Interested Article - Кечуа-уанка

Кечуа-уанка , или кечуа Уанка , или Хауха-Уанка ( кечуа wanka limay / wanka nuna shimi , исп. quechua huanca ) — один из кечуанских языков , по мнению одних исследователей, либо один из диалектов языка кечуа, по мнению других, на котором согласно данным SIL говорит около 300 тысяч человек на юге департамента Хунин в Перу . Есть и другие данные о числе носителей: так, один источник (основывающийся на данных переписи населения Перу 1993 года) приводит цифру 52.788 человек, для которых диалект хауха-уанка является родным языком . Близки к этой цифре и данные, приводившиеся SIL на 1993 год: 75 тыс. для носителей уанка и от 14.549 до 31.501 чел. по переписи 1962 г. для носителей хауха. К диалекту Хауха-Уанка по классификации Альфредо Тореро относится и речь жителей округов Онгос и Какра в провинции на юго-востоке департамента Лима (около 1,3 тыс. носителей). Вместе с анкашским кечуа относится к центральной ветви кечуанских языков ( Кечуа I или уайуаш ). Исторические уанка говорили на этом языке задолго до прихода инков в Куско . Перуанский лингвист , для которого и кечуа-уанка, и испанский являются родными языками, опубликовал первый словарь этого диалекта кечуа в 1976 году в серии словарей и грамматик языка кечуа, изданных Институтом перуанских исследований и Министерством образования после официализации кечуа в Перу.

Кечуа-уанка настолько сильно отличается от южного кечуа ( кечуа-чанка , кечуа Куско-Кольяо), что понимание между носителями этих идиомов почти невозможно. Различия затрагивают в первую очередь фонетику. Также имеются и грамматические отличия. Однако в том, что касается лексики, то в тех не столь уж редких случаях, когда какая-то лексическая единица, присущая в основном кечуа II, присутствует и в каком-то одном диалекте кечуа I, этим одним диалектом является чаще всего именно диалект уанка. Носители кечуа-уанка и анкашского кечуа понимают друг друга с трудом из-за различий в фонологии.

Диалекты

Кечуа-уанка распадается на три диалекта (уалья-уанка, уайча-уанка, шауша-уанка).

  • Уайлья-уанка (Waylla Wanka, Huaylla Wanca) — провинции Уанкайо и Чупака , так называемый древний Hanan Huanca
  • Уайча-уанка (Waycha Wanka) — провинция Консепсьон (с вторжением в провинцию Уанкайо до н.п. Уалуас (Hualhuas) и в провинцию Хауха до н.п. Уамали (Huamalí), древний Hurin Huanca
  • Шауша-уанка (хауха-уанка) (Shawsha Wanka, Jauja Wanca) — провинция Хауха , древний Hatun Xauxa

Границы распространения диалектов приблизительно соответствуют трём историческим областям расселения уанка. Шаушский кечуа, который сохранил некоторые особенности древнего кечуа, фонетически и лексически отличается от двух других вариантов. Некоторые исследователи не относят его к кечуа-уанка, но в вышеназванном словаре Серрона-Паломино слова, чья форма в указанных диалектах различается, записаны в шаушской форме, сохранившей фонему /q/.

Фонология

Особенностью кечуа-уанка по сравнению с другии кечуанскими языками/диалектами является практически регулярная замена исконного */r/ на [l]. Эта замена не касается слов, вошедших в данный диалект из других диалектов кечуа после завершения процесса превращения [r] в [l]. Например, warmi (женщина). Наряду с немногими другими языками/диалектами в уанка сохранился исконный ретрофлексный звук [ĉ] («tr» у Серафина Коронеля Молины и Родольфо Серрона-Паломино). Как во всех центральных и северных языках/диалектах, в уанка сохранился звук «sh» [š]. Отмечено наличие здесь и ретрофлексного звука «sh»: ʂuti (имя), ʂulli (роса), ʂanʂa (раскалённые угли), kaʂpi, (палка), maʂa (зять), muʂu(q) (новый), puʂllu (волдырь, пузырь), puʂtay (размачивать), aʂna(q) (вонючий), takʂa (маленький), walaʂ (мальчик). В диалекте уайча-уанка фонема /ll/ реализуется в виде звука [ ]. Это одно из двух отличий, по которым диалект уайча отличается от диалекта уайлья (вторым является переход обычной /ch/ в ретрофлексную [ĉ]). В остальном оба диалекта идентичны и объединяются Серроном-Паломино в единый яка-уанка (Yaqa Wanka).

Взаимопонимание уанка с носителями других языков/диалектов затруднено тем, что в нём исконный [q] перешёл в яка-уанка в гортанную смычку или полностью исчез. В ряде случаев исчезноевение /q/ вызвало в кечуа-уанка заместительное удлинение гласного (например, suqta, «шесть» — su: ta, maqay, «бить» — ma: y). Выпадение фонемы /q/ повлекло за собой и исчезновение сочетания /nq/ (например, sinqa, «нос» — sia — с компенсационным замещением siya). Напротив, в шаушском кечуа реализация исконный фонемы /q/ смешивается с местной реализацией фонемы /h/ и произносится как [h] или [x], что делает этот вариант кечуа более понятным для носителей других кечуанских языков/диалектов. В шаушском в анлауте сохранился звук [s], перешедший в [h] в яка-уанка. Перехода [s] в [h] не произошло в небольшом числе корней, где за /s/ следует /u/ с последующей губной фонемой, например, supay (чёрт), sumaq (красивый), suwa (вор).

Литература

  • Diccionario Quechua: Junín-Huanca. — Lima: Instituto de Estudios Peruanos, 1976. — 274 p.
  • Gramática Quechua: Junín-Huanca. — Lima: Instituto de Estudios Peruanos, 1976. — 279 p.
  • Lengua y sociedad en el Valle del Mantaro. — Lima: Instituto de Estudios Peruanos, 1989.
  • Floyd R. (исп.) / Editor: Stephen Parker. — Lima, Peru: Yarinacocha: Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano, 1992. — P. 102—135 .
  • Wroughton J.R. . — Pucallpa: Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano, 1996. — 151 p.

Примечания

  1. Andrés Chirinos . Centro Bartolomé de Las Casas. 14 p. ( скачивается .doc-файл )

Ссылки

Источник —

Same as Кечуа-уанка