Лукин, Владимир Петрович
- 1 year ago
- 0
- 0
Влади́мир Игна́тьевич Луки́н ( 1737 , Санкт-Петербург — 1794 , Санкт-Петербург) — русский драматург, переводчик, масон . Действительный статский советник .
Родился 8 ( 19 ) июля 1737 года в Санкт-Петербурге. Сын придворного лакея (по другим сведениям — истопника).
Самостоятельно изучил французский, немецкий и латинский языки. В 1752 году, сначала начал службу копиистом при Герольдмейстерской конторе, а 23 мая был переведён копиистом в контору лейб-кампании Преображенского полка , где служил под началом секретаря И. П. Елагина . В составе полка участвовал в Семилетней войне ; в 1759 году был произведён в подпоручики , к 1762 году был уже майором .
В 1762—1764 годах был секретарём в штате К. Г. Разумовского . Выйдя в отставку, совершил поездку в Париж . По возвращении, 3 декабря 1764 года был определён в кабинет-секретари в канцелярии Елагина, который был тогда и вице-президентом в Главной дворцовой канцелярии. Фонвизин , бывший сослуживцем Лукина и сильно к нему нерасположенный, отмечал, что в лице Елагина Лукин нашел себе влиятельного покровителя, который вывел его «из ничего в люди»; они находились в близких отношениях по масонским делам, по которым Лукин в 1771 году посетил Лондон .
В 1769 году Лукин был произведён в надворные советники . В 1774 году стал членом Главной дворцовой канцелярии и произведён в коллежские советники . С 1782 года — статский советник , с 1786 — действительный статский советник . Был награждён орденом Св. Владимира 3-й степени .
Крупный деятель русского масонства . С 1772 года — член ложи «Муз» Елагинской системы. Член-основатель ложи «Урания», учреждённой в 1773 ложей «Муз». В 1773—1774 годах — Секретарь Великой Английской (Провинциальной) ложи . В феврале 1774 года был избран почётным членом берлинской ложи «Royal York zur Freundschaft».
Умер 9 ( 20 ) июля 1794 года. Похоронен на Лазаревском кладбище Александро-Невской лавры .
Его литературная деятельность относится к периоду 1762—1773 годов и связана в основном с кружком И. П. Елагина, который объединял драматургов и театральных переводчиков (Д. И. Фонвизин, Б. Е. Ельчанинов , Ф. А. Козловский), работавших над созданием национального комедийного репертуара.
Лукин первый в русской литературе выступил с протестом против условностей классицизма и крайней подражательности. Свои взгляды он излагал в предисловиях к своим пьесам. Он считал необходимым в русских пьесах и пьесах, переделанных на русские нравы, избегать того, что совершенно этим нравам не свойственно. Лукин стремился к простоте языка и отрицательно относился к комедии Сумарокова, чем стяжал репутацию хулителя славных русских писателей. Понимание «самостоятельности», которой Лукин требовал от русской комедии, было чисто внешнее. Оно сводится к устранению бытовых черт, чуждых русским нравам, имен вроде Оронта, которые были в ходу еще в начале XIX века, даже в некоторых пьесах Грибоедова .
Первым литературным трудом Лукина был перевод, совместно с Елагиным, пользовавшегося в свое время огромной популярностью романа: «Приключения маркиза Г. (Глаголя), или Жизнь благородного человека, оставившего свет» ( СПб. , 1756—1765 гг.), в шести частях, из которых две последние переведены Лукиным. Работая над этим переводом, Лукин одновременно принялся переводить и французские комедии: в 1763 году он перевёл комедию Реньяра «Les Menechmes», озаглавив ее «Менехмы, или Близнецы»; в 1764 году напечатал в Москве вольный перевод комедии Кампистрона «Ревнивой, из заблуждения выведенный», а в 1765 году вышла книга (в двух частях) под заглавием: «Сочинения и переводы Владимера Лукина», куда вошла и его единственная «самостоятельная» пьеса: «Мот любовью исправленный», довольно неудачное подражание французским пьесам, совершенно лишенное действительной самобытности.
Одна из лучших его пьес-переделок «на русские нравы» французских комедий — «Щепетильник» (переделка с французского произведения Р. Додсли ). «Щепетильник» (bijontier) торгует безделушками во время маскарада. Это позволяет автору провести перед зрителем ряд лиц — Вздоролюбова, Обиралова, Легкомыслова, — представляющих собой копии с французских оригиналов; только в поэте Самохвалове есть очень отдаленное отражение личности Сумарокова . Любопытны попытки Лукина заставить крестьян говорить народным языком. Успеха пьесы Лукина не имели и вызывали нападки со стороны журналов. Рассказывают, что во время представления одной из его пьес какой-то злой шутник раздавал всем присутствующим старые газеты, говоря, что они гораздо интереснее пьесы. В 1769—1770 годах он стал объектом критики в сатирических журналах Н. И. Новикова и Ф. А. Эмина , которые рассматривали его как единомышленника « Всякой всячины », сводившей роль сатиры к простому нравоучению.
Лукин горячо приветствовал появление в 1765 году «всенародного театра», признавая его воспитательную роль. Его пьесы были изданы в 1868 году Ефремовым («Сочинения и переводы В. И. Лукина и Б. Е. Ельчанинова», со статьей А. Н. Пыпина ).