Interested Article - Гимн Севастополя

« Легендарный Севастополь » — официальный гимн города-героя Севастополя . Утверждён решением I сессии горсовета XXII созыва от 29 июля 1994 года. Композитор — Вано Мурадели , автор слов — Пётр Градов .

История

За написание гимна композитор Вано Мурадели взялся по просьбе вице-адмирала Николая Кулакова , Героя Советского Союза , на тот момент члена военного совета Черноморского флота . За стихами Вано Ильич обратился к поэту Александру Жарову . Стихи были написаны, но Мурадели посчитал их неподходящими и обратился к поэту Петру Градову , чьи стихи и легли в основу гимна.

Впервые песня «Легендарный Севастополь» была официально исполнена в Доме офицеров флота Ансамблем песни и пляски ЧФ в канун Дня ВМФ СССР для представителей командования, Политуправления , Военного Совета флота, воинских частей, кораблей, городских партийных органов, депутатов горсовета.

17 октября 1954 года, в день проведения мероприятий 100-летия обороны Севастополя в 1854—1855 годах на стадионе флота песню пел пятитысячный объединённый хор моряков, жителей Севастополя, участников художественной самодеятельности в сопровождении сводного военного оркестра.

В качестве официального гимна города песня «Легендарный Севастополь» была утверждена решением I сессии горсовета XXII созыва от 29 июля 1994 года.

Мелодию песни исполняют куранты на башне Матросского клуба Черноморского флота.

Резонансные события

В 2000 году капитан 1 ранга ВМС Украины Мирослав Мамчак перевёл текст песни на украинский, а в 2001 году украиноязычную версию исполнил заслуженный артист Украины, капитан 1 ранга ВМС Украины (укр.) . В тексте в припеве вместо «гордость русских моряков» звучали слова «столица украинских моряков». Иванов заявил в интервью «Севастопольской газете» в 2006 году, что осознанно хотел устроить подобную провокацию :

Песня была написана в 2000 году, впервые прозвучала в 2001-м. Я придумал фишку, чем можно покрепче врезать нашим друзьям-россиянам. Нужна была эта фишка для яблока раздора. И я подумал, что можно перевести на украинский язык песню «Легендарный Севастополь», и предложил это Мирославу Мамчаку.

В 2006 году после публичного исполнения в эфире ТРК «Бриз» Ивановым версии на украинском языке вдова Петра Градова Ольга Алексеевна и дочь Татьяна обратились во Всероссийское агентство авторских прав, обвинив Мамчака в нарушении авторских прав, так как перевод был выполнен без согласия родственников Градова как его наследников .

После аннексии Крыма Россией , депутаты Законодательного собрания Севастополя в 2015 году прописали в законе "наказание за искажение гимна Севастополя в публичных и общественных местах" что украиснкими СМИ, было интерпретировано как запрет исполнения гимна города на украинском языке .

22 сентября 2023 года после ракетной атаки на историческое здание штаба Черноморского флота, среди жителей Севастополя прошла спонтанная акция. Люди исполняли гимн города на камеру и выкладывали видео в социальные сети. Идею подхватили городские СМИ и телеканалы .

См. также

Примечания

  1. от 29 октября 2016 на Wayback Machine (рус.)
  2. от 27 октября 2020 на Wayback Machine (рус.)
  3. от 18 февраля 2020 на Wayback Machine (рус.)
  4. . Дата обращения: 18 мая 2022. 18 мая 2022 года.
  5. . Дата обращения: 19 мая 2022. 19 мая 2022 года.
  6. Сергей Винник (2023-09-23). . Российская газета .

Литература

  • Мурадели В. И. Песни. Для голоса (хора) в сопровождении фортепиано (баяна) / Автор биографической справки А. Тищенко. — М. : Советский композитор , 1978. — Т. 1. — 119 с. — 11 930 экз.

Ссылки

Источник —

Same as Гимн Севастополя