Галгай (глигви) на карте
Жан Анвиля
, 1751 г.
Галгай (глигви) на карте 1787 года (Томас Китчин)
Галгай
,
в груз. источ.
глигви
,
в рус. источ.
«колки»
/
«калки»
,
«колканцы»
/
«калканцы»
(
ингуш.
гӀалгӀай
, [
ʁaɭʁaj
]) —
самоназвание
ингушского народа
. Ряд учёных связывает его с древними
гаргарами
и
гелами
, упоминаемыми в I веке в труде античного историка и географа
Страбона
. В грузинских источниках упоминается в период царствования правителя Кахетии
, то есть в XI веке
, а некоторые авторы относят его к событиям периода царствования
Мириана I
(Мирван, მირიანი; II век до н. э.)
. В русских источниках «галгай» впервые становится известным во второй половине XVI века
.
Как в чеченском, так и ингушских языках этноним этимологически расчленяется на две части гӀал+гӀа в форме ед. ч. и гӀал+гӀай в форме мн. числа. Начальный звук [гӀ] — придыхательный, заднеязычный согласный напоминающий
украинский фрикативый
[г]¹. Тот же звук представлен и во втором слоге. Первый слог — ударный с кратким среднеязычным [ǎ]. Второй [ā] — долгий. Сонорный неслоговой [й] в исходе формы мн. ч. — формант мн. числа.
Согласно этой версии, галгай представляет собой сочетание двух ингушских слов:
гӀала
— «башня/крепость» и словообразовательного
аффикса
гӀа
, следовательно, этноним переводится как «люди/обитатели башен»
.
К. З. Чокаев
считает «-гӀа» в этнониме гӀалгӀай — суффиксом лица «-гӀа»
, а Ю. Д. Дешериев считает его преобразованным аффиксом из нахского аффикса «-хо». Он также отмечает, что в нахских языках звуки «х» и «гӀ» часто чередуются, что могло привести к трансформации хо в гӀа. Возможно, в одном из диалектов ингушского языка для образования этнонима использовался падежный аффикс «-гӀа»
. По мнению И. Ю. Алироева, «-гӀа» в этнониме является вайнахским слогом, обозначающим место (ср.
ма-гӀара
— «вверх»,
эгӀа
— «вниз»)
.
Данная версия была подвергнута критикой Р. Л. Харадзе и А. И. Робакидзе, которые считали связь этнонима с
гӀала
(«жилая башня») неубедительным, «т. к., помимо всего остального, в жилищах подобного типа жили не только ингуши, но и другие народы Кавказа. Это не было отличительной чертой ингушей и не могло служить основанием для образования этнонима»
. Связь этнонима с
гӀала
была также отвергнута Чокаевым
.
Теперь Феофан, совершивший поход с Помпеем и находившийся в стране албанцев, говорит, что гелы и легы, скифские народы, живут между амазонками и албанцами, и что река Мермадалис протекает там, на полпути между этими людьми и амазонками.
Страбон также упоминал еще одно племя, населявшее Кавказ —
. По его словам:
Но другие, среди которых Метродор Скепсис и Гипсикрат, которые сами также не были незнакомы с рассматриваемой областью, говорят, что амазонки живут на границах гаргареи <...>
К. З. Чокаев связывает галгай с именем Бога Солнца/Неба —
Гал
(
ГӀал
) вайнахской религии. По его мнению, «
-гӀа
» в этнониме — суффикс лица, следовательно, этноним переводится как «[люди] молящиеся Богу Солнца Гал». Он также нашел параллель этой этимологии в этнониме горно-чеченских диалектов — гиелага (
гӀиелага
)
. Культ Гала был обнаружен в Ингушетии и, по мнению осетинского учёного, профессора
Б. А. Алборова
, зародился в
Ассинском ущелье
. Алборов отметил, что с лингвистической точки зрения, с появлением начальной согласной, слово Гал могло образоваться от более старых ингушских терминов «Хал(а)» и «Ал(а)», которые в древности обозначали «бог»
.
Предок Га
Записанные в XIX веке нахские легенды часто интерпретируются исследователями в историческом контексте, однако такое использование требует специальных источниковедческих методов и не позволяет установить точную хронологию для описания каких-либо событий из жизни предков чеченцев и ингушей
. В таких легендах этноним галгай связан с легендарным предком Га
. Само имя Га объясняется тем, что он якобы был назван в честь имени листа (
ингуш.
ГӀа
, букв. — «лист»), поскольку он родился с листом в руке
.
В преданиях, записанных даргинским этнографом
Б. К. Далгат
в горных аулах
Эрзи
и
Фалхана
, упоминается, как когда-то жили три брата, Га, Орштхо/Арштхо и Нахчо, от которых произошли галгай (ингуш),
орстхой
и нохчи (
чеченцы
). Братья прибыли в горы с востока и поселились в районе Галга, откуда стали расселяться по территории современных
Чечни
и
Ингушетии
. В чеченских легендах о происхождении вайнахов встречались и другие сочетания имен братьев, например, могли быть добавлены Ако/Ахо и Шото (
эпонимы
аккинцев
и
шатоев
)
.
Примечания
Комментарии
Русскоязычная транскрипция этнонима в форме
галгай
приведена
И. А. Оздоевым
(1980), также он сообщает ещё один вариант русскоязычного написания этого самоназвания в исторических документах —
гелагай
.
В словарях: Ингушско-чеченско-русском
И. А. Оздоева
и др. (1962)
, Чеченско-ингушско-русском
А. Г. Мациева
и др. (1962)
, Ингушско-русском
(2005)
.
Эргативный падеж
приведён в Ингушско-чеченско-русском словаре
И. А. Оздоева
и др. (1962)
, Чеченско-ингушско-русском словаре
А. Г. Мациева
и др. (1962)
, Ингушско-русском словаре
(2005)
, Ингушско-русском словаре
(2009)
.
Орудийный падеж
указан согласно Ингушско-русскому словарю Л. У. Тариевой (2009)
В 6-ти словарях: Ингушско-чеченско-русском
И. А. Оздоева
и др. (1962)
, Чеченско-ингушско-русском
А. Г. Мациева
и др. (1962)
, Сравнительно-сопоставительном словаре отраслевой лексики чеченского и ингушского языков и диалектов
И. Ю. Алироева
(1975)
, Русско-ингушском И. А. Оздоева (1980)
, Ингушско-русском
(2005)
, Ингушско-русском
(2009)
.
В 6-ти словарях: Ингушско-чеченско-русском
И. А. Оздоева
и др. (1962)
, Чеченско-ингушско-русском
А. Г. Мациева
и др. (1962)
, Сравнительно-сопоставительном словаре отраслевой лексики чеченского и ингушского языков и диалектов
И. Ю. Алироева
(1975)
, Русско-ингушском И. А. Оздоева (1980)
, Ингушско-русском
(2005)
, Ингушско-русском
(2009)
.
В 4-х словарях: Чеченско-русском
А. Г. Мациева
(1961)
, Чеченско-ингушско-русском А. Г. Мациева и др. (1962)
, Ингушско-чеченско-русском
И. А. Оздоева
и др. (1962)
, Чеченско-русском
И. Ю. Алироева
(2005)
.
В 1-м словаре: Сравнительно-сопоставительном словаре отраслевой лексики чеченского и ингушского языков и диалектов
И. Ю. Алироева
(1975)
.
В 3-х словарях: Чеченско-ингушско-русском
А. Г. Мациева
и др. (1962)
, Ингушско-чеченско-русском
И. А. Оздоева
и др. (1962)
, Сравнительно-сопоставительном словаре отраслевой лексики чеченского и ингушского языков и диалектов
И. Ю. Алироева
(1975)
.
В 1-м словаре: Сравнительно-сопоставительном словаре отраслевой лексики чеченского и ингушского языков и диалектов
И. Ю. Алироева
(1975)
.
В 1-м словаре: Сравнительно-сопоставительном словаре отраслевой лексики чеченского и ингушского языков и диалектов
И. Ю. Алироева
(1975)
.
В 1-м словаре: Сравнительно-сопоставительном словаре отраслевой лексики чеченского и ингушского языков и диалектов
И. Ю. Алироева
(1975)
.
В 1-м словаре: Сравнительно-сопоставительном словаре отраслевой лексики чеченского и ингушского языков и диалектов
И. Ю. Алироева
(1975)
.
В 1-м словаре: Сравнительно-сопоставительном словаре отраслевой лексики чеченского и ингушского языков и диалектов
И. Ю. Алироева
(1975)
.
В 1-м словаре: Сравнительно-сопоставительном словаре отраслевой лексики чеченского и ингушского языков и диалектов
И. Ю. Алироева
(1975)
.
Источники
↑
, с. 158.
↑
, с. 154—157.
, с. 31.
, с. 25.
, с. 538—539.
↑
, с. 31.
, с. 5.
↑
, с. 51.
↑
, с. 47.
↑
, с. 117.
↑
, с. 219.
, с. 342.
, с. 3, 6.
↑
, с. 315.
↑
, с. 238.
, с. 5, 117.
↑
, с. 152.
, с. 118.
↑
, с. 111.
↑
, с. 57.
↑
, с. 111, 318.
, с. 703.
↑
, с. 70.
, с. 15.
, с. 181.
↑
, с. 32.
, с. 11.
, с. 21.
, с. 35.
.
, с. 97.
, с. 31.
, с. 222, 281.
, с. 26.
, с. 31—32.
, с. 361.
, с. 353.
, с. 62.
, с. 59.
, с. 41.
, с. 42.
, с. 113.
Литература
Алборов Б. А.
Ингушское «Гальерды» и осетинское «Аларды» (к вопросу об осетино-ингушских культурных взаимоотношениях) // Изв. ИнгНИИ Краеведения / Отв. ред.
Г. К. Мартиросиан
, В. Ф. Раздорский,
Л. П. Семёнов
; ИнгНИИ Краеведения. — Владикавказ:
Сердало
, 1928. —
Вып. 1
. —
С. 349—430
.
Алироев И. Ю.
Нахские языки и культура / Отв. ред. Я. У. Эсхаджиев. —
Гр.
:
ЧИКИ
, 1978. — 291 с.
Бердзенешвили Н. А., Дондуа В. Д., Думбадзе М. К., Меликишвили Г. А., Месхиа Ш. А.
История Грузии: с древнейших времён до 60-х годов XIX века :
[
рус.
]
:
моногр
.. — Тбилиси : Издательство учебно-педагогической литературы, 1962. — 254 с.
Виноградов В. Б.
,
Чокаев К. З.
Древние свидетельства о названиях и размещении нахских племён :
науч. ст
. // Археолого-этнографический сборник :
сб
.
ст
. / Отв. ред. В. Б. Виноградов. — Изв.
ЧИНИИИЯЛ
при СМ ЧИАССР. —
Гр.
: ЧИ кн-во, 1966. — Т. VII, вып. 1. — С. 42—89. — 179 с. —
500 экз.
Долгиева М. Б., Картоев М. М., Кодзоев Н. Д., Матиев Т. Х.
/ Отв. ред. Н. Д. Кодзоев. — 4-е изд. — Ростов-на-Дону: Южный издательский дом, 2013. — 600 с. —
ISBN 978-5-98864-056-1
.
Латышев В. В.
Известия древних писателей о Скифии и Кавказе. —
М.
—
Л.
: Изд-во АН СССР, 1947.
Strabo
.
// The Geography of Strabo. — Loeb Classical Library, 1928. — Т. 5.
Славянская энциклопедия: XVII век в 2-х томах. A-M / Сост. В. В. Богуславский. —
М.
: Олма-Пресс, 2004. — Т. 1. — 1564 с.
Харадзе Р. Л., Робакидзе А. И.
К вопросу о нахской этнонимике
//
(рус.)
/ Отв. ред. А. И. Робакидзе;
АН Грузинской ССР
. —
Тб.
: Мецниереба, 1968. — Т. 2: Очерки этнографии Горной Ингушетии. — С. 34. — 272 с. —
2000 экз.
Чикобава А. С.
Введение в иберийско-кавказское языкознание / Тбилисский Гос. Университет им. И. Джаважишвили. —
Тб.
: Изд. «Универсал, 2010.
Чокаев К. З.
/ Ред. И. А. Ирисханов. —
Гр.
: «Книга», 1992. — 128 с.
Яковлев Н. Ф.
Вопросы изучения чеченцев и ингушей
//
/ Сост.
М. С.-Г. Албогачиева
. —
СПб.
(
Гр.
): «АЙЮ» (Чечнаробраз), 1998 (1927). — С. 5—36. — 304 с. —
ISBN 5-85091-009-1
.
Ингушско-русский словарь: 24 000 слов = Гӏалгӏай-Эрсий дошлорг / Науч. рук.
; Сост.: А. И. Бекова, У. Б. Дударов, Ф. М. Илиева, Л. Д. Мальсагова, Л. У. Тариева; Рец.
Ф. Г. Оздоева
, А. М. Мартазанов; Гл. ред. Т. И. Машуков. — Ингушский НИИ ГН им. Ч. Э. Ахриева. —
Нч.
:
ГП КБР РПК
, 2009. — 983 с. —
ISBN 978-5-88195-965-4
.
Русско-ингушский словарь: 40 000 слов = Эрсий-Гӏалгӏай словарь: 40 000 дош / Сост.:
И. А. Оздоев
; Под. ред.
Ф. Г. Оздоева
и
. —
ЧИНИИИСФ
при СМ ЧИАССР. —
М.
:
Русский язык
; Моск. тип. № 7, 1980. — 832 с. —
5000 экз.
Сборник слов: [2010 слов] / Сост.
З. К. Мальсагов
//
. — Владикавказ : Serdælo. Тип. Свет, 1925. — С. 113—224. — 226 с. —
300 экз.
Сравнительно-сопоставительный словарь отраслевой лексики чеченского и ингушского языков и диалектов: [18 309 слов] / Сост.:
И. Ю. Алироев
; Отв. ред.
. —
ЧИНИИИЯЛ
при
СМ ЧИАССР
;
ЧИГУ
. —
Мх.
:
ЧИКИ
; СК МП Статуправл. ДАССР, 1975. — 387 с. —
550 экз.