Interested Article - Субагио Састровардойо

Суба́гио Састровардо́йо ( индон. Subagio Sastrowardojo ; 1 февраля 1929 , Мадиун 18 июля 1995 , Джакарта ) — индонезийский поэт, педагог.

Краткая биография

Окончил Университет Гаджа Мада (1958) и Йельский университет (1963). В 1958—1961 гг. — преподаватель гуманитарного факультета Университета Гаджа Мада, в 1966—1971 — командно-штабного колледжа сухопутных сил ВС Индонезии в Бандунге . В 1971—1981 преподавал индонезийский язык в вузах Австралии . В 1982—1984 — член Совета искусств Джакарты . Несколько лет возглавлял издательство «Балей Пустака». В 1987 выступил одним из создателей фонда «Лонтар», который ставил своей целью продвижение индонезийской литературы на международную арену через переводы на иностранные языки.

Творчество

Дебютный сборник стихов «Симфония» (1957). Последующие сборники: «Пограничный район» (1970) «Крончонг Мотингго» (1975), «Дневник» (1979), «Хари и Хара» (1982), «Смерть всё ближе» (1995). Для его творчества, испытавшего влияние экзистенциалистской философии, характерны преобладание интеллектуального начала над эмоциональным, широта тематики, резкость тона, порой сочетающаяся с подлинной гуманностью . В его стихах есть критика колониального гнета, империалистических войн, социального неравенства, протест против бездуховности современного общества. Однако все это закодировано сложной символикой, оценить которую в силах лишь узкий специалист, изучающий яванскую философию . Произведения поэта переведены на английский, немецкий, русский, французский, японский языки.

Награды и премии

Основные публикации

  • Simfoni (Симфония). Yogyakarta, 1957
  • Daerah Perbatasan (Пограничный район). Jakarta, 1970
  • Keroncong Motinggo (Крончонг Мотингго). 1975
  • Buku Harian (Дневник). Jakarta: Budaya, 1979
  • Hari dan Hara. (Хари и Хара). Jakarta:: Balai Pustaka, 1982
  • Simfoni Dua (Симфония 2). Jakarta: Balai Pustaka, 1990
  • Dan Kematian Makin Akrab (Смерть всё ближе). Jakarta: Grasindo 1995

Переводы стихов поэта на русский язык

  • Субагио Састровардойо. Молитва на поле боя. Али-Баба. Красный цвет. Перевод В. Корчагина; И Адам спустился с небес… Слова. Генезис творчества. Городской пейзаж. Хвала утру. Перевод В. В. Сикорского .
  • Субагио Састровардойо. Молитва на поле боя. Перевод А. К. Оглоблина .

Примечания

  1. Apa dan Siapa sejumlah orang Indonesia 1983—1984. Disusun majalah berita mingguan Tempo. Jakarta: Penerbit Grafiti Pers, 1984, 779
  2. Korriw Layun Rampan. Leksikon Susatra Indonesia. Jakarta: Balai Pustaka, 2000, 446
  3. Погадаев, В. Малайский мир (Бруней, Индонезия, Малайзия, Сингапур). Лингвострановедческий словарь. М.:"Восточная книга", 2012, с.578
  4. Сикорский В. В. О литературе и культуре Индонезии. М., 2014, с. 202
  5. Под небом Нусантары. Слово об Индонезии. Сост. Л. Демин и Н. Толмачев. М.: Молодая гвардия, 1985, с. 117—120
  6. Малайско-индонезийские исследования. Вып. XIX (К 80-летию В. В. Сикорского). Сост. и ред. В. А. Погадаев. М.: Общество «Нусантара», 2012, с. 244
Источник —

Same as Субагио Састровардойо