Interested Article - Визель, Михаил Яковлевич

Михаи́л Я́ковлевич Ви́зель (род. 20 июля 1970 года , Москва ) — российский журналист, писатель, литературный критик и переводчик.

Биография

Окончил Московский институт химического машиностроения и Литературный институт имени А. М. Горького (семинар переводчиков итальянской литературы Е. М. Солоновича , 1993—1998).

Печатался в « Литературной газете », « Книжном обозрении », газетах « Известия », « Ведомости », « Культура », журналах « Новый мир », « Иностранная литература », «Geo», «Колокол» (Лондон). Участвовал в старейшем литературном конкурсе Рунета « Арт-тенёта » как литературный критик; публиковался в « Русском журнале » (1998—1999); с 1999 года был редактором отдел переводов журнала «Сетевая словесность». Сайты « Лехаим », « Zvuki.ru », « Colta.ru » публиковали его музыкально-критические материалы .

В 1999—2004 годах был редактором новостного сайта « Лента.ру », в 2000—2002 годах вёл раздел «Культура» в этом интернет-издании . Впоследствии написал посмертную биографическую книгу о создателе издания Антоне Носике (издана в 2022 г.).

В октябре 2004 года стал директором по развитию Фундаментальной электронной библиотеки «Русская литература и фольклор» и работал в этом качестве до июня 2006 года. С конца 2004-го до января 2007-го был книжным обозревателем журнала « Time Out Москва » .

С 2006 года по настоящее время регулярно пишет материалы о культуре для газеты «Ведомости» .

С 2015 года является шеф-редактором портала « Год литературы » .

Автор книг о путешествиях, культурологии и языкознании. Принимал участие в создании посвящённого диалектизмам сборника «Тотальные истории. О том, как живут и говорят по-русски» (издательство «Эксмо», 2019).

Библиография: оригинальные книги

  • «Пушкин. Болдино. Карантин .» — М:Бослен, 2020;
  • «Создатель. Жизнь и приключения Антона Носика , отца Рунета , трикстера, блогера и первопроходца» — М: АСТ , Редакция Елены Шубиной, 2022 ( Короткий список премии «Большая книга» 2023 г. , пятая позиция по итогам голосования жюри );
  • «Воксрекордер инженера Термена » — М:Рутения, 2022 (Московская Арт-премия 2022);
  • «История о Петре I и ближних к нему людях» — М:Лингва-Ф, 2023 (книга комиксов, художница Маша Взглядова);
  • «Пушкин. Наше время. Встречи на корабле современности» — М:Бослен, 2023 (вместе с Гаянэ Степанян).

Библиография: переводы

С 1997 года Михаил Визель переводит с английского и итальянского языков рассказы, романы, пьесы, стихи, а также литературоведческие и культурологические работы. В его переводе издано более 60 книг англоязычных и итальянских авторов , в том числе произведения Джакомо Леопарди , Джузеппе Куликкья , Умберто Эко , Н. Геймана, Х. Потока, М. Соркина, Д. Хоррокс и др.

Благодаря М. Визелю на русском языке впервые издан классик американской и мировой детской литературы («Книга с уклоном», 2018), а также переводы ранее не известных русскоязычному читателю произведений Дж. Родари «Гондола-призрак» (2013), «Театр Джанни Родари» (2019), «Охотница Аталанта» (2015); У. Эко «Три сказки» (2013) и др.

Примечания

  1. . Российская газета (20 июля 2020). Дата обращения: 20 июля 2023. 20 июля 2023 года.
  2. . prodetlit.ru (31 мая 2023). Дата обращения: 20 июля 2023. 20 июля 2023 года.
  3. . Год Литературы . Дата обращения: 20 июля 2023. 20 июля 2023 года.
  4. .

Ссылки

Источник —

Same as Визель, Михаил Яковлевич