Суза, Аделаида-Мария-Эмилия
- 1 year ago
- 0
- 0
Эмилия Ланьер (англ. Emilia Lanier , также Aemilia или Amelia Lanyer , 1569—1645), урожденная Эмилия Бассано , английская поэтесса и одна из первых женщин в Англии, которая заявила о себе как о профессиональном поэте , опубликовав книгу («Привет Тебе, Господи, Царь Иудейский», 1611). Некоторые исследователи отождествляют ее со «Смуглой леди» из сонетов Шекспира .
О жизни Эмилии Ланьер известно из ее писем, стихов, медицинских и юридических документов, а также иных источников того времени. Исследователи обнаружили записи, касающиеся Ланьер, в профессиональном дневнике астролога (1552—1611) — самом раннем из известных журналов с историями болезней, которые вели английские врачи. В 1597 году Эмилия много раз посещала Формана для консультаций, которые в соответствии с практикой той эпохи включали в себя астрологические прогнозы. Свидетельства Формана неполны и зачастую сложны для прочтения (плохой почерк создает серьезные затруднения для ученых-историков). Однако имеющиеся записи показывают, что Эмилия Ланьер была амбициозной женщиной, стремившейся добиться более высокого статуса и получить дворянство.
Согласно церковным записям, что Ланьер была крещена в приходской церкви Святого Ботольфа (Бишопсгейт) , 27 января 1569 года, получив при крещении имя Эмилия Бассано. Ее отец, Баптисто Бассано, был родом из Венеции и служил музыкантом при дворе Елизаветы I . Мать, Маргрет Джонсон (род. ок. 1545—1550), возможно, приходилась теткой придворному композитору . Сестра Эмилии, Анджела Бассано, в 1576 году вышла замуж за Джозефа Олланда (англ. Joseph Hollande ), но их братья, Льюис и Филипп, не дожили до совершеннолетия. Существует версия, что семья Ланьер была еврейского или частично еврейского происхождения; другие исследователи оспаривают это предположение. Сьюзан Вудс называет доказательства «косвенными, но в совокупности не лишенными вероятности». Лидс Бэрролл говорит, что Ланьер, «вероятно, была еврейкой», а крещена была «на фоне социального напряжения, связанного с вопросами ассимиляции евреев в тюдоровской Англии».
Баптисто Бассано умер 11 апреля 1576 года, когда Эмилии было семь лет. В завещании было указано, что он оставляет дочери приданое в размере 100 фунтов стерлингов, которое его жена должна передать, когда Эмилии исполнится 21 год, или в день ее свадьбы, в зависимости от того, что наступит раньше. Записи Формана указывают на то, что, возможно, перед смертью состояние Бассано уменьшилось, к большому огорчению семьи. :xv–xvii
В записях Формана также указано, что после смерти отца Эмилию отправили жить к Сьюзан Берти, графине Кентской . Некоторые исследователи задаются вопросом, была ли она прислугой Берти или ее воспитанницей; убедительные доказательства какой-либо из версий отсутствуют. Именно в доме Берти Эмилия получила образование в духе гуманизма и выучила латынь . Берти была твердо убеждена, что девочки должны быть так же образованны, как и юноши. Вероятно, такое воспитание способствовало позднейшему решению Эмилии Ланьер опубликовать свои сочинения. От Сьюзен Берти она перешла жить к и ее дочери, леди Анне Клиффорд . Эти сведения подтверждаются посвящениями в стихах самой Ланьер.
Мать Эмилии умерла, когда той было 18 лет. Согласно церковным записям, Маргрет Джонсон была похоронена в Бишопсгейте 7 июля 1587 года.
Вскоре после смерти матери Эмилия Ланьер стала любовницей 1-го барона Хансдона , придворного и кузена королевы Елизаветы I. В тот период лорд Хансдон был лордом-камергером и известным покровителем искусств и театра. Он был на 45 лет старше Ланьер и, согласно документам, выплачивал ей содержание в размере 40 фунтов стерлингов в год. Имеются свидетельства, что, будучи его любовницей, она жила весьма комфортной жизнью. Запись из дневника Формана гласит: «[Ланьер] 4 года была замужем. Старый лорд-камергер долго ее содержал. Она жила на широкую ногу… имеет 40 фунтов в год и принесла своему супругу много денег и драгоценностей». :xviii
В 1592 году, в возрасте 23 лет Ланьер забеременела от Хансдона, и он выплатил ей некоторую сумму денег, после чего Эмилию выдали замуж за ее троюродного брата, Альфонсо Ланьера (англ. Alfonso Lanier ). Он был придворным музыкантом королевы; согласно церковным записям, свадьба состоялась в церкви Святого Ботольфа в Олдгейте 18 октября 1592 года.
Из записей Формана следует, что брак оказался неудачным: Ланьер была счастливее, когда была любовницей лорда Хансдона, чем когда стала женой Альфонсо, потому что «покойный лорд любил ее сильно, и заботился о ей, и содержал ее долго, а муж обращался с ней плохо, тратил и потреблял ее имущество, и теперь она… в долгах». :xviii В другой записи Формана говорится, что Ланьер рассказала ему о нескольких выкидышах. В 1593 году она родила сына Генри (предположительно названного так в честь отца — Генри, лорда Хансдона ), а в 1598 году дочь Одиллию, которая умерла в десять месяцев и была похоронена в церкви Святого Ботольфа.
В 1611 году Ланьер опубликовала сборник стихов «Salve Deus Rex Judaeorum». В то время ей было 42 года, и она стала первой женщиной в Англии, объявившей себя поэтом. Читатели сочли ее стихи очень смелыми, и сегодня многие ученые называют ее стиль и рассуждения протофеминистскими .
После того как Альфонсо в 1613 году умер, Ланьер создала частную школу, чтобы заработать себе на жизнь. Для этого она сняла дом у Эдварда Смита (англ. Edward Smith ), но споры по поводу аренды привели к тому, что между 1617 и 1619 годами она дважды попадала под арест. В итоге родители не захотели отправлять детей к женщине, имеющей проблемы с законом, и надеждам создать процветающую школу пришел конец.
Сын Ланьер в 1623 году женился на Джойс Мэнсфилд (англ. Joyce Mansfield ); у них родилось двое детей, Мэри (1627 г.) и Генри (1630 г.). Генри-старший умер в октябре 1633 года. Более поздние судебные документы указывают, что, возможно, после смерти сына Эмилия Ланьер обеспечивала двух своих внуков.
Мало что известно о жизни Эмилии Ланьер между 1619 и 1635 годами. В судебных документах говорится, что она подавала в суд на брата своего мужа, Клемента, из-за денег, причитавшихся ей из прибыли от одной из инвестиций покойного мужа. Суд вынес решение в пользу Эмилии, потребовав от Клемента выплатить ей 20 фунтов стерлингов. Тот не смог заплатить сразу, поэтому Ланьер вновь обращалась в суд с исками в 1636 и 1638 годах. Свидетельств о том, получила ли она в результате полную сумму, нет, но известно, что на момент смерти она была «пенсионером», то есть человеком, имеющем стабильный доход или пенсию.
Эмилия Ланьер умерла в возрасте 76 лет и была похоронена 3 апреля 1645 г. в Кларкенуэлле .
В 1611 году, в возрасте 42 лет, Ланьер опубликовала сборник стихов под названием Salve Deus Rex Judaeorum ( Славься, Боже, Царь Иудейский ). В тогдашней Англии было очень необычно для женщины печатать свои сочинения — и особенно стремиться таким образом заработать на жизнь. До Эмилии лишь три жительницы Британских островов сумели издать собственные стихи: , которая опубликовала 38-страничный сборник стихотворений, частично написанных ее корреспондентами, , уроженка Корнуолла , и , шотландка. Книга Ланьер стала первым объемным собранием оригинальных поэтических произведений, написанных англичанкой. Эмилия писала в надежде привлечь покровителя. Ее сборник также был первым феминистским по духу произведением, опубликованным в Англии: все адресаты посвящений — женщины, а заглавное стихотворение «Salve Deus Rex Judaeorum» о распятии Христа написано с женской точки зрения. В стихах отстаивается и восхваляется женская добродетель и христианское благочестие, а также находит свое отражение стремление к идеальному, свободному от неравенства миру.
Анализ источников показывает, что Ланьер опирается на многочисленные работы других авторов, о чтении которых упоминает: Эдмунда Спенсера , Овидия , Петрарки , Чосера , Боккаччо , Агриппы , а также протофеминисток, таких как Вероники Франко и Кристины Пизанской . Помимо этого, она ссылается на две неопубликованные рукописи и опубликованный перевод пьесы, принадлежащие перу Мэри Сидни , графини Пембрук, а также демонстрирует знание театральных постановок Джона Лили и Сэмюела Дэниела . Работы Сэмюела Дэниела повлияли на ее «маску» — театральную форму, о которой говорится в ее письме к Мэри Сидни и которая напоминает маску в шекспировской « Буре ».
Заглавному стихотворению «Salve Deus Rex Judæorum» предшествуют десять более коротких, посвященных различным высокопоставленным дамам, начиная с королевы. Имеется также прозаическое предисловие, адресованное читателю и содержащее защиту добродетельных женщин от недоброжелателей. Заглавное стихотворение — повествовательное произведение, состоящее из более чем 200 строф, — в сатирической форме рассказывает историю Страстей Христовых, почти полностью с точки зрения окружающих его женщин. Название происходит от насмешливых слов, якобы обращенных к Иисусу на кресте. Сатирический характер стихотворения впервые подчеркнул Бойд Берри. Хотя темы религии и нравственности считались подходящими для писательниц-женщин, в заглавном стихотворении Ланьер некоторые современные ученые усматривают пародию на распятие, поскольку образный ряд в нем выдержан в духе елизаветинского гротеска, характерного и для пьес Шекспира. Некоторые называют взгляды Эмилии Ланьер «выходящими за рамки церковной традиции» и еретическими Другие ученые, в том числе считают обращение Ланьер в христианство подлинным, а ее страстную преданность Христу и Богоматери — искренней. Тем не менее, нередко поэму Ланьер сравнивают с религиозной сатирой, которую исследователи находят в произведениях Шекспира — например, в поэме «Феникс и голубка» , а также во многих пьесах.
В основной части Salve Deus Ланьер поднимает «женский вопрос» , переосмысляя христианскую доктрину грехопадения и оспаривая основополагающую для христианской теологии концепцию первородного греха , а также учение Павла о том, что вина за первородный грех лежит на женщинах. Ланьер защищает Еву и женщин в целом, утверждая, что обвинять Еву в первородном грехе, одновременно снимая ответственность с Адама, неправильно. По ее мнению, Адам также несет ответственность — ведь в Библии он показан более сильным, чем Ева, и поэтому лучше подготовленным для того, чтобы противостоять искушению. Она также использует как довод в защиту женщин самоотверженность спутниц Христа, которые остались с Ним во время распятия и первыми отправились на Его поиски после погребения и воскресения.
В Salve Deus Ланьер также обращает внимание на жену Пилата , второстепенного персонажа Библии , которая пытается предотвратить несправедливый суд и распятие Христа. Она отмечает, что апостолы-мужчин оставили Христа и даже отреклись от Него во время казни. Ланьер повторяет антисемитские элементы евангельских повествований — а именно, враждебное отношение к евреям за то, что они не предотвратили распятие Христа; однако подобные взгляды были нормой для того периода.
У исследователей нет единого мнения о тональности заглавного стихотворения. Некоторые считают, что оно выражает искренние религиозные чувства, подчеркивая женский взгляд на происходящее. Другие видят в нем остроумную сатиру. Несмотря на разногласия, касающиеся намерений и мотивов, большинство ученых отмечает сильные феминистские настроения в Salve Deus Rex Judæorum.
Книга Ланьер заканчивается стихотворением «Описание Кукхэма» (Description of Cookham), посвященным , и ее дочери леди Анне Клиффорд . Это первое опубликованное на английском языке (более известное стихотворение Бена Джонсона «К Пенсхёрсту», возможно, было написано раньше, но впервые увидело свет в 1616 году). Эмилию Ланьер вдохновило пребывание в деревне , где Маргарет Клиффорд, графиня Камберленд, жила со своей дочерью леди Анной Клиффорд , для которой Ланьер наняли как наставницу и компаньонку. Семья Клиффордов обладала обширной библиотекой, частично изображенной на полотне «Большая картина», которое приписывается . Как утверждает Хелен Уилкокс, стихотворение представляет собой аллегорию изгнания из Эдема.
«Salve Deus Rex Judaeorum» многие считают одним из первых феминистских произведений в английской литературе. Барбара Левальски в статье «Женщины-писательницы и чтение в эпоху Возрождения» называет Ланьер «защитницей женщин». Левальски считает, что Ланьер, начиная с первых стихотворений в сборнике, посвященных выдающимся женщинам, развивает концепцию «женской генеалогии» — заключающейся в том, что «добродетель и ученость передаются от матерей дочерям».
Мари Х. Лафлин развивает концепцию Левальски в статье «'Fast ti’d unto Them in a Golden Chaine': Typology, Apocalypse, and Woman’s Genealogy in Aemilia Lanier’s Salve Deus Rex Judaeorum » ("«Закованные в золотые цепи»: типология, апокалипсис и женская генеалогия в книге Эмилии Ланьер «Salve Deus Rex Judaeorum») , отмечая, что генеалогия женщин восходит к Еве. Лафлин говорит, что Ланьер отстаивает важность познания женщинами духовного и материального миров. Стремясь возвысить женщин до уровня мужчин, Ланьер, похоже, считает, что женщинам, в дополнение к жизни духовной, следует уделять внимание материальному миру и своему месту в нем.
Некоторые предполагают, что Ланьер была « » из сонетов Шекспира. Гипотезу, впервые предложенную , с тех пор поддержал и ряд других авторов. Об этом говорится в книге Дэвида Ласоки и Роджера Прайора «Бассано: венецианские музыканты и музыкальные мастера в Англии, 1531—1665» (1995) (David Lasocki и Roger Prior, The Bassanos: Venetian Musicians and Instrument makers in England 1531—1665) и в работе Стефани Хопкинс Хьюз (англ. Stephanie Hopkins Hughes ). Хотя неизвестно, какого цветы были волосы у Эмилии Ланьер, существуют письменные свидетельства о том, что ее двоюродных братьев Бассано называли black, «черными» — в то время это было обычным обозначением брюнетов или смуглых, как жители Средиземноморья, людей. Поскольку Эмилия Ланьер происходила из семьи придворных музыкантов, ей подходит и шекспировское описание женщины, играющей на вёрджинеле в сонете 128. В сонете 152 Шекспир утверждает, что лирическая героиня забыла «обет супружеский» (пер. С. Маршака), предположительно намекая на отношениям Ланьер с покровителем Шекспира, лордом Хансдоном. Теория о том, что Ланьер была Смуглой леди, подвергается сомнению другими исследователями ее жизни и творчества — например, Сьюзан Вудс (1999, англ. Susanne Woods ). Барбара Левальски отмечает, что теория Роуза отвлекла внимание от собственного творчества Эмилии Ланьер. Мартин Грин утверждает, что, хотя аргументы Роуза и несостоятельны, он был прав в своем предположении, что в сонетах говорится о Ланьер.
Различные драматурги, музыканты и поэты также высказывали мнения относительно теории о Ланьер как о Смуглой леди сонетов. Историк театра и драматург Эндрю Б. Харрис (англ. Andrew B. Harris ) написал пьесу «Разоблаченная леди» (The Lady Revealed) , которая повествует о том, как Роуз распознал в Ланьер «Смуглую леди». После читок в Лондоне и в Players' Club16 марта 2015 года состоялась читка пьесы со сцены New Dramatists в Нью-Йорке. В 2005 году английский дирижер , потомок дяди Эмилии, высказал предположение, что ее перу принадлежат некоторые тексты для музыкального сборника Уильяма Берда «Разные песни» (1589 , Songs of Sundrie Natures) , посвященного лорду Хансдону, и что одна из песен — английский перевод итальянского сонета «Of Gold all Burnisht», — возможно, был использован Шекспиром в качестве отправной точки для его пародийного сонета 130: «Ее глаза на звезды непохожи» (пер. С. Маршака) . Ирландский поэт Найл Макдевитт (англ. Niall McDevitt ) также считает, что Ланьер была Смуглой леди: «В какой-то момент она отвергла его ухаживания, и он так и не смог вернуть ее расположение… Это настоящая история безответной любви». Тони Хейгарт (англ. Tony Haygarth ) утверждал, что миниатюра Николаса Хиллиарда (1593 год) изображает Эмилию Ланьер.
Джон Хадсон отмечает, что Эмилия в «Отелло » и Бассанио в « Венецианском купце » оба упоминают умирающего с песней лебедя, и видит в этом расхожий образ великого поэта, восходящий к Овидию. Он утверждает, что упоминание «лебединой песни» может быть литературным приемом, используемым в некоторых классических произведениях для сокрытия имени автора. Однако представление о том, что умирающий лебедь поет мелодичную «лебединую песню», вошло в поговорку, и его использование в привязке к некоему персонажу не обязательно означает, что под персонажем подразумевается поэт. Таким образом, приводимые доказательства не слишком убедительны и могут считаться случайным совпадением.
Кроме того, Прайор утверждает, что в пьесе « Отелло» речь идет о городе под названием Бассано, а ее название может быть связано с иезуитом Джироламо Отелло из города Бассано. Эмилия в пьесе — один из первых персонажей на английской сцене, высказывающих феминистские взгляды, и поэтому ее можно рассматривать как некую аллегорию самой Эмилии Ланьер, в то время как музыканты в обеих пьесах, как считает Прайор, намекают на членов ее семьи.
Хадсон также считает, что еще одна «подпись» существует в тексте « Тита Андроника », где Эмилий и Бассиан держат корону. В начале и в конце пьесы они находятся в зеркальном положении, будто указывая на то, что два их имени представляют собой пару и завершают основную часть пьесы. :163, 230
В ноябре 2020 года , потомок дяди Эмилии Ланьер, опубликовал книгу «Шекспир и Эмилия», в которой утверждает, будто нашел доказательства, что именно Ланьер была Смуглой леди. Бассано указывает на сходство миниатюры Хиллиарда с описанием возлюбленной лорда Бирона в « Бесплодных усилиях любви »: «Белянка резвая, с густою бровью,//С мячами смоляными вместо глаз!» (пер. М. А. Кузмина).
Эмилия Ланьер была в значительной степени забыта на протяжении веков, но в последние десятилетия появилось много посвященных ей исследований. Она внесла вклад в английскую литературу, создав стихотворный сборник «Salve Deus Rex Judaeorum», благодаря которому считается одной из первых профессиональных поэтесс, писавших на английском языке. Она также известна как одна из первых писательниц-феминисток в Англии и как возможный прототип «Смуглой леди» шекспировских сонетов.
Пьеса английской писательницы , поставленная в Лондоне в 2018 году, представляет собой «исторический вымысел» с феминистским посылом; в ней Эмилия Ланьер, в частности, упрекает Шекспира за то, что он «украл ее слова».
Монтсеррат Ломбард сыграла Эмилию Ланьер в британском сериале « Уильям наш, Шекспир », выходившем с 2016 по 2018 год.
Ланьер является персонажем в вышедшей в 2019 году видеоигре .
Эмилия Ланьер — центральная героиня романа «Небеса» (The Heavens) .
Ланьер также упоминается в серии книг Элис Хоффман «Практическая магия».