация ортодоксального иудаизма "Федерация еврейских общин России" (1 декабря 2008). 24 июня 2016 года.
  5. Анастасия Хорохонова. Jewish.ru (27 декабря 2013). 24 июня 2016 года.
  6. Борух Горин. . Полит.ру (13 декабря 2015). 2 июня 2016 года.
  7. Мария Поляк . от 1 июля 2016 на Wayback Machine // Информационный портал еврейской религиозной общины Санкт-Петербурга
  8. Семён Чарный . // Агентство еврейских новостей от 5 декабря 2011 г. от 25 июня 2016 на Wayback Machine
  9. Михаил Гольд . // Евреи Евразии, № 1 (8), январь—март 2005 г. от 13 ноября 2011 на Wayback Machine
  10. Берл Лазар . // Агентство еврейских новостей от 5 декабря 2011 г. от 28 марта 2017 на Wayback Machine
  11. Анна Баскакова . . от 24 июня 2016 на Wayback Machine // Агентство еврейских новостей от 17 октября 2004 г.

Ссылки

  • — официальный сайт журнала
  • — ГодЛитературы. РФ, 12.10.2018
Источник —

Same as Лехаим