Interested Article - Michelle

Michelle
Обложка сингла Overlanders «Michelle» (1966)
Сингл
с альбома Michelle
Дата выпуска декабрь 1965
Формат 7”
Дата записи 1966
Жанр Баллада
Язык английский
Композиторы
Авторы слов Пол Маккартни и Джон Леннон
Продюсер
Лейблы « » США
Профессиональные рецензии
Хронология синглов
«Room Enough For You And Me»
(1965)
«Michelle»
(1966)
«My Life»
(1966)

«Michelle» англ. — «Мишель») — любовная баллада английской рок-группы The Beatles , написанная Полом Маккартни (приписана Дж. Леннону и П. Маккартни ) и впервые появившаяся в альбоме Rubber Soul в 1965 году . Песня отличается от большинства других записей The Beatles в первую очередь тем, что в её тексте используется фрагмент на французском языке . Песня не была выпущена в формате сингла в Великобритании и США , однако в ряде европейских стран, включая Норвегию , была выпущена синглом (а уже после выхода альбома вышла также в британском мини-альбоме Nowhere Man ). В 1967 году «Michelle» получила премию « Грэмми » в категории « Песня года » .

О песне

История создания

Это одна из самых старых песен Маккартни. Он начал сочинять её ещё в 1959 году на своей первой гитаре фирмы «Zenith», которая сохранилась у музыканта и сегодня .

Идея к написанию песни «Michelle» возникла в годы особого интереса к культуре Франции в Ливерпуле . В те годы Маккартни часто посещал вечеринки, организованные Остином Митчеллом, учителем Джона Леннона в ливерпульском художественном колледже, и посвящённые студентам. На одной из таких вечеринок музыкант встретил студента, исполнявшего французскую песню. По воспоминаниям музыканта, этот человек носил эспаньолку и был одет в полосатую футболку. Вскоре Маккартни написал шуточную пародию на эту песню, чтобы развлечь друзей, которые любили копировать необычное французское произношение. Песня оставалась излюбленным музыкальным номером музыкантов вплоть до 1965 года , пока Джон Леннон не предложил основательно поработать над песней для включения её в альбом Rubber Soul . В интервью 80-х годов Маккартни рассказывал:

«Это были отличные вечеринки всю ночь напролёт. Там можно было подцепить девушку, что, собственно, и было первоочередной целью, выпить (и это было второй целью), а ещё там можно было немного поиграть на публике. Я помню, на мне был чёрный свитер с высоким воротником, я загадочно сидел в углу и поигрывал мелодию, похожую на французскую. Я иногда притворялся, что говорю по-французски, потому что все хотели быть похожими на Сашу Дистеля .

Несколько лет спустя Джон спросил: „Помнишь ту французскую вещь, которую ты играл у Митчелла?“ Я сказал: „Да“ . Он ответил: „Хорошая мелодия, нужно с ней что-нибудь сделать“ . Мы всегда искали какие-нибудь новые мелодии, потому что записывали много альбомов, и в каждом из них должно было быть по четырнадцать песен, к тому же мы ещё выпускали синглы , и материала требовалось немало»

Промопостер песни «Michelle» (американская версия)

Маккартни решил сохранить французское настроение песни и обратился за помощью к жене своего старого школьного друга и преподавателя французского языка . Именно жена Вогана предложила использовать в названии песни французское имя, а также запоминающуюся фразу во французском переводе, которая смогла удачно рифмоваться с текстом песни. «Я чувствовал, что песня „Michelle“ должна звучать на французский манер. Жена моего друга преподавала французский язык, и я попросил её наговорить несколько фраз, из которых выбрал наиболее удачные сочетания слов» , — рассказывал Маккартни .

Вогэн предложила добавить в песню строчку «Мишель, моя дорогая» ( фр. «Michelle, ma belle») и строку «Это слова, которые хорошо подходят друг другу» ( фр. sont les mots qui vont très bien ensemble) . Когда Маккартни впервые исполнил песню для Леннона, тот предложил добавить в середину песни строчку «Я люблю тебя». Такая идея пришла к Леннону незадолго до того, как прошедшим вечером, он прослушивал пластинку с записью песни « I Put a Spell on You » джазовой певицы Нины Симон , в тексте которой встречались именно такие слова . Позднее Леннон вспоминал:

«Я написал восемь тактов в средней части «Michelle», одной из песен Пола. Как-то он напел мне первые несколько тактов и спросил: «Ну и как мне быть дальше?» Я слушал Нину Симон, кажется, песню «I Put a Spell on You», и там была строчка, в которой повторялось: «Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя» . Я и предложил вставить это в середину: «I love you, I love you, I lo-o-ove you». Моим вкладом в песни Пола обычно становились блюзовые интонации. В противном случае «Michelle» стала бы чистой балладой . Он привносил лёгкость и оптимизм, а я — печаль, диссонансы , грустные блюзовые ноты. Был момент, когда мне казалось, что я не пишу мелодии, что их пишет Пол, а я сочиняю только кричалки — самый типичный рок-н-ролл . Но если вспомнить такие песни, как « In My Life » или — из ранних — « This Boy », то понимаешь, что и xopoшие мелодии были мне по плечу.

Запись песни

The Beatles записали ритм-трек за один дубль, используя все свободные дорожки на магнитофонах в « Эбби Роуд ». Позднее The Beatles решили, что Маккартни мог бы записать почти все инструменты сам .

Первый этап записи проходил с 02:30 до 19:00 3 ноября 1965 года . Затем с 19:00 до 23:30 The Beatles наложили основной вокал , дополнительные гитарные и вокальные партии .

Интересные факты о песне

  • Очень часто текст песни, написанный на французском, воспринимается некоторыми слушателями как «Sunday monkey won’t play piano song» ( русск. Воскресная обезьянка не сыграет песню на пианино) .
  • Несмотря на то, что песня в основном написана Полом Маккартни, в её написании принял участие и продюсер The Beatles Джордж Мартин , утверждавший, что именно он написал ноты для партии соло-гитары , которая звучит в песне дважды: в середине и в конце песни, в её коде .
  • Популярная американская певица Мишель Бранч была названа в честь этой песни.
  • В СССР и России благодаря фильму имеет хождение миф о том, что эта песня посвящена стюардессе по имени Мишель, погибшей в толпе фанатов «Битлз».

В записи участвовали

Награды

«Michelle» получила премию « Грэмми » в номинации «Песня года» в 1967 году , одержав победу над такими песнями-номинантами, как « » ( Энди Уильямс ), « » ( Ричард Кайли ), « » ( Рэй Коннифф ) и « Strangers in the Night » ( Фрэнк Синатра ). Победа «Мишель» была по-настоящему триумфальной, хотя бы потому, что каждый из номинантов того года прежде терпел поражение, участвуя как минимум в девяти номинациях. В 1999 году « BMI » включили «Michelle» в список лучших песен XX-го столетия , поместив её в списке на 42-е место .

Кавер-версии

Песня неоднократно перепевалась другими исполнителями, к примеру:

Чарты . Версия группы

Нидерланды

Флаг Нидерландов Топ 40 с 22 января 1966 года
Неделя 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16
Позиция 39 17 6 01 01 01 01 01 2 2 4 7 7 9 22 28

Примечания

  1. Hamelman, Steven L. (2004). But is it Garbage?: On Rock and Trash. University of Georgia Press. pp. 10–. ISBN 978-0-8203-2587-3 .
  2. (неопр.) . Дата обращения: 4 октября 2007. 10 апреля 2012 года.
  3. ↑ от 19 октября 2009 на Wayback Machine на сайте music-facts.ru (рус.)
  4. . (рус.) . — Нью-Йорк: Harper Paperbacks , 2005. — С. . — ISBN 0-06-084409-4 .
  5. Барри Майлз «Пол Маккартни: Много лет спустя» ( 1997 ), стр. 281.
  6. Шефф, Дэвид. (рус.) . — Нью-Йорк: Пресса Святого Мартина, 2000. — С. . — ISBN 0-312-25464-4 .
  7. от 6 июня 2015 на Wayback Machine на сайте letitbeat.narod.ru (рус.)
  8. от 2 января 2010 на Wayback Machine на сайте fun-with-words.com (англ.)
  9. (неопр.) . Broadcast Music, Inc. (13 декабря 1999). Дата обращения: 2 сентября 2007. 10 апреля 2012 года.
  10. (рус.)
  11. Гарри, Билл . «Энциклопедия The Beatles: отредактированная и изменённая» (рус.) . — Лондон: (англ.) (, 2000. — С. 768—769. — ISBN 0-7535-0481-2 .
  12. (неопр.) . Allmusic . Дата обращения: 4 октября 2007. 10 апреля 2012 года.

Ссылки

  • (англ.)
  • (англ.)
  • (англ.)
  • (недоступная ссылка) на сайте фан-клуба the Beatles (рус.)
  • на YouTube

Same as Michelle