Давид Гроссман
(
ивр.
דויד גרוסמן
; род.
25 января
1954
,
Иерусалим
,
Израиль
) — израильский писатель, публицист и драматург, журналист.
Биография
Родился в
Иерусалиме
. Отец будущего писателя был родом из
местечка
Динов в
Польше
; он смог добраться до
Земли Израиля
в 1933 году. Почти все его родные и близкие были убиты или
пропали без вести
во время
Холокоста
. Мать Гроссмана родилась в Иерусалиме.
Отслужил в
Армии обороны Израиля
. Окончил
Еврейский университет
, где изучал философию и театральное искусство. Работал радиоведущим на
Голосе Израиля
.
Литературная деятельность
Первую книгу опубликовал в
1979 году
. За свой первый роман «Улыбка козлёнка» (חיוך הגדי), о жизни в
Иудее и Самарии
под израильской властью, получил Литературную премию премьер-министра Израиля. По мотивам романа был также снят фильм.
В 1986 году издал роман «См. статью „Любовь“» о жизни евреев, переживших Холокост, а год спустя опубликовал серию документальных статей «Жёлтое время» (הזמן הצהוב), осуждающих оккупацию Израилем Западного берега реки Иордан в результате поражения арабов в
Шестидневной войне
.
Детективно-приключенческий роман Гроссмана «
С кем бы побегать
» (2000) стал крупным бестселлером (тираж более 150 тыс. в Израиле); по нему также был снят фильм. В 2003 году Гроссман написал текст песни «
Шират ха-стикер
».
Вышедший в 2014 году роман «
» через 3 года был удостоен
Международной Букеровской премии
.
Композитором
Освальдо Голиховым
по мотивам романа «См. статью „Любовь“» была создана симфоническая поэма «Falling Out of Time» (2017)
.
Общественно-политическая деятельность
Известен своими
левыми
взглядами.
В
1988 году
покинул работу на радио, протестуя против любых ограничений свободы журналистов.
В
2006 году
сын Гроссмана Ури
, служивший в
израильской армии
, погиб во
Второй Ливанской войне
. В
2007 году
Гроссман на церемонии вручения ему литературной премии ЭМЕТ отказался пожать руку премьер-министру
Эхуду Ольмерту
, так как считал его виновным в гибели сына. Сам Гроссман служил в армии во время
Войны Судного Дня
, и служил
резервистом в Израильской армии
.
В
2010 году
подписал призыв
группы израильских деятелей искусств бойкотировать
еврейские поселения
в
Иудее и Самарии
.
В январе 2014 года выступил в Иерусалиме на митинге африканских нелегальных мигрантов, выразив надежду, что государство Израиль в конце концов удовлетворит их требования натурализации
.
В январе 2016 года подверг резкой критике правительство Израиля за «замораживание мирного процесса» и выразил удовлетворение тем, что
ЕС
начал помечать «клеймом позора» продукты, выращенные за «
Зелёной чертой
»
.
Переводы на русский язык
-
С кем бы побегать
/ Пер. с иврита
Г.-Д. Зингер
,
Н. Зингера
. —
М.
: Фантом Пресс, 2004. —
ISBN 5-86471-342-2
. Тираж: 6000 экземпляров. Переиздание
М.
:
Розовый жираф
, 2011. Тираж: 7000 экз.
-
Львиный мёд: Повесть о Самсоне / Пер. с иврита Г. Сегаль. —
М.
:
, 2006. —
ISBN 5-9743-0036-X
. Тираж: 5000 экз.
-
См. статью «Любовь»: Роман / Пер. с иврита
С. Шенбрунн
. —
М.
:
Текст
, 2007. —
ISBN 978-5-7516-0672-5
. Тираж: 3000 экз. Переиздание: М.: Эксмо, 2019.
ISBN 978-5-04-103908-0
. Тираж 4000 экз.
-
Дуэль: Повесть / Пер. с иврита Р. Нудельмана, А. Фурман. —
М.
:
Текст
, Книжники, 2011. —
ISBN 978-5-7516-0959-7
. Тираж: 5000 экз.
-
Бывают дети-зигзаги: Роман / Пер. с иврита Е. Тиновицкой. —
М.
: Текст, Книжники, 2012. —
ISBN 978-5-7516-1042-5
. Тираж: 5000 экз.
-
Как-то лошадь входит в бар / Пер. с иврита В. Радуцкого. — М.: Эксмо, 2019. —
ISBN 978-5-04-101253-3
. Тираж: 9000 экз.
-
Будь моим ножом. М.: Эксмо, 2021. — 384 с.
-
Когда Нина знала. М.: Эксмо, 2022. — 320 с.
Признание
Отзывы
-
"…романы израильтян Давида Гроссмана «См. статью „Любовь“» и Лиззи Дорон «Почему ты не пришла до войны?» описывают фрустрацию выживших в Катастрофе и их потомков — по сути дела, фрустрацию всего современного израильского общества, так до конца и не изжившего кошмар Катастрофы, а потому долгое время пытавшегося вытеснить её на периферию сознания."
-
«Международного „Букера“ недавно получил израильский писатель Давид Гроссман. На русском он на диво занудный (не Василий, далеко не), потрясающе примитивная проза, прямо соцреализм на букву „п“»
-
«Не на все заданные вопросы может ответить сам Гроссман, не со всеми его чувствами и выводами согласится читатель, но в целом, закрыв последнюю страницу „Львиного мёда“, можно, кажется, вспомнить машинистку Томаса Манна. После перепечатывания „Иосифа и его братьев“ она сказала писателю, что теперь будто увидела все своими глазами. Гроссман же, что немаловажно, обошёлся без манновских объёмов…»
-
«Давид Гроссман именно и есть поставщик потребительского товара на литературный рынок. Поставщик, надо сказать, солидный, уважаемый коллегами, прекрасно чувствующий потребности рынка. Начиная с 1987 года, он написал семь романов; искры Б-жией нет ни в одном, но все они прекрасно продаются, переводятся в Европе, получают всевозможные премии. Чтобы написать то, что сейчас называют труднообъяснимым сочетанием „культовый роман“, надо быть хорошим ремесленником, пропагандирующим идеи, банальность которых чудовищна, но которые доныне вполне пригодны для выкрикивания в качестве великого морального принципа.»
-
«…В этом романе тонешь. Почти тысяча страниц, почти тысяча и одна ночь, четыре разных романа под одной обложкой. Точнее, четыре подхода к одному и тому же роману и к теме Катастрофы, четыре попытки автора посмотреть на себя в зеркало текста. Искусственные макабрические сюжеты, занудные писательские жалобы на творческий кризис (вторую часть романа очень хочется сократить), повторы и логические нестыковки — но первые же страницы оказываются чёрной дырой, затягивают в бесконечность, слова одеваются плотью, начинают дышать, выходят на сушу. Становятся людьми.»
-
«…пожизненные страдания писателя — будь то автор или герой — непропорциональны творческим результатам. Все его существование посвящено Катастрофе, а на выходе — натянутые метафоры, многостраничные тоскливые разговоры, нудные жалобы, вымученные истории. Мальчик выращивает Нацистского Зверя из воронёнка, котёнка, ежа и ящерицы. Бруно Шульц не был убит в Дрогобыче, а отправился плавать в море вместе с лососями и даже отрастил себе плавники. Младенец прожил 64 года за 21 час и при этом покончил самоубийством. Комендант концлагеря узнал в одном из узников любимого писателя своего детства. И что? Да ничего.»
Ссылки
-
-
-
-
в журнале «Народ Книги в мире книг»
Примечания
Ссылки на внешние ресурсы
|
|
|
Словари и энциклопедии
|
|
В библиографических каталогах
|
|
|