Родился в обеспеченной
еврейской
семье. Сын известного венского врача-ларинголога, в 1879—1884 годах учился на врача в
Венском университете
, с 1886 по 1893 годы практиковал, но затем полностью переключился на литературу и театр. Интересовался психоаналитической теорией
Зигмунда Фрейда
, сионистским учением
Теодора Герцля
, был хорошо знаком с обоими авторами. С 1890 года входил в авангардный литературный кружок «
Молодая Вена
», был в дружеских отношениях с
Гуго фон Гофмансталем
,
Генрихом Манном
. С 1923 года — президент австрийского
ПЕН-клуба
.
В 1930 году дочь писателя покончила с собой, что ускорило и его смерть.
Изображен на австрийской почтовой марке 1987 года.
Творчество
Крупнейший представитель венского
импрессионизма
. Проза и особенно драматургия Шницлера приобрели широкую известность, были на протяжении XX века многократно экранизированы, адаптировались под современную сцену (такие постановки принадлежат, в частности,
Тому Стоппарду
,
). В России пьесы Шницлера ставили
Всеволод Мейерхольд
и
Александр Таиров
.
Упоминается в произведениях
Ивана Бунина
(«Чистый понедельник»),
Якуба Коласа
(третья книга трилогии «На ростанях»), как хорошо известный автор. Был знаком с украинским поэтом
Иваном Франко
.
Артур Шницлер становится в нашей литературе «своим человеком». Его «Трилогия» вышла в трёх разных изданиях, из которых одно, правда, никуда не годится, но ведь таковы уж вообще отечественные переводы. В декабре прошлого, 1901 года «
Мир Божий
» дал перевод трёхактной драмы Шницлера «Дикий» («Freiwild»), написанной в 1896 году, а в текущем году тот же журнал предложил своим читателям большую повесть Шницлера «Смерть», уже напечатанную семь лет тому назад в «
Вестнике Иностранной Литературы
». Мы имеем издание «новелл» Шницлера, кроме переводов, разбросанных по журналам. Недавно вышли книжкой его четыре одноактные пьесы «Lebendige Stunden» («Часы жизни»), из которых три были предварительно переведены в фельетонах московской газеты «
Курьер
». Чем-то, значит, заслужил у нас венский писатель.
Жена мудреца. М.: Художественная литература, 1967.
Барышня Эльза: Новеллы/Перевод с немецкого — СПб.: Северо-Запад, 1994 (содержание: Барышня Эльза. Фридолин (перевод «Traumnovelle» 1926 года). Фрау Беата и её сын. Игра на рассвете)
Тереза. История жизни одной женщины. М.:
Текст
, 2002.
Траумновелле. М.: Гаятри, 2006.
Новелла о снах. С широко закрытыми глазами / Пер. с нем. А. Игоревского. М.:
Центрполиграф
, 2011.
Allen R.
An annotated Arthur Schnitzler bibliography; editions and criticisms in German, French, and English, 1879—1965. — Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1966.
Wagner R.
Arthur Schnitzler: eine Biographie. —
W.
;
Münch.
;
Z.
;
N. Y.
: Molden, 1981.
Kawohl B.
Arthur Schnitzler: Personalbibliographie 1977—1994. — Giessen: Kletsmeier, 1996.
Arthur Schnitzler. —
Münch.
: Edition Text + Kritik, 1998.
Gay P.
Schnitzler’s century: the making of middle-class culture, 1815—1914. —
N. Y.
: Norton, 2002.
Fliedl K.
Arthur Schnitzler im zwanzigsten Jahrhundert. —
W.
: Picus, 2003.
Wisely A. C.
Arthur Schnitzler and twentieth-century criticism. — Rochester: Camden House, 2004.
Wagner R.
Wie ein weites Land: Arthur Schnitzler und seine Zeit. —
W.
: Amalthea, 2006.
Блок А. А.
Артур Шницлер. Полное собрание сочинений [1906]// Он же. Собрание сочинений в 8-ми тт. — Т. 5. —
М.
—
Л.
: Госиздат, 1962. — С. 621—622.