Interested Article - Первое монгольское вторжение в Японию

Монгольские вторжения в Японию ( яп. 元寇 гэнко: ) 1274 и 1281 годов — главные военные походы хана Хубилая в попытке завоевать Японские острова после порабощения Корё ( Кореи ). Несмотря на то, что оба вторжения потерпели неудачу, оба они имеют макроисторическое значение, так как остановили волну монгольских завоеваний , а также являются важными для истории Японии как пример защиты страны от захватчиков. Монголы потеряли до 75 % своих воинов и снабжения из-за разыгравшегося шторма . Об описываемых событиях повествуют множество фильмов и книг, а название тайфуна Камикадзе («божественный ветер») стало нарицательным. Если не считать оккупацию Японии в конце Второй мировой войны , эти провалившиеся операции были ближе всего к тому, чтобы завоевать Японию за последние 1500 лет.

Предпосылки

После серии набегов на Корею с 1231 по 1259 годы, династия Корё подписала согласие на то, чтобы стать монгольскими вассалами . Хубилай был провозглашён каганом империи монголов в 1260 году (хотя не все западные монголы признавали этот титул) и перенёс столицу в Даду ( Пекин ) в 1264 году. Японией в то время управляли сиккэны (фактические правители из сёгуната ), принадлежавшие роду Ходзё , породнившимися с сёгунатом Камакура . Ходзё стали настолько влиятельны, что даже мнение ( яп. 評定 хё:дзё: , придворный совет сёгуната) , императорского двора в Киото , даже их собственных вассалов ( гокэнин ) не могло на них повлиять. Решения верхушка клана принимала на встречах в своих резиденциях ёриаи ( яп. 寄合 ) .

Первые контакты

Письмо Хубилая императору Японии, написанное на классическом китайском ( лингва франка Восточной Азии в то время), датированное августом 1266 года. Хранится в храме Тодай-дзи , Нара , Япония .

В 1266 году Хубилай отправил гонцов в Японию с письмом следующего содержания:

Помазанный небом, Великий монгольский император шлёт письмо правителю Японии. Мелкие суверенные государства, имеющие границу по берегу, исстари стремятся поддерживать дружеские отношения. С тех пор, как мой предок получил небесную власть, бесчисленные княжества Корё стремились оспаривать наше превосходство, а теперь благодарят за прекращение огня и за возрождение их страны, начавшегося с моего восхождения на трон. Мы как отец и сын. Мы думаем, вам это уже известно. Корё — мои восточные владения. Япония была в союзах с Корё и, иногда, Китаем , с самого основания вашей страны; однако Япония не присылала послов с тех пор, как я занимаю трон. Это крайне расстраивает. Посему мы шлём письмо с выражением наших желаний. Нам следует войти в дружеский контакт. Мы считаем, что все страны являются членами одной семьи. Никто не желает поднимать оружие. .

Хубилай просит Японию стать его вассалом и посылает войско на случай конфликта. Однако гонцы вернулись ни с чем. Вторая группа гонцов была отправлена в 1268 году, она также вернулась с пустыми руками. Все гонцы встретились с тиндзэй бугё ( яп. 鎮西奉行 тиндзэй бугё: , главнокомандующий обороной Запада) , передавшему послание сиккэну Ходзё Токимунэ , правителю Камакуры , а также императору в Киото .

Обсудив послание с приближёнными, после продолжительных дебатов, Токимунэ решил отослать гонцов, не дав ответа. Хубилай регулярно присылал ещё и ещё послов, корейских эмиссаров , а также монгольских послов 7 марта 1269 года; 17 сентября 1269 года; в сентябре 1271 и мае 1272 годов — ни один из них даже не смог высадиться на Кюсю . Двор не отвечал из-за социального краха, последовавшего за поражением в смуте годов Дзёкю (承久の乱).

Сёгунат Камакура в лице Токимунэ постановил, что каждый владелец феода на Кюсю (ближайшая к Корее часть Японии) должен вернуться в своё имение, а войско продвинулось на запад, охраняя наиболее вероятные точки высадки.

Вторжение

Хан намеревался организовать поход на Японию в начале 1268 года, после второго отказа, но не стал ничего предпринимать ввиду недостаточного снабжения. Монголы вступили в корейскую королевскую семью после женитьбы кронпринца на дочери Хубилая, и началось массовое строительство кораблей на юго-восточном побережье , вместе с тем, не прекращая посылать требования сдаться.

Хубилай основал династию Юань в 1271 году. А в 1272 дал совет Хубилаю. Согласно « », корейской исторической хронике, составленной в правление короля Седжона : Япония, можно считать, повержена. Мы отправили гонцов и войско к её границам. Боевые суда и солдаты хорошо подготовлены Согласно Юань-ши , Король Корё просит Хубилая захватить Японию. Я строю 150 судов для достижения этой цели . Так как обе фразы взяты из Юань-ши, а документы такого типа в Китае писались не во время царствования самой династии, а её преемницей ( была написана в династию Чосон , не в Корё ), неясно, не было ли это уступкой монголам для отвлечения внимания (Корее монгольское владычество стоило очень дорого, а будущие правители, из-за свадьбы монгольской княжны и корейского принца, уже рождались скорее монголами, нежели корейцами). А возможно, это неточная передача переписки между корейским двором (бывшим в то время на острове Канхвадо ).

Защитная стена в , ныне Фукуоке

Наконец в 1274 году юаньский флот отплыл. На борту 300 больших судов и 400—500 малых находились примерно 15 000 монгольских и китайских солдат и 8000 корейских воинов. Они захватили Цусиму и Ики , зверски расправившись с местными жителями. Высадка была произведена 19 ноября в , невдалеке от Дадзайфу , древнего административного центра Кюсю . На следующий день состоялась (文永の役), также называемая битвой за бухту Хаката.

Монгольский флот размётан тайфуном, тушь, Кикути Ёсай , 1847 год.

Японцам не приходилось доселе бороться со столь большими силами противника, весь север Кюсю был мобилизирован, а монголы вырвали инициативу. Прошло около 50 лет со времени последнего крупного сражения в Японии (в правление императора Го-Тоба , в 1221 году), поэтому ни один генерал не имел опыта управления большим числом солдат. Вдобавок к тому, в Японии того времени был принят дуэльный характер битв, даже на крупных полях брани. На вооружении у монголов были иностранные огнестрельные орудия тэппо , а также китайские пороховые бомбы, потому они легко одерживали верх на земле. Японским войскам требовалось время для того, чтобы прибыло подкрепление. Около полуночи страшный шторм заставил монгольских командиров повременить с высадкой, почти все корабли вышли в открытое море. Оставшиеся у берега были разбиты о берег. В ту ночь монголы потеряли около 200 кораблей. Японские лёгкие судна были намного манёвреннее огромных монгольских кораблей, поэтому японцы легко захватили монголов, когда те не могли пользоваться своими огнестрельными орудиями, а дисциплинированные самураи имели полную свободу в пользовании тати .

Однако, в Камакуре Токимунэ ужаснулся тому, что завоеватели наконец приплыли и спросил совета у Букко , своего учителя дзэн . Тот ответил, что для того, чтобы избавиться от трусости, нужно найти её источник в медитации. Токимунэ сказал: «Наконец! Это самое счастливое событие моей жизни». Букко спросил: «Как ты хочешь встретить её?» Токимунэ вскричал: « Кацу! » («Победа!»), словно желая испугать врагов перед собой. Букко удовлетворённо отметил, «верно говорят: сын льва рычит как лев!» С того времени Токимунэ начал активно распространять среди самураев Дзэн-буддизм и бусидо .

После вторжения разбитый флот захватчиков вернулся в Корё. Генерал заплатил королю и королеве Корё 200 малолетних рабов обоих полов в качестве компенсации .

Предпосылки ко второму вторжению

После того, как захват Японии провалился, Хубилай посчитал, что устал от постоянного игнорирования своих посланий. Он отправил пятерых гонцов в сентябре 1275 году, запретив им возвращаться без ответа. Токимунэ ответил, отослав их на Кюсю и обезглавив . Их могилы сохранились до наших дней в Камакуре в . 29 июля 1279 году были отосланы ещё пятеро эмиссаров, снова обезглавленных, на этот раз в Хакате. В ожидании следующего вторжения , императорский двор повелел всем храмам молиться о победе над династией Юань.

В популярной культуре

  • Во время первого монгольского вторжения происходят события видеоигры Ghost of Tsushima для консоли Sony Playstation 4.

Примечания

  1. Оригинальный текст на китайском: 上天眷命大蒙古國皇帝奉書日本國王朕惟自古小國之君境土相接尚務講信修睦況我祖宗受天明命奄有區夏遐方異域畏威懷德者不可悉數朕即位之初以高麗無辜之民久瘁鋒鏑即令罷兵還其疆域反其旄倪高麗君臣感戴來朝義雖君臣歡若父子計王之君臣亦已知之高麗朕之東藩也日本密邇高麗開國以來亦時通中國至於朕躬而無一乘之使以通和好尚恐王國知之未審故特遣使持書布告朕志冀自今以往通問結好以相親睦且聖人以四海為家不相通好豈一家之理哉以至用兵夫孰所好王其圖之不宣至元三年八月日
  2. 7 декабря 2009 года.
  3. . 『高麗史』世家巻第二十七 元宗十三年 三月己亥(March,11,1272) 「惟彼日本 未蒙聖化。 故發詔使 繼糴軍容 戰艦兵糧 方在所須。儻以此事委臣 庶幾勉盡心力 小助王師」 от 12 февраля 2009 на Wayback Machine
  4. Юань-ши 『元史』 卷十二 本紀第十二 世祖九 至元十九年七月壬戌(August, 9, 1282)「高麗国王請、自造船百五十艘、助征日本。」
  5. . Дата обращения: 2 октября 2017. 2 октября 2014 года.
  6. . Дата обращения: 30 октября 2010. 12 августа 2017 года.
Источник —

Same as Первое монгольское вторжение в Японию