Озеров, Сергей Сергеевич
- 1 year ago
- 0
- 0
Лев Адо́льфович О́зеров (настоящее имя — Лев Айзикович Гольдберг , литературные псевдонимы — Лев Берг , Л. Корнев ; 1914 — 1996 ) — русский советский поэт и переводчик , критик , литературовед . Заслуженный деятель искусств Литовской ССР (1980).
Родился 10 ( 23 августа ) 1914 года в Киеве в семье фармацевта Адольфа (Айзика) Григорьевича и Софьи Григорьевны Гольдберг. Жил сначала на Златоустовской улице , а затем на Тарасовской . Учился в школе № 25 . В 1934 переехал в Москву. Закончил МИФЛИ ( 1939 ) и его аспирантуру ( 1941 ), защитил кандидатскую диссертацию.
Во время Великой Отечественной войны сотрудник военной газеты «Победа за нами». С 1943 года до последних дней жизни преподавал в Литературном институте , профессор (с 1979 года ) кафедры художественного перевода, доктор филологических наук .
Первая публикация стихов в 1932 году , первая книга издана в 1940 году . Выпустил более 20 прижизненных сборников. Опубликовал множество стихотворных переводов, главным образом с украинского ( Т. Г. Шевченко и другие), литовского ( К. Борута , А. Т. Венцлова , Э. Межелайтис и другие), идиша ( С. З. Галкин и другие) и других языков народов СССР.
Автор ряда книг и статей о русской и украинской поэзии, в том числе о творчестве Ф. И. Тютчева , А. А. Фета , Б. Л. Пастернака , а также мемуарных очерков, в том числе об А. А. Ахматовой , Н. А. Заболоцком и других. Статья Озерова «Стихотворения Анны Ахматовой», опубликованная 23 июня 1959 года в « Литературной газете », представляет собой первый отзыв о её поэзии после долгих лет молчания. Лев Озеров также много сделал для сохранения творческого наследия и для публикации поэтов своего поколения, погибших на войне или в годы сталинских репрессий, или просто рано умерших (в том числе, И. Л. Сельвинского , А. С. Кочеткова , Д. Б. Кедрина , Г. Н. Оболдуева ).
Заслуженный деятель культуры Литовской ССР ( 1980 ), лауреат премии журнала « Арион » ( 1994 ).
Скончался 18 марта 1996 года . Похоронен в Москве на Головинском кладбище .
Опубликовал переводы стихотворных произведений украинских ( Т. Г. Шевченко , П. Тычина , М. Ф. Рыльский и другие), литовских ( К. Борута , Бутку Юзе , А. Т. Венцлова , , , К. Корсакаса , Э. Межелайтис , В. Монтвила , В. Реймерис , Т. Ю. Тильвитиса и другие), еврейских ( С. З. Галкин , Л. М. Квитко и другие) поэтов.
На литовский язык стихотворения Льва Озерова переводили А. Дрилинга , Э. Матузявичюс , Э. Межелайтис , В. Реймерис , Й. Стрелкунас , .
Поэзия Озерова — это попытка охватить бытие как целое через изображение отдельных, часто связанных с природой явлений. И. Сельвинский видит в нём «выдающегося рисовальщика» (1947), Г. Зобин — «поэта зрения» (1986). Наблюдения будто бы незначительных явлений становятся исходным пунктом, включаются в анализ смысловых основ жизни, а при этом творчество устремлено к добру, к приятию противоречия как необходимости, преодолеваемой юмором.
Поэтический голос Льва Озерова мне всегда нравился. Это был тихий голос хорошего человека.
Лев Озеров, пожалуй, относится к числу тех поэтов, что не плавят, а гравируют, чеканят слово, едва успевшее остыть от непосредственных эмоций. Стих Л. Озерова лаконичен, сдержан, стремится к контурной законченности. Как рисунок карандашом. Точность, выверенность слова, естественность интонации, свободное владение культурой повествовательного стиха — качества, помогающие Л. Озерову в эпических жанрах.
Многие поэтические высказывания Озерова вошли в наш речевой обиход, стали общим достоянием, превратились в поговорки.
Пародию на стихотворение Озерова
Что думал, как настроен был поэт,
Как он встречал закаты и рассветы,
Навряд ли объяснит нам табурет,
Или чернильница, или штиблеты.
написал Александр Иванов
Позвольте вам представиться: штиблет.
Хозяин мой во мне ходил по свету.
Мне табурет сказал, что он поэт,
Но вряд ли можно верить табурету.
<…>
Л. Озеров — автор известных слов о Ленинграде: «Великий город с областной судьбой» .
Писатели Москвы : Биобиблиографический справочник. / Е. П. Ионов, С. П. Колов. — М : Московский рабочий, 1987. — С. 335. — 543 с.