Салимов, Байрам Наврузбекович
- 1 year ago
- 0
- 0
Навру́з , также Новруз (от пехл. « nōg rōz » — «новый день») и Наурыз — праздник прихода весны и Нового года по астрономическому солнечному календарю у иранских и тюркских народов . Навруз является интернациональной традицией, не имеющей отношения к исламским обычаям .
Официальный статус Навруз приобрел в Ахеменидской империи , как религиозный праздник зороастризма . Продолжает повсеместно отмечаться и после арабских завоеваний, вплоть до настоящего времени. В современное время отмечается в дни, на которые приходится весеннее равноденствие .
На территории Ближнего Востока Навруз празднуется только представителями тех народов, которые проживали там до прихода арабов, распространения ислама и возникновения Арабского халифата . Соответственно, Навруз, например, не празднуется арабами . В Турции с 1925 года по 1991 год официально празднование Навруза было запрещено. В Сирии празднование Навруза запрещено до сих пор.
30 сентября 2009 года Навруз был включён ЮНЕСКО в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества , с этого времени 21 марта объявлено как Международный день Навруз .
Новоперсидское название праздника — перс. « نوروز » [noːˈɾuːz] — происходит от пехл. « nōg rōz » { nwk rwc } восходящего через др.-перс. «* navaka-raocah- » ‘ новый день ’ к праиндоевропейским *néwos (от которого также произошли англ. new , нем. neu , греч. νέος [ neos ], лат. novus , рус. новый и санскр. नव [ náva ]) и *lewk- англ. light , лат. lux , санскр. रुचि [ rúci ] и словен. luč .
Празднование Навруза под различными названиями широко распространено во многих культурах Передней и Средней Азии, входивших ранее в зону влияния Персидской империи и персидской культуры. Вот список вариантов названия этого праздника на разных языках: перс. نوروز , тадж. Наврӯз , осет. Бæлдæрæн , азерб. Novruz , алб. Dita e Sulltan Novruzit , арм. Նովրուզ , босн. Novruz , дари نوروز , пушту نوورځ — Naw wraz , курд. Newroz , макед. Новруз , узб. Navroʻz , туркм. Nowruz , каз. Наурыз , кит. 诺鲁孜节 , монг. Наурыз , уйг. Норуз / نەۋروز , урду نوروز , кирг. Нооруз , тат. Нәүрүз / Näwrüz , тур. Nevruz , крымскотат. Наврез , ног. Навруз , башк. Науруз , чуваш. Нарӑс . В других языках встречаются и другие названия, в том числе местные.
В настоящее время Навруз отмечается 21 марта как официальное начало нового года по астрономическому солнечному календарю в Иране и Афганистане . Как государственный праздник Навруз отмечается 21 марта в Таджикистане , Узбекистане , Туркменистане , Азербайджане , Грузии , Албании , Киргизии , Македонии , Турции , Казахстане . Среди народов, отмечающих Навруз, повелось: чем щедрее праздник, тем благополучнее пройдёт год.
Как национальный праздник Навруз отмечается 21 марта в некоторых национальных регионах России , таких как Дагестан , Татарстан , Башкортостан и других. Также Навруз отмечается в Синьцзян-Уйгурском автономном районе Китая , Южном Курдистане (север Ирака ), некоторых регионах Индии , среди бекташей в Албании , Федерации Боснии и Герцеговины Боснии и Герцеговины и в Северной Македонии .
Навруз является началом года также по календарю бахаи .
30 сентября 2009 года Навруз был включён ЮНЕСКО в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества наряду с другими 76 элементами нематериального наследия со всего мира. Решение о включении данных 76 элементов нематериального наследия было принято 24 государствами-участниками Межправительственного комитета по сохранению нематериального наследия.
23 февраля 2010 года на 64-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН в рамках пункта 49 повестки дня «Культура мира» консенсусом была принята резолюция, озаглавленная «Международный день Навруз» .
В соответствии с текстом резолюции, Генеральная Ассамблея ООН :
Новруз — первый день иранского календаря , начало весны, соответствующий дню Ураза месяца Фарвардин ( перс. فروردین ) (приблизительно 14 марта); равноденствие — равенство дня и ночи; начало сезона роста и процветания. Само слово «Навруз» с персидского языка переводится как «новый день».
В Иране празднование длится обычно 13 дней, из которых первые 5 дней посвящены встрече Навруза и посещению родных и друзей. Девятый день известен как Шахръяран-Навруз (шахский Навруз), а тринадцатый день как Сиздах-бе-дар ( перс. سیزده به در ) («Тринадцатое вне дома»).
В Азербайджане в последние годы также целая неделя объявляется праздничной и нерабочей. Здесь есть такая традиция: нужно зажечь костёр, который называют «тонгал», и семь раз прыгнуть через него.
В 2010 году Навруз отмечался в таджикском городе Дангара , в 2011 году в иранской столице Тегеране , в 2013 году в туркменском Ашхабаде .
Навруз имеет древнейшую историю. В поэме « Шахнаме » ( перс. شاهنامه ) начало его празднования связывается с началом царствования Шаха Джамшида ( перс. جمشید ) (отсюда часто употребляемое название праздника среди заратуштрийцев — «Джамшиди Навруз» и традиция коронации Шахов в этот праздник).
Слово «Навруз» впервые появилось в персидских источниках во втором веке новой эры , однако само событие отмечалось уже во времена династии Ахеменидов примерно в 550—330 гг. до н. э. В эти дни правители провинций Персидской империи приносили дары шахиншаху .
…словно Солнце небесных высот,
Сиял повелитель прославленный тот.
Сходился народ на его торжество,
Дивился величью царя своего.
Джамшида осыпав алмазным дождём,
Назвали тот радостный день Новым днём.
То день был Ормазд, месяц был — Фарвардин.
Забыв о заботах, не помня кручин,
Под говор струны, за ковшами вина,
Вся знать пировала, веселья полна.
И люди тот праздник святой сберегли,
Как память о древних владыках земли.
Согласно иранской мифологии, в этот день был похоронен герой Сиявуш , убитый туранцем Афрасиабом . Эта легенда упоминается в Авесте . Более подробно она описана в «Шах-намэ» Фирдоуси. «Из дошедших до нас источников явствует, что день похорон Сиявуша был назван „Навруз“ и ежегодно отмечается как праздничный…»
Известно, что этот праздник содержал анимистические элементы. В день Навруза древние индоарии поклонялись так называемым «фраваши» — духам усопших предков. Этот обычай позднее был заимствован зороастризмом, который стал официальной религией Ирана. Один из семи основных праздников зороастрийцев «совпадал с концом зимы и преддверием весны и переходил в праздник поминания душ предков (Навруз). Он приходился на ночь накануне весеннего равноденствия» .
Британская учёная М. Бойс отмечала, что, помимо всего этого, в зороастризме этот праздник был посвящён непосредственно огню, который древние зороастрийцы считали жизненной силой и поклонялись ему. «Зороастр приурочил этот праздник к весеннему равноденствию, использовав, по-видимому, древнее празднование наступления весны, которое посвятил Аша-Вахишта („Лучшей праведности“) и огню. Этот праздник возвещает наступление ахуровского времени года — лета — и отмечает ежегодное поражение Злого Духа. По зороастрийским обычаям, в полдень Нового дня приветствовали возвращение из-под земли полуденного духа , несущего тепло и свет. После этого духу Рапитвина ежедневно поклоняются в отведенное ему полуденное время, которая сейчас называется „Рапитва“ и призывают в молитвах Аша-Вахишта в течение всего лета» .
Посвящение этого праздника огню в более поздней зороастрийской традиции несомненно. В день Навруза ещё с Ахеменидского и Сасанидского периодов в храмах совершались поклонения огню. Иранские правители того периода принимали в этот день подарки от покоренных народов . Огни разжигались повсюду, начиная с самого высокого места на крышах домов и кончая свечами на праздничных столах . В настоящее время эти обычаи частично сохранились. Так, в некоторых районах Азербайджана «на всех холмах разжигаются костры» . Люди становятся в круг вокруг огня и исполняют фольклорные песни . Свечи также являются атрибутами праздничных столов в день «Навруза» и предшествующих ему дней (приготовления к нему начинаются за несколько недель до праздника) .
Аналогичные традиции сохранились в Иране и Средней Азии. В Самарканде тесное взаимодействие оседлого таджикского, узбекского населения с полукочевым тюркским способствовало синтезу земледельческих и скотоводческих элементов в ритуальной практике Навруза. Праздник был легитимизирован через молитвы в мечети, посещение мазаров мусульманских святых и священных речек
А. Н. Негмати писал, что жители Самарканда и окрестных селений в высшей степени торжественно отмечают наступление последнего вторника накануне Нового Года по персидскому календарю (Навруз) . После захода Солнца люди разжигают костры, поют песни, играют на национальных инструментах. Под звуки бубна они организуют факельное шествие к окраине реки и там устраивают празднества. Они прыгают через разведённые костры и купаются в реке. Более зажиточные таджики в этот день организуют совместные трапезы для малоимущих сограждан. Прыгая через костры, они желают от природы обильного урожая и ищут защиты от злых духов и джиннов. Прыгают через костёр даже женщины с грудными детьми, надеясь, что таким образом они в течение года будут избавлены от напастей и несчастий.
Сохранились в настоящее время и другие атрибуты этого зороастрийского праздника. Например, зороастрийцы наполняли сосуды семенами пшеницы или ячменя, заливали их водой, а затем, когда они прорастали, относили их домой и ставили в особое место . Точно так же в настоящее время оставляют на прорастание семена злаков к празднику в Азербайджане, Иране и Средней Азии . На праздничный стол зороастрийцы ставили яйца — символ зарождения жизни — и особые сладости. Они присутствуют на праздничных столах и в настоящее время .
Как видно из приведённого выше краткого обзора сущности и истории происхождения праздника Навруз, он имеет доисламское происхождение и его философия, а также обрядность не имеют к исламской религии никакого отношения. Более того, исторические корни (языческое и зороастрийское прошлое) и натурфилософская сущность этого праздника находятся в противоречии с исламом, сущность которого заключается в строгом единобожии и отрицании преклонения перед природными силами.
По древнему обычаю, до наступления Навруза люди должны убирать в домах и вокруг, рассчитаться с долгами.
Традиционным ритуалом в Навруз является составление хафт сина ( перс. هفت سین ) и хафт шин-а. Хафт син состоит из семи элементов, названия которых начинаются с буквы С (S или Sîn ( س ) в персидском алфавите). Хафт шин также состоит из семи элементов, названия которых начинаются с буквы Ш в персидском алфавите.
На праздничных столах складывали круглые лепёшки из пшеницы, ячменя, проса, кукурузы, фасоли, гороха, чечевицы, риса, кунжута и бобов. В Новруз приготовляют кушанья из семи, преимущественно растительных, продуктов, наиболее известным праздничным блюдом является сумаляк — блюдо из пророщенных ростков пшеницы.