Гольдфарб, Александр Давыдович
- 1 year ago
- 0
- 0
Алекса́ндр Давы́дович (Давидович) Шве́йцер ( 8 декабря 1923 , Московская область — 22 января 2002 ) — советский и российский лингвист - американист , педагог и практический переводчик с английского языка , один из основоположников советской теории перевода и создателей школы переводчиков-синхронистов . доктор филологических наук (1967), профессор , главный научный сотрудник Института языкознания Российской академии наук .
В годы Великой Отечественной войны Александр Давидович Швейцер, будучи военным переводчиком, находился в рядах действующей армии (1943—1945); был награждён многими орденами и медалями. Участвовал в качестве переводчика в процессе над главными военными преступниками в Токио (1947—1948).
Окончил Военный институт иностранных языков (1949), затем старший преподаватель там же. В 1956 году защитил кандидатскую диссертацию «Перфективное причастие и его синонимы в современном английском языке». В 1956—1959 годах — редактор в Воениздате . Много лет работал в Московском государственном институте иностранных языков им. М. Тореза , где возглавлял кафедру устного перевода (1956—1972). В 1967 году защитил докторскую диссертацию «Различительные элементы американского и британского вариантов английского языка».
С 1972 года — сотрудник Института языкознания АН СССР. Сначала работал совместителем в секторе социолингвистики , а с 1982 года — в отделе германских, романских и кельтских языков.
Умер 22 января 2002 года. Прах захоронен в колумбарии на Донском кладбище .
Сын Владимир — переводчик, работает в аппарате ООН в США.
Его труды появлялись в переводах на другие языки (прежде всего английский и немецкий); он много писал по-английски и печатался в научных журналах за рубежом, работал в американских университетах. В 1999 году стал стипендиатом престижного американского фонда Фулбрайта .
Автор более 150 научных публикаций, среди которых монографии: