Interested Article - Мигдзем

Танка Цонкапы

Мигдзем — ( тиб. དམིགས་བརྩེ་མ། ; dmigs-brtse-ma ; монг. мэгзэм ), также микцем, мигзем, микджим, мигзема — наиболее распространённая молитва Цонкапе в основанной им школе гелуг тибетского буддизма .

История возникновения

Во время посещения Ньяпон Кунга Пел в Цечене Цонкапа ( 1357 1419 ) встретил сакьяского учителя , которого позже стал считать своим основным духовным наставником. Именно в честь Рендавы Цонкапа написал первоначальный вариант молитвы, однако Рендава переписал её, заменив своё имя на его, и «вернул» своему ученику, сказав, что тот достоин её больше.

Название молитвы происходит от начальных слов самого популярного из вариантов этой молитвы (དམིགས་མེད་བརྩ) и примерно может быть переведено как «Безусловная любовь».

Употребление

Молитва является одной из наиболее распространённых текстов среди последователей школы гелуг , наряду с мантрой Авалокитешвары и « символом веры ». В качестве обязательной для каждого монгольского ламы была введена Богдо-гэгэном III .

Существует несколько вариантов молитвы: девятистрочный, шестистрочный, пятистрочный и четырёхстрочный. В трёх последних вариантах последние четыре строчки полного текста заменяются строкой « К стопам Лобсана Дагпы с почтением припадаю » ( тиб. བློ་བཟང་གྲགས་པའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས།། ), и различается количество строк о бодхисаттвах .

Молитва широко используется как самостоятельно, так и в составе других сложных тантрических практик , связанных с образом Цонкапы; напр. , и др. По словам Пабонки Ринпоче , эта молитва способна ограждать человека от вреда, наносимого нагами и вредоносными духами, устранять препятствия, очищать всевозможные скверны.

Русский перевод Тибетский оригинал
Источник всех сиддх Ваджрадхара ,
Кладезь безусловной любви — Авалокитешвара ,
Владыка незапятнанного знания — Манджушри ,
Победитель всех ратей Мары Гухьяпати ,
Венец мудрецов Страны Снегов Лобсанг Дагпа !
К союзу всех трёх прибежищ Гуру - Будде
Благоговея тремя вратами , с мольбою обращаюсь:
Чтобы я и другие созрели, освободились, благословите,
Высшие и обычные сиддхи даруйте!
དངོས་གྲུབ་ཀུན་འབྱུང་ཐུབ་དབང་རྡོ་རྗེ་འཆང།
དམིགས་མེད་བརྩ་་འི་གཏེར་ཆེན་སྤྱན་རས་གཟིགས།
དྲི་མེད་མཁྱེན་པའི་དབང་པོ་འཇམ་དཔལ་དབྱངས།
བདུད་དཔུང་མ་ལུས་འཇོམས་ཛད་གསང་བའི་བདག།
གངས་ཅན་མཁས་པའི་གཙུག་རྒྱན་བློ་བཟང་གྲགས།
སྐྱབས་གསུམ་ཀུན་འདུས་བླ་མ་སངས་ལ།
སྒོ་གསུམ་གུས་པའི་སྒོ་ནས་གསོལ་བ་འདེབས།
རང་གཞན་སྨིན་ཅིང་གྲོལ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས།
མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩལ་དུ་སོལ།།

См. также

Внешние ссылки

Примечания

  1. Позднеев А. М. Очерки быта буддійскихъ монастырей и буддійскаго духовенства въ Монголии въ связи съ отношеніями сего последняго къ народу. СПб. , Типография Императорской Академии наук, 1887. — с. 26
  2. Позднеев А. М. Монголия и монголы. СПб., Типография Императорской Академии наук, 1896. — с. 528
  3. А. Батцэнгэл. . Уртон (19 марта 2012). Дата обращения: 9 ноября 2015. (монг.)
  4. Текст даётся по изд.: Приход к Прибежищу и зарождение бодхичитты // Тексты для ежедневных практик. Сост., пер. Тендзин Гонпо, Тендзин Чойдзин. М., «Икар», 2004. — ISBN 5-902-619-02-5 — сс. 37-38
Источник —

Same as Мигдзем