Зубрицкий, Юрий Александрович
- 1 year ago
- 0
- 0
Юрий Александрович Айхенвальд ( 16 ноября 1928 , Москва , СССР — 28 июня 1993 , Москва , Россия ) — советский и российский поэт , переводчик , мемуарист , правозащитник . Внук известного литературного критика и философа Юлия Айхенвальда .
Дед, Юлий Айхенвальд , литературный критик, философ, публицист, был в 1922 выслан из СССР в составе группы видных деятелей русской культуры. Отец, Александр Айхенвальд ( 1899 — 1941 ) — экономист бухаринского направления, с 1933 находился в заключении, расстрелян. В 1938 была арестована его мать, репрессированы многие другие родственники .
Во время войны учился в ремесленном училище, одновременно работал на заводе. Поступил в школу рабочей молодежи. Начал писать стихи, с 1944 стал посещать литературное объединение при издательстве « Молодая гвардия », познакомился там с Александром Вольпиным и Наумом Коржавиным . Студентом Педагогического института (поступил в 1947 ) был в 1949 арестован «за антисоветские высказывания», сослан на 10 лет в Караганду (там же отбывали ссылку А. Вольпин и Н. Коржавин). В ссылке был в 1951 арестован повторно «за террористические высказывания», с 1952 до 1955 находился в Ленинградской тюремной психиатрической больнице .
После реабилитации (1955) окончил педагогический институт, с 1957 до 1968 преподавал литературу в старших классах школы. Публиковался с 1957 . С 1960-х годов Айхенвальд и его дом, где постоянно собиралась либерально настроенная интеллигенция, был под пристальным наблюдением КГБ . В 1968 подписал письмо протеста против суда над Гинзбургом и Галансковым , был за это уволен из школы. Позже был восстановлен, но в школу не вернулся, стал свободным литератором. Выступал как литературный и театральный критик, переводчик, историк культуры. Публиковался в открытой печати (в советские годы — нередко под псевдонимами), в сам - и тамиздате .
Автор монографий о знаменитых актёрах Малого театра . Перевел драму Ростана « Сирано де Бержерак », пьесу О. Заградника « Соло для часов с боем », перевел и сделал сценические редакции драм Р. Стоянова «Мастера», А. Мюссе «Лорензаччо». Автор текста мюзикла « Человек из Ламанчи ». Переводил стихи с испанского языка для издательства « Художественная литература ». Переведенные им пьесы ставились в МХАТ , театре « Современник », театре им. Вл. Маяковского . Переводчик пьесы Клары Фехер «Привет, очкарики!», поставленной в Ленинградском ТЮЗЕ Ахматом Байрамкуловым (худ. руководитель постановки З. Я. Корогодский) в 1978 году. В главной роли — Ирина Соколова и Александр Бахаревский. В спектакле было много песен на стихи Айхенвальда, в их числе «Песня класса», «Песня хулигана», «Песенка подружек», «О горячем проводе», «Друга найти». Музыку написал Станислав Важов.
В 1975 на допросе в прокуратуре пережил обширный инфаркт , жил с тяжелой сердечной болезнью .
Жена — Валерия Михайловна Герлин (1929—2012), педагог, правозащитник , дочь майора НКВД Моисея Розмана , расстрелянного в 1937 году по обвинению в участии в антисоветском заговоре в НКВД. Дочь — Александра Юрьевна Айхенвальд , лингвист.
Скончался 28 июня 1993 года. Похоронен на Домодедовском кладбище .