Пулковские высоты
- 1 year ago
- 0
- 0
«Зия́ющие высо́ты» — дебютный роман советского философа Александра Зиновьева , принёсший ему мировую известность. Впервые издан в швейцарском издательстве « » 26 августа 1976 года и был переведён на более чем двадцать языков . Роман, совмещая философские и социологические рассуждения, фантастические элементы, сатиру и фарс, описывает общество « реального социализма » .
В СССР книга распространялась нелегально. Реакцией на публикацию книги стало увольнение Зиновьева из Института философии АН СССР , исключение из КПСС , лишение всех званий и наград (в том числе и военных). В 1978 году после публикации следующей своей книги « Светлое будущее » Зиновьев вместе с семьёй был выслан из страны и лишён советского гражданства.
В СССР «Зияющие высоты» впервые легально были изданы во время « перестройки » в 1991 году .
Книга представлена автором как обрывки найденной на свалке рукописи. События происходят в Иба́нске — вымышленном «никем не населённом населённом пункте», все жители (ибанцы) которого носят одну и ту же фамилию Иба́нов и различаются только прозвищами. Глава Ибанска — Заведующий (Заибан), он также вождь Братии (Партии). В Ибанске вымышленный строй общества — социзм, переходящий в перспективе в полный социзм (псизм). Теоретической основой его построения является учение «дьяволектический ибанизм». Ибанцы не живут в обыденном смысле этого слова, а совершают исторические мероприятия. Мероприятие, описанное в рукописи, называется ШКХБЧЛСМП (по именам основных его участников). Параллельно описывается Под-Ибанск, — цивилизация, возникшая в подземных сооружениях Ибанска; она находится на высшей стадии развития социзма — псизме. Большая часть книги рассматривает «период растерянности», либеральной эпохи Хряка (аллюзия на « хрущёвскую оттепель »). Фрагменты книги посвящены персонажам, сидящим на гауптвахте (губе) Ибанской Военной Авиационной Школы Пилотов (ИВАШП). Часть фрагментов посвящена рутинной деятельности сотрудников Института Промывания Мозгов, диалогам около Ларька и Очереди за несуществующим товаром «шырли-мырли». Период растерянности заканчивается ликвидацией оппозиции, захватом Ибанском всей планеты и объявлением о приближении второй ступени псизма.
С юности интересовавшийся творчеством Александр Зиновьев участвовал в составлении стенгазет . Во время службы в армии в 1942—1945 годах он писал стихи, в том числе «Балладу о неизвестном курсанте», впоследствии восстановленную для «Зияющих высот» (поздняя версия вошла в российское издание) .
В 1945 году Зиновьев придумал словосочетание «зияющие высоты», ставшее впоследствии заглавием романа. После армейской службы, в 1946 году Зиновьев показал черновик своей «Повести о предательстве» Константину Симонову , который посоветовал уничтожить рукопись из соображений безопасности. Зиновьев последовал совету и оставил литературную деятельность почти на тридцать лет .
Толчком к возвращению к литературному творчеству стали события « пражской весны ». Зиновьев описывал своё состояние как «поворот к бунту». Предпосылками к написанию романа стали опыт публицистических статей, публичные лекции и эссе об Эрнсте Неизвестном . Зиновьев решил изложить свои размышления о коммунистическом обществе в форме книги. Размышляя над стилем повествования, он решил писать «так как пишется», фрагментарно совмещая научный стиль, прозу и поэзию . Основная часть книги была написана летом 1974 года на даче в Переделкино . Опасения преследования со стороны органов госбезопасности , неуверенность в том, что процесс написания книги не будет прерван, во многом определили структуру произведения, состоящую из множества отрывков, которые можно было бы воспринимать как самостоятельные произведения .
В конце 1974 года Зиновьев решил, что материала для книги достаточно, и в начале 1975 года законченный вариант рукописи был переправлен во Францию, после чего черновики книги Зиновьев уничтожил. По словам Зиновьева, после переправки выяснилось, что две части книги — «Сказка о Московии» и «Исповедь отщепенца» пропали. Восстанавливая утраченные фрагменты, Зиновьев напишет две книги «Светлое будущее» и «Записки ночного сторожа» .
Рукопись отклоняют русскоязычные французские издательства. Напечатать книгу согласился Владимир Дмитрие́вич ( ) в издательстве « » (с фр. — «Век человека»). Первый тираж книги печатается 7 августа в Бельгии , в городе Лёвен , в типографии .
В СССР книга издана впервые « » в двух томах в 1991 году, перед Распадом СССР . Для советского издания Зиновьев изменил структуру книги: часть текста об Эрнсте Неизвестном была изъята, вместо трёх частей роман делился на пять. Также книга включила расширенное «Предисловие» .
Роман имеет полифоническую структуру без выраженного сюжета. Книга разбивается на фрагменты со сложной и запутанной композицией. Также Зиновьев использует приём «книга в книге» (трактаты Шизофреника и Клеветника, книга «Все о крысах»). Разнообразие литературных приёмов помогает Зиновьеву создать подробную картину изображённого в романе общества «ибанизма» . Роман описывает идеологизированное общество, погрязшее во лжи и зашедшее в тупик. Жизнь ибанца наполнена скукой и серостью обыденных мелочей и подчиняется социальным законам. Немногие положительные герои романа трагичны: талантливый художник Мазила не может реализовать свой дар, Шизофреник не может опубликовать свои труды, Болтун решает добровольно уйти из жизни .
Текст изобилует пародийными неологизмами: (Братия — Партия , дьяволектический ибанизм — диалектический материализм , Театр на Ибанке — Театр на Таганке и т. п.) Персонажи романа носят обобщённый характер (например Крикун, Клеветник, Социолог, Сотрудник). В части персонажей угадываются аллюзии на реальных персонажей: Хозяин — И. В. Сталин , Хряк — Н. С. Хрущёв , Правдец — А. И. Солженицын , Мазила — Э. И. Неизвестный , Певец — Галич, Распашонка — Евтушенко и так далее . Прозвища персонажей указывают на профессии (Журналист, Писатель), социальный статус (Сотрудник, Академик, Претендент) или качества персонажей (Стукач, Карьерист). Часть персонажей анонимны: Некто, Девица, Он, Она. Важную роль в произведении занимают диалоги, охватывающие все стороны бытия персонажей. В описании и диалогах научный, квази- и псевдонаучный стиль соседствует с вульгаризмами , анекдотами и высмеиванием канцеляритов советского официоза .
Роман вызвал сенсацию на западе. Критики сравнивали автора с Рабле , Свифтом , Вольтером , Салтыковым-Щедриным . О романе писали как о «фундаментальном сатирико-социологическом исследовании советского общества», «лабиринте нового платоновского государства» . По оценке французского литературоведа Жоржа Нива ,
как и все великие книги, книга Зиновьева не поддается классификации: шутовской платоновский диалог, непристойная поэма, изображение «крысятника», поэма абсолютного конца. «Зияющие высоты» изобретают свой язык, свои приемы, свое собственное стилистическое освобождение.
В СССР роман распространялся нелегально и не был подвергнут официальной критике. По воспоминанием жены писателя Ольги Зиновьевой, многие знакомые перестали общаться с Зиновьевыми, прозвучало обвинение в «доносе на советскую интеллигенцию». Напряжённому отношению посодействовали узнаваемые образы персонажей, в которых многие из среды Зиновьева узнавали себя в нелестном виде. Среди поддержавших роман были Пётр Капица , Эрнст Неизвестный и Надежда Мандельштам .
В первой русскоязычной рецензии Раиса Лерт описывала чтение книги как тяжёлый процесс, от которого невозможно оторваться. «Вся книга есть не что иное, как страстное рыдание интеллекта, вопль удушаемого мозга, насилуемой и растлеваемой мысли <…> гнев самой мысли против бессмыслицы». Лерт отмечает, что, хотя она незнакома с прототипами персонажей книг, они узнаются как «социальный слой». Рассуждая о крайнем пессимизме Зиновьева, она подытоживает рецензию выводом: книга «учит полузабытому искусству: мыслить — и не соглашаться» .
Пётр Вайль и Александр Генис в рецензии «Заговор против чувств», отмечая уникальность книги, невозможность поставить её в ряд других произведений, описывают её как Энциклопедию, «трактат социологических знаний о коммунизме». Авторы отмечают, что главная идея книги — людям свойственно жить при коммунизме, коммунизм естественен для человечества. Ибанск же преподносится как одновременно тупик и окончательный выход «из всех затруднений прошлой истории». Произведение сравнивается с учебником и пособием по программированию, где автора интересует не художественная правда, а достоверность излагаемой теории .
Дмитрий Юрьев в статье «Сияющая бездна» иронически «критикует» книгу, отмечая её «скучность», однообразный и примитивный по формам юмор, злоупотребление намёками и передразниваниями, и отмечает специфику композиции романа: «структурная сложность обеспечивается механическим перемешиванием нескольких параллельных сюжетов». На этом фоне Юрьев вспоминает, какой «отклик находила зиновьевская апология научного метода, апология знания и понимания в советской научной среде, ошалевшей от ненавистной и откровенно тупой идеолого-пропагандистской муштры», и отмечает его убеждённость объективного наблюдателя: «Школа Зиновьева была школой логики, наблюдательности, иронии, но прежде всего — школой интеллектуального мужества» .
Философ Карл Кантор назвал книгу «сияющей высотой словесности». Главной проблематикой книги он называет проблему свободы личности и противостояние её обществу, изображённому как Ибанск. Он отмечает двойственные роли персонажей книги: Мыслитель, выполняющий функцию философа — эрудит-компилятор, противопоставленный настоящему мыслителю — Шизофренику; представитель официального искусства Художник противопоставлен гению Мазиле и т. д. Трагический герой произведения, выступающий под масками Болтуна, Крикуна, Шизофреника, по Кантору, традиционный для русской литературы « лишний человек », лишённый возможности приносить пользу обществу .
Славист Вольфганг Казак , характеризуя прозу Зиновьева как однообразное разоблачение коммунистического строя и общества, критикует отсутствие в «Высотах» сквозного сюжета, схематичность персонажей и многочисленные непристойности .
Андрей Фурсов находит исторических предшественников Зиновьева в Аввакуме , Льве Толстом и Платонове . По его мнению, Зиновьев доводит линию противоречия «индивид — система» до абсолюта. Коммунизм в «Зияющих высотах» мёртв, так как такой строй бесперспективен .
Писатель Леонид Бородин дал негативную оценку книге, отметив популярность её у специфической публики. На его взгляд, книга пропитана отвращением к своей стране и к народу и «не что иное, как взгляд на Россию глазами ибанца и на потеху прочим ибанцам положенный на бумагу» .
Писатель Эдуард Лимонов дал крайне негативную оценку книге: «Сил не было пробиваться через унылых персонажей с глупыми кличками, через их разговоры, от которых можно было сделаться импотентом в самый короткий срок», признавая, правда, что книга оказалось не у того читателя. В Зиновьевe он видит публициста, не сумевшего войти в литературу, а книгу — не более чем полемикой с советской властью .
Писатель Дмитрий Быков в лекции, посвящённой книге, называл её «не самым лёгким» чтением, пародией на трактат и науку, которая ничего не изучает, направленную не на Россию, а на интеллигенцию, обслуживающую режим, либо квазиоппозиционную. «Первые пять фраз смешно, следующие пять — скучно, а потом эта скука начинает переходить в какое-то новое качество. <…> Когда этого много, это скучно, когда этого очень много, это величественно, вы начинаете понимать вот эту дурную бесконечность. И ощущение сортиров в смеси с марксизмом-ленинизмом, дурной физиологией и дурной философией, оно, наверное, точнее всего отражает тогдашнее советское самоощущение. Но это дико печальная книга» .
Публицист Дмитрий Пучков называл «Зияющие высоты» книгой, оказавшей на него самое сильное впечатление .